Danby DAR044A1WDD Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ALL REFRIGERATOR
Owners Use and Care Guide ..............................................
• Safety Instructions
• Installation Instructions
• Operation Instructions
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
LE TOUTE REFRIGERATEUR
Guide d’utiliser et soin de propriètaire ...............................
• Consignes de sécurité
• Consignes de Installation
• Consignes d’utilisation
• Soins et entretien
• Dépannage
• Garantie
TODA REFRIGERADORA
Guía para utilizar y cuidar del Proprietario ........................
• Instruciónes de Seguridad Importantes
• Instrucciones d’instalación
• Características
• Instruciónes Operadoras
• Limpieza y Mantenimiento
• Solución Sugeridad
• Garantia
1-8
9-16
CONTENTS
CAUTION
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of this
product.
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation avant
l’utilisation initiale de ce produit.
PRECAUTION
17-24
Lea y observe todas las reglas de seguridad
y las instrucciones de operación antes
de usar este producto por primera vez.
PRECAUCION
PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre.En cas decourt-circuit, la mise
à la terre réduit les risquesde décharge électrique en fournissant
un échap-patoire au courant électrique.
L’appareil est munid’un cordon électrique comprenant un fil
de mise à la terre et une fiche de terre. Branchez la fiche
dans une prise de courant correctement installée et mise à la
terre.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE. S’il est
possible, brancher le réfrigérateur à son propre circuit.
Ainsi, les autres appareils ou la surcharge des lampes
du domicile ne peuvent pas surcharger et interrompre le
courant électrique. Une connexion desserrée peut se
doublerà un autre appareil dans la même prise murale.
PRÉCAUTION IMPORTANTE: Un réfrigérateur est une
attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints
étanches, les loquets, les couvercles ou les portes des
appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que
l’appareil ne présente aucun danger.
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE
IMMÉDIATEMENT!
Avant de brancher l'appareil à l'alimentation électrique, lais-
sez-le reposer pendant environ 2 heures, ce qui réduira la
possibilité que le système de refroidissement présente des
dysfonctionnements en raison de la manutention au cours du
transport.
Nettoyez bien l'appareil, surtout à l'intérieur (voir la section
relative à l'entretien).
MODE D'EMPLOI
Ce mode d'emploi est destiné à l'utilisateur. Il décrit l'appareil
et les procédures permettant de l'utiliser de manière sécuri-
taire.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Essayez de ne pas ouvrir la porte trop fréquemment, surtout
lorsque les conditions météorologiques sont chaudes et
humides. Une fois la porte ouverte, fermez-la dès que possi-
ble. Cela est particulièrement important si votre modèle est
de type armoire.
Vérifiez de temps en temps si l'appareil est suffisamment
ventilé (si l'air circule bien derrière l'appareil).
Réglez le thermostat dès que possible pour que les
paramètres passent d'une valeur élevée à moins élevée (en
fonction du volume de l'appareil occupé par les aliments, de
la température de la pièce, etc.)
Avant de mettre au réfrigérateur des emballages contenant
des aliments frais, assurez-vous qu'ils sont refroidis à la tem-
pérature de la pièce. (À l'exception des soupes)
La présence de couches de glace et de givre augmente la
consommation d'énergie; nettoyez l'appareil dès que l'épais-
seur de la couche de givre atteint 3 à 5 mm.
Lorsque le joint d'étanchéité est endommagé ou que la porte
ne ferme pas hermétiquement, la consommation d'énergie
est considérablement plus élevée. Afin de rétablir l'efficacité,
remplacez le joint d'étanchéité.
Il convient de toujours prendre en compte les directives figu-
rant dans les sections relatives à “Choix de l’emplacement
approprié” et “Aux conseils en matière d'économie d'énergie”,
sans quoi la consommation d'énergie sera considérablement
plus élevée.
CONSEILS RELATIFS AUX
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
AVERTISSEMENT:
Consultez un électricien ou un technicien qualifié si
vous ne comprenez pas bien les instructions de mise à
la terre ou si vous avez un doute quelconque sur la
bonne mise à la terre de l’appareil.
9
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Si vous avez acheté cet appareil afin de remplacer un ancien
appareil muni d'une serrure de porte qui ne peut être ouverte
de l'intérieur, assurez-vous que la serrure est retirée, désac-
tivée ou détruite avant de jeter l'appareil. Ceci afin d'empêch-
er les enfants de s'enfermer accidentellement à l'intérieur de
l'appareil sans possibilité d'en sortir et d'être asphyxiés.
L'appareil doit être correctement branché à l'alimentation
électrique. (Voir la section relative au branchement à l'ali-
mentation électrique).
Si les aliments ont une odeur ou une couleur étrange, jetez-
les car il est très probable qu'ils soient impropres à la con-
sommation et il est par conséquent risqué de les manger.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique
avant de le nettoyer, de remplacer l'ampoule ou de tenter de
le réparer.
MISE EN GARDE: les réparations doivent être uniquement
effectuées par le personnel d'entretien agréé.
Ne faites pas dégivrer l'appareil à l'aide d'un autre appareil
électrique (par exemple, un séchoir à cheveux) et n'essayez
jamais de gratter ou d'éliminer la glace ou le givre à l'aide
d'objets pointus. N'utilisez que les outils fournis ou recom-
mandés par le fabricant.
Le système frigorifique de l'appareil contient un fluide frig-
origène et de l'huile; faites donc en sorte lorsque l'appareil
est endommagé de le manipuler avec soin et de le jeter con-
formément aux mesures de protection de l'environnement.
(Voir la section relative au respect de l'environnement).
La plaque signalétique sur laquelle figure le numéro de mod-
èle ou de série et d'autres données techniques propres à cet
appareil se trouve soit à l'intérieur de celui-ci ou à l'extérieur
sur la paroi arrière.
ÉLIMINATION DES
APPAREILS USÉS
Le système frigorifique de l'appareil contient un fluide frig-
origène et des substances isolantes qui doivent être trans-
formés et traités séparément. Appelez votre réparateur
autorisé ou centre de réparations spécialisé le plus proche.
Si vous êtes dans l'impossibilité d'en trouver un, contactez
les autorités ou le distributeur de votre localité. Prenez soin
de ne pas endommager les tubes situés sur la paroi arrière
de l'appareil (risque de pollution).
MESURES
DE SÉCURITÉ
PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT
10
CONSIGNES DE INSTALLATION
Enlevez les emballages exrieurs et inrieurs. Essuyez comptement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge
humide tiède. Il ne faut jamais situer l'appareil dans un reocin étroit, proche d'une source d'air chaud. L'air doit circuler à l'entour de
l'appareil. Éloigner le conlateur au moins 5 pouces du mur.
Laissez un espace de 5 pouces entre l'arrière du réfrigéra-
teur et tout mur adjacent. Laissez un espace minimum de 2
pouces tout autour de l'appareil.
1) Choisir une place qui a un plancher fort et à niveau.
2) Éloigner l'appareil de 5 pouces des murs arrre et dete.
3) Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui peuvent
affecter la surface en acrylique. Les sources de chaleur
rapprochées augmentent la consommation d’énergie.
4) Éviter les endroits très humides. L’humidi élee dans l’air
occasionne la formation rapide de gèle sur
l’évaporateur et le refrigerateur. Le refrigerateur devra être
givré fréquemment.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
APPROPRIÉ
INSTALLATION
Placez l'appareil de manière à ce qu'il repose de manière
ferme sur une base solide. Certains appareils possèdent des
pieds réglables à l'avant; utilisez-les pour mettre les
appareils à niveau.
BRANCHEMENT À L'ALIMENTA-
TION ÉLECTRIQUE
Branchez le cordon d'alimentation de l'appareil à une prise
murale mise à la terre de manière appropriée. La tension et
la fréquence nominales requises sont indiquées sur la plaque
signalétique l'intérieur de l'appareil ou sur sa paroi arrière
extérieure).
CHANGER L'AMPOULE
Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de l'ali-
mentation électrique. À l'aide d'un tournevis cruciforme,
retirez la vis qui se trouve sur le côté du protège-lampe, en
son centre. Tirez le protège-lampe vers le bas. L'ampoule de
rechange doit être de la même puissance que l'ampoule d'o-
rigine. (15 watts seulement)
11
CONSIGNES DE INSTALLATION
12
Si vous trouvez le sens d'ouverture de la porte peu pratique,
vous pouvez le modifier. Des trous sur la face opposée ont
déjà été percés à l'usine.
CHANGEMENT DU SENS
D'OUVERTURE DE LA PORTE
CARACTÉRISTIQUES
A) Faites glisser les étagères en verre (le nombre et le type
de clayette varie selon les modèles). Si vous le désirez, vous
pouvez placer une clayette sur les guides situés à l'intérieur
de l'appareil. L'appareil est conçu de telle sorte que les
clayettes ne peuvent pas être tirées hors des guides acciden-
tellement. Si vous désirez retirer une clayette, soulevez
légèrement sa partie avant puis tirez. Les aliments périss-
ables doivent être rangés vers l'arrière sur les clayettes.
B) Contre-porte La contre-porte comporte divers supports ou
tablettes qui sont utilisés pour ranger les oufs, le fromage, le
beurre et le yogourt ainsi que d'autres emballages plus petits,
les tubes, les canettes, etc. La tablette inférieure est utilisée
pour ranger les grosses bouteilles.
C) Orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage L'intérieur du
réfrigérateur est refroidi à l'aide d'une plaque de refroidisse-
ment montée sur la paroi arrière. Un conduit et l'orifice d'é-
vacuation de l'eau de dégivrage sont logés sous cette
plaque. Vérifiez régulièrement que l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage et le conduit d'égouttement ne sont pas
bloqués. Ils doivent constamment être propres et exempts de
tout débris d'aliments. Si l'orifice d'égouttement s'obstrue,
utilisez une paille en plastique pour la nettoyer.
D) Bac à fruits et légumes
Le bac se trouve au bas de l’intérier de l’appareil sous la
clayette en verre. Il pourvoit l’humidité nécessaire pour
la préservation des fruits et légumes (moins de
déshydrations).
CONSIGNES D’UTILISATION
ENTREPOSAGE
D'ALIMENTS FRAIS
L'utilisation appropriée de l'appareil, l'emballage approprié
des aliments, la température appropriée et la prise de
mesures d'hygiène influent considérablement sur la qualité
des aliments entreposés.
Les aliments rangés au réfrigérateur doivent être conven-
ablement emballés afin d'empêcher l'échange d'odeurs et
d'humidité à divers degrés (sacs ou feuille de polyéthylène,
feuille d'aluminium, papier ciré ou placés dans des con-
tenants recouverts ou des bouteilles).
Avant de mettre des aliments au réfrigérateur, éliminez le
surplus d'emballage (comme le yogourt en emballages multi-
ples).
Emballez systématiquement tout et assurez-vous que les ali-
ments n'entrent pas en contact les uns avec les autres (dif-
férentes odeurs pourraient être échangées). Assurez-vous
que l'air circule bien autour des emballages.
Ne rangez jamais de substances inflammables, volatiles ou
explosives au réfrigérateur.
Les boissons à teneur élevée en alcool doivent être entre-
posées dans des bouteilles hermétiquement fermées et
placées en position verticale.
Les aliments croustillants et délicats doivent être placés dans
les sections les plus froides du réfrigérateur.
Essayez de ne pas ouvrir trop souvent la porte.
Réglez le thermostat sur la position correspondant à la tem-
pérature la plus basse. Réglez le thermostat de manière pro-
gressive afin d'éviter de congeler les aliments. Utilisez un
thermomètre pour mesurer la température des compartiments
individuels. Placez le thermostat dans un récipient en verre
contenant de l'eau. Les températures relevées seront plus
fidèles à la réalité quelques heures après l'atteinte d'un état
stable.
Certaines solutions organiques telles que les huiles essen-
tielles provenant des zestes d'orange ou de citron, l'acide
contenu dans le beurre, etc. peuvent causer des dommages
lorsqu'elles entrent en contact avec des surfaces ou des joints
en plastique pendant des périodes prolongées.
La présence d'odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigéra-
teur est le signe que les aliments sont mal conservés ou qu'il
est nécessaire de nettoyer votre réfrigérateur. Les odeurs
désagréables peuvent être éliminées ou réduites en nettoyant
l'intérieur du réfrigérateur à l'aide d'une solution faible d'eau et
de vinaigre. Nous recommandons également d'utiliser des fil-
tres au charbon actif pour purifier l'air ou neutraliser les
odeurs.
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
La température du réfrigérateur est contrôlée en réglant le
bouton du thermostat (plafond du meuble) au niveau désiré.
Pour démarrer le réfrigérateur, tournez le bouton de réglage
de la température à la position correspondant au niveau de
refroidissement désiré (sur le cadran bleu gradué) Fig. A
La température du réfrigérateur variera en fonction de la
quantité d'aliments entreposés et de la fréquence à laquelle
la porte est ouverte.
Pour tourner le bouton en position « ARRÊT » (OFF), réglez
le bouton de réglage sur la position « 0 ». Si le réfrigérateur
n'a pas été utilisé pendant un certain temps, réglez le bouton
de réglage sur la position « maximum » pendant 2 à 3
heures avant de le régler à la position désirée. Si le réfrigéra-
teur n'est pas utilisé pendant de longues périodes,
débranchez-le de la prise et laissez la porte entrouverte. Cela
contribuera à réduire l'accumulation de moisissures à l'in-
térieur du réfrigérateur.
Les changements de température de la pièce influent sur la
température interne du réfrigérateur (réglez le bouton du ther-
mostat au niveau approprié).
L'appareil ne fonctionne pas lorsqu'il est réglé sur la position «
ARRÊT (0) » (OFF) (0) (le système de refroidissement est mis
hors tension), mais l'alimentation n'est pas interrompue (la
lumière s'allume lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur).
La température interne du réfrigérateur dépend également de
la fréquence à laquelle la porte est ouverte.
Fig A
13
SOINS ET ENTRETIEN
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE
Nul besoin de dégivrer le réfrigérateur car les dépôts de
glace se formant sur la paroi arrière intérieure sont dégivrés
de manière automatique.
L'accumulation de glace sur la paroi arrière intérieure occa-
sionnée par le fonctionnement du compresseur sera automa-
tiquement éliminée par le dégivrage (lorsque le compresseur
aura terminé son cycle). L'eau de dégivrage s'accumule dans
la gouttière d'évaporateur, passant de l'orifice d'égouttement
situé dans la paroi arrière intérieure au plateau de dégivrage
situé au-dessus du compresseur, où elle s'évapore.
ENTRETIEN
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et une solu-
tion composée d'une pinte d'eau et d'une cuillerée à soupe
de poudre à pâte.Comme autre solution de nettoyage,
utilisez une solution comportant un savon ou un détergent
doux. Lavez les tablettes en verre à l'aide d'une solution
comportant un détergent doux; séchez les tablettes et
essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez l'extérieur à
l'aide d'un chiffon humide doux et d'un peu de détergent doux
ou d'un produit de nettoyage des appareils électroménagers.
ARRETER L’APPAREIL LORSQU’IL
N’EST PAS UTILISE
SI vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un long delai,
(vacances) reglar le cadran du thermostat a la position STOP
(0), debranchez-le de la prise de courant, enlevez les ali-
ments, decongelez et nettoyez l’appareil. Laissez la porte
entre-ouverte.
PANNE D’ÉLECTRICITÉ
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dansun
délai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la température du
réfrigérateur.Il est nécessaire de réduire le nom-bre d'ouver-
ture de la porte pendant une panne.Pendant les pannes qui
durent plus qu’une heure, pro-téger vos aliments en
déposant un bloc de glace sèchepar-dessus les embal-
lages.Si la glace n’est pasdisponible, essayer d’utiliser tem-
porairement de l’e-space de votre entrepôt à froid régional.
DÉMÉNAGEMENT
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles (c’-à-d;
les clayettes) à l’intérieur du refrigerateur. Serrerles vis à niv-
ellement à la base afin de ne pas les endommager.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR L’UTILISATION DU REFRIGERATEUR
• Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le refrigerateur
• Ne jamais surchargé l’appareil.
• Ouvrer la porte seulement si nécessaire.
• Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est suggéré
de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte a fin de
fournir une circulation d’air à l’intérieur du meuble et
d’éviter le développement de condensation, de moisi et
d’odeurs
CONSIGNES D’UTILISATION
ENTREPOSAGE D'ALIMENTS FRAIS (suite)
Si vous comptez être absent pendant longtemps, assurez-
vous de retirer tous les aliments périssables de l'appareil
avant de partir.
Les aliments doivent être refroidis avant d'être mis au
réfrigérateur.
Les aliments ne doivent pas entrer en contact avec la paroi
arrière du réfrigérateur.
14
DÉPANNAGE
La plupart du temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de
dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de
service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance. 1-800-263-2629
L'appareil ne fonctionne
pas
• Pas de tension à l’unité.
• Le cordon d’alimentation est débranché.
• Le mauvais voltage est utilisé.
• Vérifiez la connexion du cordon à la source
d’alimentation.
• Branchez l’appareil.
• Utilisez le voltage approprié.
L'appareil fonctionne sans
interruption
La température est réglée en position
basse
• La porte n’est pas fermée.
• De la nourriture chaude a été insérée.
• La porte est ouverte trop longtemps ou
trop souvent.
• Proximité d’une source de chaleur
ou exposition directe aux rayons du
soleil.
• La température est réglée en position élevée
• Fermez la porte fermement.
Assurez-vous que la nourriture est à la temp.
de la pièce avant de la placer dans le
congélateur.
• Minimisez l’ouverture de la porte.
• Ne placez pas l’appareil près d’une source
de chaleur ou directement sous les rayons du
soleil.
La température interne
n’est pas assez froide.
La température est réglée en position
élevée
• Le cordon d’alimentation est débranché.
• Le contrôle de la temp. est trop bas.
• La porte n’est pas fermée.
• La nourriture est chaude
• La porte est ouverte trop longtemps/trop
souvent.
• Obstruction de la circulation de l’air.
• Le mauvais voltage est utilisé.
• Proximité d’une source de chaleur ou
exposition directe aux rayons du soleil.
• La porte ne ferme pas hermétiquement
• Branchez l’appareil.
• Vérifiez le réglage et augmentez-le au
besoin.
• Fermez la porte fermement.
Assurez-vous que la nourritureest à la
température de la pièce.
• Minimisez l’ouverture de la porte.
• Laissez l’air circuler dans la pièce autour de
l'appareil.
• Utilisez le voltage approprié.
• Ne placez pas l’appareil près d’une source
de chaleur ou directement sous les rayons
du soleil.
De la glace se forme sur la
paroi arrière intérieure
La porte ne ferme pas hermétiquement
• La porte est ouverte fréquemment ou
elle est laissée ouverte trop longtemps
• Les aliments placés au réfrigérateur
étaient chauds
• Les aliments ou le plat touchent la paroi
arrière intérieure
Réglez le bouton du thermostat sur la
position « ARRÊT (0) » (STOP (0)) et laissez
la porte ouverte. N'utilisez jamais de
dispositifs électriques pour dégivrer le
réfrigérateur et ne grattez pas la couche de
glace ou de givre à l'aide d'objets pointus
une fois terminé le dégivrage, réglez le
bouton sur la position désirée et fermez la
porte du réfrigérateur.
Nettoyez le joint s'il est contaminé, ou
remplacez-le s'il est endommagé.
Des fuites d'eau du
réfrigérateur se produisent
• L'orifice d'évacuation de l'eau est
obstrué; l'eau de dégivrage dégoutte du
conduit
• Nettoyez l'orifice d'évacuation de l'eau
obstrué à l'aide, par exemple, d'une paille en
plastique
Dégivrez à la main la couche de glace qui
s'épaissit. « Formation de glace sur la paroi
intérieure »
Bruit
• L'appareil n'est pas de niveau
• L'appareil ne repose pas sur une
base/un plancher solide
• L'appareil est en contact avec un mur ou
un bloc-cuisine adjacent.
• Les accessoires contenus dans
l'appareil ne sont pas installés
correctement. Il se peut que
desbouteilles, des boîtes ou
autres contenants se touchent,
occasionnant ainsi un cliquetis ou des
vibrations.
Assurez-vous toujours que l'appareil est de
niveau et qu'il repose sur une base/un
plancher solide.
• Il est impératif que l'appareil ne touche
aucun mur ou bloc-cuisine.
Assurez-vous que les accessoires contenus
dans l'appareil sont installés correctement
afin qu'ils ne se touchent pas et qu'ils
n'occasionnent pas de cliquetis ou de
vibrations.
PROBLEME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION SUGGEREE
15
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 18 mois Pendant les dix huit (18) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon
le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
Service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de
service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites de l’entretien Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de
à domicile réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour
effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas
couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit
parl’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement
anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Service sous-garantie
Service au domicile
ALL REFRIGERATOR
TOUT RÉFRIGÉRATEUR
TODA REFRIGERADOR
MODEL MODÈLE MODELO
Tel: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
TODA REFRIGERADOR
El número de modelo se puede encontrar en la placa serial
situada en el panel trasero de la unidad.
Todas las piezas de reparación disponibles para la compra o
la orden especial cuando usted visita su depósito más cer-
cano del servicio. Para pedir servicio y/o la localización del
depósito del servicio lo más cerca posible usted, llama
Danby gratis.
Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre la
información siguiente:
Tipo de Producto
Número de Modelo
Descripción de la Parte
TOUT RÉFRIGÉRATEUR
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque
d’information sur la paroi arriere de l’appareil.
Toutes les pieces de rechange ou commandes speciales
sont disponsibles de votre centre regional de service
autorise. Pour exiger le service et-ou le nom de votre
centre de service regional, signalez le numéro sans frais
de Danby.
Ayez les renseignements suivants á la portée de la main
lors de la commande de pièce ou service:
Genre de produit
Numéro de modèle
Description de la pièce
ALL REFRIGERATOR
The model number can be found on the serial plate located
on the back panel of the unit.
All repair parts available for purchase or
special order when
you visit your nearest service depot. To request service
and/or the location of the service depot nearest you, call
Danby toll free.
When requesting service or ordering parts, always provide
the following information:
Product Type
Model Number
Part Description
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
DAR044A1SLDD / DAR044A2SLDD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Danby DAR044A1WDD Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues