Electrolux EOC5640 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 27
Downloaded from www.vandenborre.be
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-
ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou-
jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsa-
ble de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re-
froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
L'appareil doit être installé et le câble remplacé unique-
ment par un professionnel qualifié.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauf-
28
www.electrolux.com
Downloaded from www.vandenborre.be
fants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-
soires ou des plats allant au four.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
pareil.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit
être remplacé que par un professionnel qualifié afin
d'éviter tout danger.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique-
ment par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla-
cez. Portez toujours des gants de sécu-
rité.
Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un techni-
cien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise antichoc cor-
rectement installée.
FRANÇAIS 29
Downloaded from www.vandenborre.be
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Con-
tactez un professionnel qualifié ou un
électricien pour remplacer le câble d'ali-
mentation s'il est endommagé.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
La protection contre les chocs des par-
ties sous tension et isolées doit être fi-
xée de telle manière qu'elle ne peut pas
être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installa-
tion. Assurez-vous que la prise de cou-
rant est accessible une fois l'appareil in-
stallé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fu-
sibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur diffé-
rentiel et des contacteurs.
L'installation électrique doit être équi-
pée d'un dispositif d'isolement à cou-
pure omnipolaire. Le dispositif d'isole-
ment doit présenter une distance d'ou-
verture des contacts d'au moins 3 mm.
Fermez entièrement la porte avant de
brancher le four à la prise secteur.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de venti-
lation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance pendant son fonctionnement.
Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque
utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en con-
tact avec de l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Maintenez toujours la porte de l'appareil
fermée lorsque l'appareil est en fonc-
tionnement.
Ouvrez prudemment la porte de l'appa-
reil. Si vous utilisez des ingrédients con-
tenant de l'alcool, un mélange d'alcool
et d'air facilement inflammable peut
éventuellement se former.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four ni
aucun autre objet directement sur le
fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'alumi-
nium directement sur le fond de l'appa-
reil.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de l'appareil
une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil. Il ne
s'agit pas d'un défaut dans l'acception
de la garantie.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits cau-
30
www.electrolux.com
Downloaded from www.vandenborre.be
sent des taches qui peuvent être per-
manentes.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage maté-
riel à l'appareil.
Avant toute opération d'entretien, met-
tez à l'arrêt l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se bri-
ser.
Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service de maintenance.
Soyez prudent lorsque vous ôtez la
porte de l'appareil. Elle est lourde.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des pro-
duits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalli-
ques.
Si vous utilisez un spray pour four, sui-
vez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
N'utilisez aucun produit détergent pour
nettoyer l'émail catalytique (le cas
échéant).
Nettoyage par pyrolyse
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de brûlures.
Lisez attentivement toutes les instruc-
tions relatives au nettoyage par pyroly-
se.
Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de
graisse ou d'huile.
Tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis
avec le produit), en particulier tout ré-
cipient antiadhésif, plateau, plaque,
ustensile, etc.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque le nettoyage par pyrolyse est en
cours. L'appareil devient très chaud.
Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante (fenêtre ouverte,
VMC en fonctionnement) pendant et
après chaque phase de nettoyage par
pyrolyse.
Le nettoyage par pyrolyse est un pro-
cessus à haute température qui peut
dégager de la fumée provenant des ré-
sidus alimentaires et des matériaux
dont est fait le four. Par conséquent,
nous recommandons à nos clients de
suivre les conseils ci-dessous :
Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après chaque phase de nettoyage
par pyrolyse.
Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après la première utilisation à tempé-
rature maximale.
Ne laissez aucun animal, en particu-
lier aucun oiseau, à proximité de l'ap-
pareil pendant et après un nettoyage
par pyrolyse ; la première fois, utilisez
la température de fonctionnement
maximale dans une pièce bien venti-
lée.
Certains oiseaux et reptiles sont extrê-
mement sensibles (plus que les êtes
humains) aux fumées pouvant se déga-
ger lors du processus de nettoyage des
fours à pyrolyse.
Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux chan-
gements de température survenant à
proximité d'un four à pyrolyse lorsque le
processus de nettoyage est en cours.
Les surfaces antiadhésives des ustensi-
les de cuisine (poêles, casseroles, pla-
ques de cuisson, etc.) peuvent être en-
dommagées par la très haute tempéra-
ture nécessaire au nettoyage par pyro-
lyse et peuvent également dégager,
dans une moindre mesure, des fumées
nocives.
Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices pour
les êtres humains, y compris pour les
enfants en bas âgé et les personnes à
la santé fragile.
FRANÇAIS 31
Downloaded from www.vandenborre.be
2.4 Éclairage interne
Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont desti-
nées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne l'utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
Avant de changer l'ampoule, débran-
chez l'appareil de la prise secteur.
N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
5
4
8
7
6
5
4
1
2
3
2 31
1
Manette de sélection des fonctions
du four
2
Programmateur électronique
3
Manette du thermostat
4
Gril
5
Éclairage du four
6
Ventilateur
7
Plaque signalétique
8
Position des grilles
3.1 Accessoires pour four
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gra-
tin) et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et griller ou à utiliser comme
plat pour recueillir la graisse.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con-
cernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
Retirez tous les accessoires et les sup-
ports de grille amovibles (si présents).
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « En-
tretien et nettoyage ».
4.2 Réglage de l'heure
L'affichage indique et 12:00. 12 cli-
gnote.
1.
Appuyez sur + ou - pour régler l'heu-
re.
2.
Appuyez sur la touche pour confir-
mer. Cette action n'est nécessaire
32
www.electrolux.com
Downloaded from www.vandenborre.be
que pour le premier réglage de l'heu-
re. Par la suite, le nouveau réglage de
l'heure sera automatiquement sauve-
gardé au bout de cinq secondes.
L'affichage indique
et l'heure
réglée. 00 clignote.
3.
Appuyez sur + ou - pour régler les
minutes.
4.
Appuyez sur la touche pour confir-
mer. Cette action n'est nécessaire
que pour le premier réglage de l'heu-
re. Par la suite, le nouveau réglage de
l'heure sera automatiquement sauve-
gardé au bout de cinq secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.
Changement de l'heure
Vous ne pourrez régler l'heure que
si l'appareil est éteint.
Appuyez sur
à plusieurs reprises jus-
qu'à ce que le voyant de l'heure
cli-
gnote sur l'affichage. Pour régler la nou-
velle heure, suivez la procédure décrite
dans « Réglage de l'heure ».
4.3 Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire brû-
ler les résidus de graisse.
1.
Sélectionnez la fonction et la tem-
pérature maximale.
2.
Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 45 minutes.
3.
Sélectionnez la fonction et la tem-
pérature maximale.
4.
Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la fumée
peuvent s'échapper de l'appareil. Ce phé-
nomène est normal. Vérifiez que la ventila-
tion environnante est suffisante.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con-
cernant la sécurité.
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la ma-
nette. La manette sort alors de son loge-
ment.
5.1 Activation et désactivation
de l'appareil
1.
Tournez la manette de sélection des
fonctions du four sur la fonction sou-
haitée.
2.
Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température.
3.
Pour désactiver l'appareil, tournez la
manette des fonctions du four sur la
position Arrêt.
5.2 Fonctions du four
Fonction du four Utilisation
Position Arrêt L'appareil est éteint.
Préchauffage rapide Pour diminuer le temps de préchauffage.
FRANÇAIS 33
Downloaded from www.vandenborre.be
Fonction du four Utilisation
Chaleur tournante Pour cuire au maximum sur 3 niveaux simulta-
nément et pour déshydrater des aliments. Di-
minuez les températures de 20 à 40 °C par
rapport à la Convection naturelle.
Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et
leur donner un brunissement plus intense et
une pâte bien croustillante. Diminuez les tem-
pératures de 20 à 40 °C par rapport à la Con-
vection naturelle.
Convection naturelle Pour cuire et rôtir sur 1 seul niveau.
Sole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant
et pour stériliser des aliments.
Décongélation Pour décongeler des aliments surgelés.
Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du
pain.
Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes
quantités et faire griller du pain.
Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de
la volaille sur un seul niveau. Également pour
gratiner et faire dorer.
Nettoyage par pyroly-
se
Pour activer le nettoyage par pyrolyse auto-
matique du four. Cette fonction permet de
brûler les salissures résiduelles à l'intérieur du
four. Le four chauffe à une température d'en-
viron 500 °C.
5.3 Fonction Préchauffage
rapide
La fonction de préchauffage rapide dimi-
nue le temps de chauffe.
1.
Réglez la fonction de préchauffage
rapide. Reportez-vous au tableau des
fonctions du four.
2.
Tournez la manette de température
/ pour régler la température.
3.
Lorsque l'appareil atteint la tempéra-
ture réglée, un signal sonore retentit.
La fonction de préchauffage rapi-
de ne se désactive pas après le
signal sonore. Vous devez désac-
tiver cette fonction manuellement.
4.
Réglez une fonction du four.
34
www.electrolux.com
Downloaded from www.vandenborre.be
5.4 Affichage
1
Minuterie
2
Voyant de chauffe et de chaleur rési-
duelle
3
Réservoir d'eau (uniquement sur cer-
tains modèles)
4
Sonde à viande (sur certains modèles
uniquement)
5
Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement)
6
Heures/minutes
7
Fonctions de l'horloge
17 2 3
4567
5.5 Touches
Touche Fonction Description
Horloge Pour régler une fonction de l'horloge.
,
Moins, Plus Pour régler l'heure.
Minuteur Pour régler le minuteur. Maintenez cette touche
enfoncée plus de 3 secondes pour activer ou dés-
activer l'éclairage du four.
Température Pour vérifier la température du four ou la tempéra-
ture à cœur de la sonde à viande (si présente). Ne
l'utilisez que si une fonction du four est en cours
de fonctionnement.
5.6 Voyant de chauffe / de
chaleur résiduelle
Lorsque vous activez une fonction du
four, les segments s'affichent un à un
.
Les barres indiquent l'augmentation ou la
diminution de la température du four.
Lorsque vous désactivez l'appareil, le voy-
ant de chaleur résiduelle
s'affiche si la
température à l'intérieur du four dépasse
40 °C. Tournez le thermostat vers la gau-
che ou la droite pour que la température
du four s'affiche.
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
Sym-
bole
Fonction Description
Minuteur Pour régler un décompte.
Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-vous
au chapitre « Réglage de l'heure ».
Durée Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Définissez tout d'abord une fonction du four avant de ré-
gler cette fonction.
FRANÇAIS 35
Downloaded from www.vandenborre.be
Sym-
bole
Fonction Description
Fin Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Définis-
sez tout d'abord une fonction du four avant de régler
cette fonction. Vous pouvez utiliser simultanément les
fonctions Durée et Fin (Départ différé) pour définir l'heure
à laquelle l'appareil doit s'allumer puis s'éteindre.
Appuyez sur à plusieurs repri-
ses pour modifier la fonction de
l'horloge.
Appuyez sur pour confirmer
les réglages des fonctions de
l'horloge ou attendez 5 secondes
pour que le réglage soit automati-
quement confirmé.
6.1 Réglage de la fonction
Durée ou Fin
1.
Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que les symboles
et
clignotent sur l'affichage.
2.
Appuyez sur + ou - pour régler les
minutes.
3.
Appuyez sur la touche pour confir-
mer.
4.
Appuyez sur + ou - pour régler l'heu-
re.
5.
Appuyez sur la touche pour confir-
mer.
6.
Lorsque le temps défini est écoulé, le
symbole
ou et le temps défini
clignotent. Le signal sonore retentit
pendant deux minutes. L'appareil
s'éteint. Appuyez sur une touche ou
ouvrez la porte de l'appareil pour ar-
rêter le signal.
Si vous appuyez sur lors du ré-
glage des heures pour la fonction
Durée
, l'appareil passe au ré-
glage de la fonction Fin
.
6.2 Réglage du minuteur
Utilisez-le pour régler un décompte. La
durée maximale pouvant être définie est
de 23 heures et 59 minutes. Cette fonc-
tion est sans effet sur le fonctionnement
du four. Vous pouvez utiliser le minuteur à
tout moment, même lorsque l'appareil est
éteint.
1.
Appuyez sur . et 00 clignotent
sur l'affichage.
2.
Appuyez sur + ou - pour régler le mi-
nuteur. Le temps est d'abord affiché
en minutes et secondes. Lorsque
vous réglez une durée supérieure à
60 minutes, le symbole
s'affiche.
L'appareil calcule alors la durée en
heures et minutes.
3.
Le minuteur démarre automatique-
ment au bout de cinq secondes.
Au bout de 90 % du temps défini,
un signal sonore retentit. Appuyez
sur une touche pour arrêter le si-
gnal sonore.
4.
À la fin du temps réglé, un signal so-
nore retentit pendant deux minutes.
00:00 et
clignotent sur l'affichage.
Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
Si vous réglez la minuterie alors
que la fonction Durée ou Fin est
activée, le symbole
s'allume
sur l'affichage.
6.3 Minuteur de durée de
fonctionnement
Utilisez le minuteur de durée de fonction-
nement pour contrôler la durée de fonc-
tionnement du four. Il se met en fonction-
nement dès que le four commence à
chauffer.
Pour réinitialiser le minuteur de durée de
fonctionnement, appuyez sur les touches
+ et - et maintenez-les enfoncées. Le mi-
nuteur démarre.
Vous ne pouvez pas utiliser le mi-
nuteur de durée de fonctionne-
ment lorsque les fonctions Durée
ou Fin sont activées.
36
www.electrolux.com
Downloaded from www.vandenborre.be
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
7.1 Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée, le
four ne peut plus fonctionner. Cette sécu-
rité vous assure que les enfants ne peu-
vent pas activer accidentellement l'appa-
reil.
Activation et désactivation de la
fonction Sécurité enfants :
1.
Ne sélectionnez aucune fonction du
four.
2.
Appuyez simultanément sur les tou-
ches
et + pendant deux secon-
des.
3.
Un signal sonore retentit. SAFE et
apparaissent ou disparaissent de l'af-
fichage (lorsque vous activez ou dés-
activez la Sécurité enfants).
Si le four dispose d'une fonction
de nettoyage par pyrolyse, la por-
te est verrouillée.
SAFE et
s'affichent lorsque
vous tournez une manette ou ap-
puyez sur une touche.
7.2 Touches Verrouil.
Applicable aux modèles avec
fonction Pyrolyse.
La fonction Touches Verrouil. permet
d'éviter une modification involontaire
d'une fonction du four. Vous ne pouvez
activer la fonction Touches Verrouil. que
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Activation et désactivation de la
fonction Touches Verrouil. :
1.
Allumez l'appareil.
2.
Activez une fonction ou un réglage du
four.
3.
Appuyez simultanément sur les tou-
ches
et + et maintenez-les enfon-
cées pendant deux secondes.
4.
Un signal sonore retentit. Loc s'allu-
me ou s'éteint sur l'affichage (lorsque
vous activez/désactivez la fonction
Touches verrouil.).
Si le four dispose d'une fonction
de nettoyage par pyrolyse, la por-
te est verrouillée ;
s'affiche.
Vous pouvez éteindre l'appareil
quand la fonction Touches Ver-
rouil. est activée. Lorsque vous
éteignez l'appareil, la fonction
Touches Verrouil. est désactivée.
Loc s'allume sur l'affichage lors-
que vous tournez une manette ou
appuyez sur une touche.
7.3 Arrêt Automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint au bout d'un certain temps :
Si une fonction du four est en cours.
Si vous ne modifiez pas la température
du four.
Température du
four
Heure de fin de
cuisson
30 -115 °C 12.5 h
120 - 195 °C 8.5 h
200 - 245 °C 5.5 h
250 °C - tempé-
rature maximale
3.0 h
Après un arrêt automatique, appuyez sur
une touche pour faire fonctionner de nou-
veau l'appareil.
L'arrêt automatique fonctionne
avec toutes les fonctions du four,
à l'exception des fonctions Durée,
Fin et Départ différé.
7.4 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met automatique-
ment en marche pour refroidir les surfaces
de l'appareil. Lorsque le four est mis à
l'arrêt, le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner jusqu'à ce que
l'appareil refroidisse.
7.5 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil
ou des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
FRANÇAIS 37
Downloaded from www.vandenborre.be
éviter cela, le four dispose d'un thermos-
tat de sécurité interrompant l'alimentation
électrique. Le four se remet automatique-
ment en fonctionnement lorsque la tem-
pérature baisse.
8. CONSEILS UTILES
Le four dispose de cinq niveaux de gra-
dins. Comptez les niveaux de gradins à
partir du bas de l'appareil.
L'appareil est doté d'un système spé-
cial qui permet à l'air de circuler et qui
recycle perpétuellement la vapeur.
Dans cet environnement, ce système
permet de cuisiner des plats tout en
maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur
et croquants à l'extérieur. Le temps de
cuisson et la consommation énergéti-
que sont donc réduits au minimum.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. Ce phénomène est normal. Veil-
lez à reculer un peu lorsque vous ou-
vrez la porte de l'appareil en fonction-
nement. Pour diminuer la condensation,
faites fonctionner l'appareil 10 minutes
avant d'enfourner vos aliments.
Essuyez la vapeur après chaque utilisa-
tion de l'appareil.
Ne placez jamais d'aluminium ou tout
autre ustensile, plat et accessoire direc-
tement en contact avec la sole de votre
four. Cela entraînerait une détérioration
de l'émail et modifierait les résultats de
cuisson.
8.1 Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuis-
son en même temps, laissez un niveau
libre entre les deux.
La fonction Convection naturelle avec la
température par défaut est idéale pour
cuire du pain.
8.2 Cuisson de viande et de
poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la re-
poser pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir.
Pour éviter que la fumée ne se conden-
se, ajoutez à nouveau de l'eau dans le
plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en con-
tient plus.
8.3 Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos re-
cettes et les quantités lorsque vous utili-
serez l'appareil.
38
www.electrolux.com
Downloaded from www.vandenborre.be
8.4 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
GÂTEAUX
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Chaleur tournan-
te
Durée
de cuis-
son
[min]
Notes
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Pâtes à gâ-
teaux
2 170 3 (2 et 4) 160 45-60 Dans un mou-
le à gâteau
Pâte sablée 2 170 3 (2 et 4) 160 20-30 Dans un mou-
le à gâteau
Gâteau au
fromage
1 170 2 165 60-80 Dans un mou-
le à gâteau de
26 cm
Tarte aux
pommes
2 170 2 (gauche
et droit)
160 80-100 Dans deux
moules à gâ-
teau de
20 cm sur une
grille métalli-
que
1)
Strudel 3 175 2 150 60-80 Sur un pla-
teau de cuis-
son
Tarte à la
confiture
2 170 2 (gauche
et droit)
165 30-40 Dans un mou-
le à gâteau de
26 cm
Génoise/Gâ-
teau Savoie
2 170 2 160 50-60 Dans un mou-
le à gâteau de
26 cm
Gâteau de
Noël/Cake
aux fruits
2 160 2 150 90-120 Dans un mou-
le à gâteau de
20 cm
1)
Gâteau aux
prunes
1 175 2 160 50-60 Dans un mou-
le à pain
1)
Petits gâ-
teaux - sur
un seul ni-
veau
3 170 3 140-1
50
20-30 Sur un pla-
teau de cuis-
son
Petits gâ-
teaux - sur
deux ni-
veaux
- - 2 et 4 140-1
50
25-35 Sur un pla-
teau de cuis-
son
FRANÇAIS 39
Downloaded from www.vandenborre.be
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Chaleur tournan-
te
Durée
de cuis-
son
[min]
Notes
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Petits gâ-
teaux - sur
trois niveaux
- - 1, 3 et 5 140-1
50
30-45 Sur un pla-
teau de cuis-
son
Biscuits/Gâ-
teaux secs/
Tresses
feuilletées -
sur un seul
niveau
3 140 3 140-1
50
30-35 Sur un pla-
teau de cuis-
son
Biscuits/Gâ-
teaux secs/
Tresses
feuilletées -
sur deux ni-
veaux
- - 2 et 4 140-1
50
35-40 Sur un pla-
teau de cuis-
son
Biscuits/Gâ-
teaux secs/
Tresses
feuilletées -
sur trois ni-
veaux
- - 1, 3 et 5 140-1
50
35-45 Sur un pla-
teau de cuis-
son
Meringues -
sur un seul
niveau
3 120 3 120 80-100 Sur un pla-
teau de cuis-
son
Meringues-
sur deux ni-
veaux
- - 2 et 4 120 80-100 Sur un pla-
teau de cuis-
son
1)
Petits pains 3 190 3 190 12-20 Sur un pla-
teau de cuis-
son
1)
Éclairs - sur
un seul ni-
veau
3 190 3 170 25-35 Sur un pla-
teau de cuis-
son
Éclairs - sur
deux ni-
veaux
- - 2 et 4 170 35-45 Sur un pla-
teau de cuis-
son
Tartelettes 2 180 2 170 45-70 Dans un mou-
le à gâteau de
20 cm
Cake aux
fruits
1 160 2 150 110-120 Dans un mou-
le à gâteau de
24 cm
40
www.electrolux.com
Downloaded from www.vandenborre.be
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Chaleur tournan-
te
Durée
de cuis-
son
[min]
Notes
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Gâteau à
étages
1 170 2 (gauche
et droit)
160 50-60 Dans un mou-
le à gâteau de
20 cm
1)
Préchauffez pendant 10 minutes.
PAIN ET PIZZA
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Chaleur tournan-
te
Durée
de cuis-
son
[min]
Notes
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Pain blanc 1 190 1 190 60-70 1 à 2 pièces,
500 g par piè-
ce
1)
Pain de sei-
gle
1 190 1 180 30-45 Dans un mou-
le à pain
Petits pains 2 190 2 (2 et 4) 180 25-40 6 à 8 petits
pains sur un
plateau de
cuisson
1)
Pizza 1 230-2
50
1 230-2
50
10-20 Sur un plateau
de cuisson ou
un plat à rô-
tir
1)
Scones 3 200 3 190 10-20 Sur un plateau
de cuisson
1)
1)
Préchauffez pendant 10 minutes.
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Chaleur tournan-
te
Durée
de cuis-
son
[min]
Notes
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Gratin de
pâtes
2 200 2 180 40-50 Dans un
moule
Gratin aux
légumes
2 200 2 175 45-60 Dans un
moule
Quiches 1 180 1 180 50-60 Dans un
moule
1)
FRANÇAIS 41
Downloaded from www.vandenborre.be
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Chaleur tournan-
te
Durée
de cuis-
son
[min]
Notes
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Lasagnes 2 180-1
90
2 180-1
90
25-40 Dans un
moule
1)
Cannelloni 2 180-1
90
2 180-1
90
25-40 Dans un
moule
1)
1)
Préchauffez pendant 10 minutes.
VIANDE
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Chaleur tournan-
te
Durée
de cuis-
son
[min]
Notes
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Bœuf 2 200 2 190 50-70 Sur une grille
métallique
Porc 2 180 2 180 90-120 Sur une grille
métallique
Veau 2 190 2 175 90-120 Sur une grille
métallique
Rôti de
bœuf, sai-
gnant
2 210 2 200 50-60 Sur une grille
métallique
Rôti de
bœuf, cuit à
point
2 210 2 200 60-70 Sur une grille
métallique
Rôti de
bœuf, bien
cuit
2 210 2 200 70-75 Sur une grille
métallique
Épaule de
porc
2 180 2 170 120-150 Avec couen-
ne
Jarret de
porc
2 180 2 160 100-120 2 morceaux
Agneau 2 190 2 175 110-130 Gigot
Volaille 2 220 2 200 70-85 Entier
Dinde 2 180 2 160 210-240 Entière
Canard 2 175 2 220 120-150 Entier
Oie 2 175 1 160 150-200 Entière
Lapin 2 190 2 175 60-80 En morceaux
Lièvre 2 190 2 175 150-200 En morceaux
42
www.electrolux.com
Downloaded from www.vandenborre.be
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Chaleur tournan-
te
Durée
de cuis-
son
[min]
Notes
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Faisan 2 190 2 175 90-120 Entier
POISSON
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Chaleur tournan-
te
Durée
de cuis-
son
[min]
Notes
Position
de la
grille
Temp.
[°C]
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Truite/dau-
rade
2 190 2 175 40-55 3-4 poissons
Thon/sau-
mon
2 190 2 175 35-60 4-6 filets
8.5 Gril
Avant la cuisson, faites préchauf-
fer votre four vide pendant 3 mi-
nutes.
Quantité Gril Durée de cuisson
[min]
TYPE DE
PLAT
Mor-
ceaux
[g] Posi-
tions des
grilles
Temp.
[°C]
1re face 2e face
Filet de bœuf 4 800 4 max. 12 - 15 12 - 14
Steaks de bœuf 4 600 4 max. 10 - 12 6 - 8
Saucisses 8 - 4 max. 12 - 15 10 - 12
Côtelettes de
porc
4 600 4 max. 12 - 16 12 - 14
Poulet (coupé
en deux)
2 1000 4 max. 30 - 35 25 - 30
Brochettes 4 - 4 max. 10 - 15 10 - 12
Escalope de
poulet
4 400 4 max. 12 - 15 12 - 14
Steak haché 6 600 4 max. 20 - 30 -
Filet de poisson 4 400 4 max. 12 - 14 10 - 12
Sandwiches
toastés
4 - 6 - 4 max. 5 - 7 -
Toasts 4 - 6 - 4 max. 2 - 4 2 - 3
FRANÇAIS 43
Downloaded from www.vandenborre.be
8.6 Turbo gril
Bœuf
TYPE DE PLAT Quantité
Positions
des grilles
Températu-
re [°C]
Durée [min]
Rôti ou filet de
bœuf saignant
par cm
d'épaisseur
1 ou 2
190 - 200
1)
5 - 6
Rôti ou filet de
bœuf à point
par cm
d'épaisseur
1 ou 2
180 - 190
1)
6 - 8
Rôti ou filet de
bœuf bien cuit
par cm
d'épaisseur
1 ou 2
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Préchauffez le four.
Porc
TYPE DE PLAT Quantité
Positions
des grilles
Températu-
re [°C]
Durée [min]
Épaule, collier,
jambon à l'os
1 - 1,5 kg 1 ou 2 160 - 180 90 - 120
Côtelette, côte 1 - 1,5 kg 1 ou 2 170 - 180 60 - 90
Pâté à la viande 750 g - 1 kg 1 ou 2 160 - 170 50 - 60
Jarret de porc
(précuit)
750 g - 1 kg 1 ou 2 150 - 170 90 - 120
Veau
TYPE DE
PLAT
Quantité Positions
des grilles
Température
[°C]
Durée [min]
Rôti de veau 1 kg 1 ou 2 160 - 180 90 - 120
Jarret de veau 1,5 - 2 kg 1 ou 2 160 - 180 120 - 150
Agneau
TYPE DE
PLAT
Quantité Positions
des grilles
Température
[°C]
Durée [min]
Gigot
d'agneau, rôti
d'agneau
1 - 1,5 kg 1 ou 2 150 - 170 100 - 120
Selle d'agneau 1 - 1,5 kg 1 ou 2 160 - 180 40 - 60
Volaille
TYPE DE
PLAT
Quantité Positions
des grilles
Température
[°C]
Durée [min]
Morceaux de
volaille
200 - 250 g
chacun
1 ou 2 200 - 220 30 - 50
44
www.electrolux.com
Downloaded from www.vandenborre.be
TYPE DE
PLAT
Quantité Positions
des grilles
Température
[°C]
Durée [min]
Poulet, moitié 400 - 500 g
chacun
1 ou 2 190 - 210 35 - 50
Poulet, poular-
de
1 - 1,5 kg 1 ou 2 190 - 210 50 - 70
Canard 1,5 - 2 kg 1 ou 2 180 - 200 80 - 100
Oie 3,5 - 5 kg 1 ou 2 160 - 180 120 - 180
Dinde 2,5 - 3,5 kg 1 ou 2 160 - 180 120 - 150
Dinde 4 - 6 kg 1 ou 2 140 - 160 150 - 240
Poisson (à l'étuvée)
TYPE DE
PLAT
Quantité Positions
des grilles
Température
[°C]
Durée [min]
Poisson entier
> 1kg
1 - 1,5 kg 1 ou 2 210 - 220 40 - 60
8.7 Décongélation
TYPE DE
PLAT
[g]
Durée de
décongé-
lation
[min]
Durée de dé-
congélation
supplémentai-
re [min]
Notes
Volaille 1000 100-140 20-30
Placez le poulet sur
une sous-tasse retour-
née, posée sur une
grande assiette Re-
tournez à la moitié du
temps.
Viande 1000 100-140 20-30
Retournez à la moitié
du temps.
Viande 500 90-120 20-30
Retournez à la moitié
du temps.
Truite 150 25-35 10-15 -
Fraises 300 30-40 10-20 -
Beurre 250 30-40 10-15 -
Crème 2 x 200 80-100 10-15
La crème fraîche peut
être battue même si
elle n'est pas complè-
tement décongelée.
Gâteau 1400 60 60 -
FRANÇAIS 45
Downloaded from www.vandenborre.be
8.8 Déshydratation - Chaleur
tournante
Recouvrez les grilles du four de papier
sulfurisé.
LÉGUMES
TYPE DE
PLAT
Position de la grille
Température
[°C]
Durée [heu-
res]
1 niveau 2 niveaux
Haricots 3 1/4 60-70 6-8
Poivrons 3 1/4 60-70 5-6
Légumes pour
potage
3 1/4 60-70 5-6
Champignons 3 1/4 50-60 6-8
Fines herbes 3 1/4 40-50 2-3
FRUITS
TYPE DE
PLAT
Position de la grille
Température
[°C]
Durée [heu-
res]
1 niveau 2 niveaux
Prunes 3 1/4 60-70 8-10
Abricots 3 1/4 60-70 8-10
Pommes, la-
melles
3 1/4 60-70 6-8
Poires 3 1/4 60-70 6-9
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con-
cernant la sécurité.
Nettoyez la façade du four à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
Utilisez les produits spécifiques vendus
dans le commerce pour l'entretien des
surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après cha-
que utilisation. Les salissures s'élimi-
nent alors plus facilement et ne risquent
pas de brûler.
En cas de salissures importantes, net-
toyez à l'aide d'un nettoyant pour four.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires pour four et séchez-les.
Utilisez un chiffon doux additionné
d'eau savonneuse tiède.
Si vous avez des accessoires anti-ad-
hérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Vous risqueriez de dé-
truire le revêtement anti-adhérent.
46
www.electrolux.com
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EOC5640 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues