KitchenAid 8301169 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
Pièce n° 8301169 Rév. A
Instructions d’installation
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions
d’installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les
instructions d’installation pour
consultation ultérieure. Conserver les
instructions d’installation pour
consultation par l’inspecteur local des
installations électriques.
Inscrire ci-dessous les numéros de
modèle et de série avant d’installer la
cuisinière.
On trouve cette information sur la plaque
signalétique, fixée au-dessous du tableau
de commande.
N° de modèle ______________________
N° de série ________________________
Pour toute question concernant
caractéristiques, utilisation,
performance, pièces ou service,
téléphoner au 1-800-422-1230 ou
consulter notre site Internet à l’adresse
www.kitchenaid.com
IMPORTANT : Lire et
conserver ces instructions.
Cuisinière style commercial - 91,4 cm (36 po)
deux combustibles
avec four autonettoyant thermique/à convection
pour utilisation résidentielle seulement
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
O
F
F
OFF
O
F
F
OFF
Dosseret
(nécessaire pour certaines configurations
d’installation)
For the way its made
®
®
Bien pensé, bien fabriqué
®
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut
faire basculer la cuisinière ce qui peut
causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied
arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride
antibasculement si la cuisinière est
déplacée.
Voir détails dans les instructions
d’installation.
Le non-respect de ces instructions peut
causer un décès ou des brûlures graves
aux enfants et aux adultes.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer....
C’est au client qu’incombe la
responsabilité :
• de contacter un électricien qualifié pour
l’installation.
• de s’assurer que l’installation électrique
est adéquate et conforme aux
dispositions du Code national des
installations électriques ANSI/NFPA 70
– dernière édition**, ou norme de CSA
C22.1 du Code canadien de l’électricité,
1
re
partie (dernière édition)*, et aux
dispositions des codes et règlements
locaux.
On doit respecter les dimensions
indiquées pour l’espace d’installation
entre les placards. Ces dimensions
tiennent compte des dégagements de
séparation nécessaires.
Lors de l’installation de la cuisinière sous
un placard existant, s’il n’est pas possible
de respecter la distance de séparation
minimale entre la table de cuisson et les
placards, installer une hotte au-dessus de
la cuisinière pour éviter les risques
d’incendie.
NOTE : Certains placards et matériaux
de construction ne peuvent résister à la
chaleur émise par le four lors des
opérations de cuisson au four et
d’autonettoyage.Vérifier auprès du
constructeur de la maison ou du
fournisseur des placards que les
matériaux utilisés ne subiront pas de
dommage (changement de couleur,
déstratification, etc.).
On doit parfaitement obturer/sceller
toutes les ouvertures dans le mur et le
plancher dans l’espace d’installation de la
cuisinière.
On recommande qu’une hotte d’extraction
soit installée au-dessus de la cuisinière.
REMARQUE : Cette cuisinière est conçue
pour l’alimentation au gaz naturel. Pour la
conversion pour l’alimentation au propane,
voir les instructions de conversion
présentées dans les documents qui
accompagnent le produit.
On doit disposer d’un raccord de
connexion à la canalisation d’arrivée de
gaz et d’une connexion au réseau
électrique. Voir “Alimentation en gaz” à la
page 4 et “Installation électrique” à la
page 5.
IMPORTANT : Observer les dispositions
de tous les codes et règlements en
vigueur.
Ne pas entraver la circulation d’air de
combustion et d’air de ventilation.
La responsabilité de la qualité de
l’installation incombe au propriétaire.
Demander à un technicien qualifié
d’exécuter l’installation.Vérifier que tout le
matériel nécessaire pour une installation
correcte est disponible. C’est à
l’installateur qu’incombe la responsabilité
de respecter les dégagements de
séparation spécifiés sur la plaque
signalétique. On trouve la plaque
signalétique et l’étiquette d’information sur
les gaz combustibles sous le tableau de
commande de l’appareil.
L’installation réalisée selon ces
instructions doit être conforme aux
dispositions des codes et règlements
locaux. En l’absence d’un code local,
l’installation doit être conforme aux
dispositions de la plus récente édition de
la norme American National Standard,
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1*,
ou de la norme CAN/CGA B149*.
AVERTISSEMENT : Si les
instructions présentées
dans ce manuel ne sont pas
respectées, un incendie ou
une explosion peut causer
des dommages aux biens,
une blessure ou un décès.
— Ne pas remiser ou utiliser
de l’essence ou un autre
produit liquide ou gazeux
inflammable à proximité de
cet appareil ou de tout
autre appareil
électroménager.
• Ne pas essayer de mettre
un appareil en marche.
• Ne toucher aucun
commutateur électrique.
• N’utiliser aucun téléphone
de l’édifice.
• Contacter immédiatement
le fournisseur de gaz
depuis le téléphone d’un
voisin. Exécuter les
instructions du
fournisseur.
• Si le fournisseur de gaz
n’est pas accessible,
appeler les pompiers.
— L’installation et les travaux
de service doivent être
effectués par un électricien
qualifié, ou par le personnel
d’une agence de service ou
du fournisseur de gaz.
2
On peut se procurer un exemplaire des normes
mentionnées aux adresses suivantes :
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
** National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
— QUE FAIRE SI UNE ODEUR
DE GAZ EST
PERCEPTIBLE?
IMPORTANT : Observer les dispositions
de tous les codes et règlements en
vigueur.
Votre sécurité et celle des autres
est très importante.
Nous donnons de nombreux
messages de sécurité importants
dans ce manuel, et sur votre appareil
ménager. Assurez-vous de toujours
lire tous les messages de sécurité et
de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de
sécurité.
Ce symbole d’alerte de
sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures
graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots
signifient :
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous
diront quel est le danger potentiel et
vous disent comment réduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en cas de non-respect des instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
3
Pièces fournies
pour l’installation
Dimensions de l’espace
d’installation
Bride
antibasculement
2 vis à tête Phillips
n° 10 x 2 po
Profondeur max. des
placards muraux
33 cm (13 po)
Butée
d’espacement
6,4 mm (1/4 po)
• On doit solidement fixer la bride
antibasculement sur un poteau du
colombage mural. L’épaisseur des
panneaux de gypse peut nécessiter
l’emploi de vis plus longues pour
une bonne fixation de la bride.
• Les pièces nécessaires pour la
conversion pour l’alimentation au
propane sont placées dans le
sachet des brochures.
• Dosseret et garniture pour îlot. Le
dosseret fourni avec la table de
cuisson doit être installé dans le
cas de l’installation avec des
placards de cuisine de profondeur
standard de 61 cm (24 po), s’il n’y a
pas de séparation de sécurité entre
le bord arrière de la cuisinière et un
mur de matériaux combustibles à
l’arrière.
Pour l’installation au sein d’un îlot
ou une autre configuration
d’installation dans laquelle il y a un
espace libre de plus de 12,7 cm
(5 po) entre la cuisinière et le mur
arrière, utiliser la garniture d’acier
inoxydable pour îlot (option) fournie
avec la table de cuisson pour
recouvrir les brides de montage du
dosseret.
Largeur min. entre
les placards muraux
91,4 cm (36 po)
Largeur de
l’ouverture
92,1 cm (36-1/4 po)
10,2 cm
(4 po)
Hauteur de la canalisation de gaz
– 7,6 cm (3 po) maximum
50,8 cm
(20 po)
30,5 cm
(12 po)
14 cm (5-1/2 po)
20,3 cm
(8 po)
45,7 cm (18 po)
entre placard mural et
plan de travail
Placer la canalisation de
gaz dans cette zone
Placer la boîte de connexion
dans cette zone
Dégagement de séparation de
4 po (10,2 cm) min. entre la
cuisinière et un mur des
matériaux combustibles, des
deux côtés de la cuisinière et
au-dessus de la surface de
cuisson
Dégagement de séparation de
0 po (0 cm) entre les deux
côtés et l’arrière de la
cuisinière et la construction
combustible adjacente sous la
surface de cuisson
* NOTE : Distance de 106,7 cm (42 po) min. lorsque le fond
de bois ou de métal du placard est protégé par un
matériau ignifugé d’au moins 6,4 mm (1/4 po) recouvert
d’une tôle d’acier (au moins 28 MSG), d’acier inoxydable
(0,4 mm / 0,015 po), d’aluminium (0,6 mm /0,024 po) ou
de cuivre (0,5 mm / 0,020 po).
Distance de 121,9 cm (48 po) min. entre le sommet de la
table de cuisson et le fond d’un placard non protégé de
bois ou de métal.
Pour la distance libre
minimale entre la table de
cuisson et les placards, voir
la NOTE.*
71,1 cm
(28 po)
4,4 cm
(1-3/4 po)
2,5 cm
(1 po)
O
F
F
OFF
O
F
F
OFF
O
F
F
OFF
O
F
F
OFF
O
F
F
OFF
O
F
F
OFF
O
F
F
OFF
O
F
F
OFF
Hauteur de la
table de cuisson
91,4 cm (36 po)
(pieds dévissés
de 3/4 tour)
Hauteur hors-tout
114,3 cm (45 po)
23,5 cm
(9-1/4 po)
Largeur de la table
de cuisson
91,4 cm (36 po)
Profondeur
67,3 cm (26-1/2 po)
(tableau de
commande inclus)
Largeur
91,4 cm (36 po)
NOTE : Détendeur
placé en bas/au centre
de la cuisinière
Cuisinière de 91,4 cm (36 po) – tous les
brûleurs de la table de cuisson sont visibles
Hauteur de la boîte de connexion –
8,9 cm (3,5 po) maximum
Dimensions
du produit
4
Alimentation
en gaz
Observer les dispositions de tous les
codes et règlements en vigueur.
IMPORTANT : La table de cuisson doit
être connectée à une source de gaz à
pression régulée.
A.L’installation réalisée selon ces
instructions doit être conforme aux
dispositions des codes et règlements
locaux. En l’absence d’un code local,
l’installation doit être conforme aux
dispositions de la plus récente édition de
la norme* American National Standard,
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou
de la norme* CAN/CGA-B149.
B.La capacité thermique indiquée
sur la plaque signalétique correspond à
une altitude d’utilisation inférieure à
610 m (2 000 pi). Pour une altitude
supérieure à 610 m (2 000 pi), réduire la
capacité thermique à raison de 4 % pour
chaque tranche de 305 m (1 000 pi) au-
dessus du niveau de la mer (ceci n’est
pas applicable au Canada).
On peut se procurer un exemplaire des normes
mentionnées à l’adresse suivante :
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
D.Installer une canalisation de gaz
rigide de 1,9 cm (3/4 po) jusqu’à
l’emplacement de la cuisinière. L’emploi
d’une canalisation de diamètre inférieur
sur une grande distance peut rendre le
débit de gaz insuffisant. Utiliser un
composé d’étanchéité des jointures conçu
pour l’utilisation en présence de propane.
Pour l’alimentation au propane, utiliser
une canalisation de diamètre d’au moins
1,3 cm (1/2 po). Habituellement le
fournisseur de propane spécifie la taille et
les matériaux des canalisations à utiliser
avec le système.
Propane :
Ne jamais tenter sans avoir d’abord
consulté le fournisseur de gaz de modifier
la cuisinière pour l’alimentation avec un
autre gaz que celui qui est spécifié sur la
plaque signalétique. Toute conversion
doit être exécutée par un technicien
qualifié. Pour la conversion pour
l’alimentation au propane, utiliser
l’ensemble de conversion n° 8301439.
Ces pièces accompagnent les documents
fournis avec la cuisinière.
E.Si ceci est permis par le code
local en vigueur, on recommande de
raccorder la cuisinière à la canalisation
de gaz au moyen d’un conduit de
raccordement métallique flexible
(homologation AGA ou CSA.) de longueur
de 122 à 152,4 cm (4 à 5 pieds) et de
diamètre interne de 1,6 cm (5/8 po).
Veiller à ne pas écraser, déformer ou
endommager le conduit flexible lors d’un
déplacement de l’appareil. Un filetage
mâle de 1,3 cm (1/2 po) est nécessaire
pour la connexion sur le raccord femelle
du détendeur.
F.La canalisation d’arrivée de gaz
devra comporter un robinet d’arrêt
homologué. Ce robinet d’arrêt devrait
être situé dans la même pièce que la
cuisinière, à un emplacement permettant
un accès aisé pour les manoeuvres
d’ouverture et de fermeture. Ne pas
entraver l’accès au robinet d’arrêt.
canalisation
d’arrivée de gaz
robinet d’arrêt “ouvert”
G.Si la
canalisation de gaz est une
tuyauterie rigide, utiliser une
combinaison de raccords de tuyauterie
pour réaliser un raccordement dans
l’alignement de la cuisinière. Toute
tension mécanique doit être éliminée de
la canalisation de gaz, de manière à ce
que la cuisinière demeure horizontale et
alignée.
vers la cuisinière
H.Contrôler le fonctionnement du
détendeur à une pression d’au moins
25,4 mm (1 po) (colonne d’eau) au-
dessus de la pression nominale. La
pression à l’entrée du détendeur en
service devrait être comme suit :
GAZ NATUREL :
Pression de distribution –
12,7 cm (5 po) (colonne d’eau)
Pression maximale –
35,6 cm (14 po) (colonne d’eau)
PROPANE :
Pression de distribution –
25,4 cm (10 po) (colonne d’eau)
Pression maximale –
35,6 cm (14 po) (colonne d’eau)
I.Test sous pression relative
supérieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po
2
). La
cuisinière et son robinet d’arrêt individuel
doivent être déconnectés de la
canalisation de gaz au cours des tests du
circuit d’alimentation à une pression
relative supérieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po
2
).
Test sous pression relative de 3,5 kPa
(1/2 lb/po
2
) ou moins. La cuisinière doit
être isolée de la canalisation de gaz par
fermeture de son robinet d’arrêt individuel
au cours des tests du circuit
d’alimentation sous une pression égale
ou inférieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po
2
).
C.Cette cuisinière est équipée pour
l’alimentation au gaz NATUREL. Sa
conception est homologuée par
International Approval Services (I.A.S.)
pour l’alimentation au gaz NATUREL ou
au PROPANE (avec conversion
appropriée). La plaque signalétique,
située sous le tableau de commande,
mentionne le type de combustible
utilisable; si cette information ne concorde
pas avec le type de gaz disponible,
consulter le fournisseur de gaz local.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Utiliser un conduit de
raccordement à la canalisation de
gaz approuvé par AGA ou CSA.
Installer un robinet d’arrêt.
Bien serrer chaque raccord de
connexion du circuit de gaz.
Si l’appareil est relié à une
canalisation de propane, demander
à une personne qualifiée de vérifier
que la pression de gaz ne dépasse
pas 35,6 cm (14 po) colonne d’eau.
(Personnes qualifiées =
personnel compétent d’un
fournisseur d’équipement de
chauffage,
d’une compagnie de distribution
de gaz, ou
d’une entreprise d’entretien
agréée).
Le non-respect de ces instructions
peut causer un accident mortel,
une explosion ou un incendie.
5
ôter les vis
évent
du fond
Installation
électrique
Si on utilise un conducteur distinct de
liaison à la terre lorsque le code en
vigueur le permet, il est recommandé
qu’un électricien qualifié vérifie la qualité
de la liaison à la terre.
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour
la liaison à la terre.
En cas de doute quant à la qualité de la
liaison à la terre de l’appareil, consulter
un électricien qualifié.
Ne jamais installer un fusible en série
avec le conducteur neutre ou le
conducteur de liaison à la terre.
On doit relier cette cuisinière à un
câblage électrique permanent avec
conducteur de liaison à la terre.
A.Cet appareil doit être alimenté
seulement par un circuit monophase de
240 V CA / 60 Hz, à quatre ou trois
conducteurs; utiliser un circuit indépendant
de 30 A avec protection de chaque phase
par fusible ou disjoncteur. On recommande
l’emploi de fusibles temporisés ou de
disjoncteurs. La capacité de protection des
fusibles ne doit pas être supérieure à la
demande de courant maximale de
l’appareil, mentionnée sur la plaque
signalétique placée sous le tableau de
commande.
B.Le câblage et les connexions
doivent être conformes aux prescriptions de
la dernière édition* du Code national des
installations électriques ANSI/NFPA 70 – ou
des normes CSA C22.1-94, Code canadien
de l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91
(dernière édition)**, et aux prescriptions de
tous les codes et règlements locaux en
vigueur.
C.On devrait directement raccorder la
cuisinière au tableau de distribution ou à un
coupe-circuit par l’intermédiaire d’un câble
flexible blindé ou à gaine non métallique et
conducteurs de cuivre. Le câble flexible
blindé sortant du tableau de distribution ou
du coupe-circuit doit être raccordé
directement dans la boîte de connexion de
l’appareil.
D.Installer la boîte de connexion à un
emplacement permettant autant de
mouvement libre que possible entre la boîte
de connexion et la cuisinière, pour qu’il soit
facile de déplacer l’appareil si des
réparations sont nécessaires. Ne pas
couper le conduit.
Installation
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de
personnes pour déplacer et
installer la cuisiniére.
Le non-respect de cette
instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autre
AVERTISSEMENT
1.Porter des lunettes de sécurité et des
gants de protection. Retirer de la cuisinière
matériaux d’emballage, rubans adhésifs et
film de protection. Laisser la palette sous la
cuisinière. Déballer tous les composants :
grille de brûleur, chapeau de brûleur, plaque
de mijotage, grille du gril, plateau de
récupération, plateau ondulé, plaque de
support, garnitures, détendeur, dosseret et
garniture pour installation en îlot. Ces
articles emballés peuvent être placés dans
la cuisinière ou sur la cuisinière. La liste des
pièces fournies avec la cuisinière dépend du
modèle commandé.
3.Placer sur le sol derrière la cuisinière
un morceau de carton provenant du côté de
l’emballage.Saisir fermement la cuisinière de
chaque côté (participation de deux personnes).
Soulever la cuisinière d’environ 8 cm (3 po) et
transférer la cuisinière de la palette à la
feuille de carton – éviter d’endommager le
plancher.
4.Approcher prudemment la cuisinière
de l’ouverture d’encastrement. Placer la
grille dans le four. Placer un niveau sur la
grille pour contrôler l’aplomb
transversalement, puis dans le sens
avant/arrière.
Identifier la position d’un poteau du
colombage mural derrière la cuisinière.
Mesurer la distance entre le sommet de
l’entretoise arrière et le plancher. Ajouter
7,9 mm (5/16 po) à cette dimension, pour
que la bride antibasculement puisse passer
par-dessus l’entretoise arrière. Utiliser cette
mesure finale pour tracer une ligne
horizontale sur le mur à l’emplacement du
poteau.
prendre note de
cette distance
entretoise
arrière
bague du pied
réglable
Si la cuisinière n’est pas
d’aplomb, ajuster la
longueur des pieds. Faire
tourner la bague des pieds
réglables pour soulever ou
abaisser la cuisinière et la
placer au niveau désiré.
5.Choisir la bride correcte pour
l’installation.
• Si sur le mur derrière la cuisinière il y a une
plinthe de 9,5 mm (3/8 po) ou moins ou pas
de plinthe, utiliser la bride antibasculement
plus courte de 2,5 cm (1 po).
• Si sur le mur derrière la cusinière il y a
une plinthe de plus de 9,5 mm (3/8 po),
utiliser la bride antibasculement plus longue
de 4,4 cm (1-3/4 po).
E.Il y a un raccord de conduit
(homologation UL ou CSA) à chaque
extrémité du câble d’alimentation (côté table
de cuisson et côté boîte de connexion).
F. N’utiliser qu’un conducteur de cuivre
pour la connexion à la boîte de connexion.
Si le câblage du domicile est en
aluminium, procéder comme suit :
a) Connecter le câblage d’aluminium au
câblage de cuivre au moyen des
connecteurs spéciaux homologués par
Underwriters Laboratories et conçus pour
raccorder le cuivre et l’aluminium. Suivre
la méthode recommandée par le fabricant
des connecteurs électriques.
b) Le raccordement aluminium/cuivre doit
être conforme aux codes locaux et aux
pratiques d’installation de fils acceptées
par l’industrie.
On peut se procurer un exemplaire des normes
mentionnées aux adresses suivantes :
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
2.Enlever l’évent du fond; ôter les deux
vis de part et d’autre de l’évent du fond.
Faire glisser l’évent vers le bas pour pouvoir
le tirer. Placer soigneusement cette pièce
de côté – éviter d’érafler l’acier inoxydable.
6
6.Positionner le sommet de la bride
antibasculement sur la ligne tracée sur le
mur à l’étape 5; marquer la position des
trous. Percer deux avant-trous de 3 mm
(1/8 po). Avec les vis fournies, fixer la bride
antibasculement sur le mur.
NOTE : On doit solidement fixer la bride
antibasculement sur le poteau du colombage
mural derrière la cuisinière. Selon l’épaisseur
du panneau de gypse, il peut être
nécessaire d’employer des vis plus longues.
poteau du
colombage
ligne
vis de
fixation
bride
antibasculement
Cette cuisinière doit être reliée au réseau
électrique par un câblage permanent
métallique avec conducteur de liaison à la
terre, ou bien un conducteur distinct de
liaison à la terre doit être raccordé au fil
ou à la borne de liaison à la terre de la
cuisinière.
Cette cuisinière comporte un conducteur
nu ou à gaine verte connecté au châssis
pour la liaison à la terre, qui est
également relié au conducteur neutre
(blanc). Faire passer le câble de la
cuisinière dans la boîte de connexion à
travers un connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA). Exécuter le
raccordement électrique conformément
aux prescriptions des codes et
règlements locaux en vigueur.
7A.Si le code local ne permet pas le
raccordement du conducteur de liaison à
la terre connecté au châssis au
conducteur neutre (blanc) dans la boîte
de connexion (configuration également
utilisée au Canada).
1. Interrompre l’alimentation du circuit.
2. Faire passer dans la boîte de
connexion à travers un connecteur de
conduit (homologation UL ou CSA) le
câble blindé flexible provenant de la
cuisinière. Serrer les vis sur le
connecteur de conduit.
3. Avec des connecteurs de fils (voir la
Figure 1), connecter ensemble les
deux conducteurs noirs et les deux
conducteurs rouges.
4. Séparer le conducteur nu et le
conducteur blanc du câble de la
cuisinière (connectés ensemble à
l’usine).
boîte de connexion
circuit d’alimentation – 4 conducteurs
connecteur
de fils
conducteurs
noirs
connecteur de conduit –
homologation U.L. ou
CSA
câble à 4 conducteurs
de la cuisinière
conducteurs
verts ou nus
conducteurs
blancs
conducteurs
rouges
Figure 1
Conducteur neutre non relié à
la terre
7. Exécuter le raccordement électrique.
Si le câblage du domicile est en
aluminium, voir “Installation électrique” à
la page 5.
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant
électrique avant l’entretien.
Utiliser un fil en cuivre de calibre 8.
Vérifier que la cuisinière est
électriquement reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un accident mortel, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte
peut faire basculer la cuisinière ce
qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au
pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride
antibasculement si la cuisinière est
déplacée.
Voir détails dans les instructions
d’installation.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès ou des brûlures
graves aux enfants et aux adultes.
AVERTISSEMENT
7
8.Enlever la feuille de carton ou
planche placée sous la cuisinière pour la
protection du plancher.
9.Fixer le dosseret ou la garniture
pour îlot, selon la configuration
d’installation. Les vis fournies sont
placées dans le sachet des brochures.
10. Pousser complètement la
cuisinière vers l’arrière pour que la bride
antibasculement puisse accrocher la
tringle transversale arrière de la
cuisinière.
11. Réaliser le raccordement à la
canalisation de gaz. Installer le conduit de
raccordement flexible entre la canalisation
de gaz et le détendeur (situé au milieu/à
l’avant de la cuisinière). Appliquer sur les
filetages des raccords un composé
d’étanchéité compatible avec le propane.
Connecter un raccord droit sur le coude
du détendeur et l’autre sur le robinet
d’arrêt. Serrer les connexions.
13. Pour rechercher les fuites au
niveau des connexions de la canalisation
de gaz, utiliser un pinceau et du
détergent liquide. La formation de bulles
au voisinage d’une connexion indique la
présence d’une fuite. En cas de fuite,
fermer le robinet d’arrêt et le robinet de
commande, et resserrer les connexions.
Inspecter de nouveau pour rechercher
des fuites. Nettoyer pour enlever tous les
résidus de détergent.
14.Placer un chapeau de brûleur
sur chaque base de brûleur. Placer la
grille par-dessus chaque brûleur.
Si le produit commandé ne comporte que
des brûleurs standard (et non pas un gril
ou une plaque à frire), voir à la page 8
“Contrôle du fonctionnement des brûleurs
de la table de cuisson, du gril et de la
plaque à frire”.
Si le produit expédié comporte un gril ou
une plaque à frire, voir à la page 8
“Installation du gril ou de la plaque à
frire”.
15. Mettre l’appareil sous tension.
Le message “PF” doit apparaître sur
l’afficheur de l’horloge (voir dans le Guide
d’utilisation et d’entretien les instructions
d’utilisation du système de commande
électronique).
12. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel
de la canalisation de gaz. Attendre
quelques minutes pour que le gaz
expulse l’air de la canalisation.
installation du
dosseret
installation de la
garniture (pour îlot)
trou central
pas utilisé
3 vis avant
(4 vis nécessaires à l’arrière,
mais pas représentées)
appliquer un produit
d’étanchéité
conduit de
raccordement
flexible
raccord droit
1/2 po
robinet d’arrêt
manuel
canalisation de gaz
1/2 po à 3/4 po
un filetage mâle de 1/2 po est nécessaire pour la
connexion sur le raccord femelle du détendeur.
détendeur
2 vis
7B.Si le code local permet le
raccordement du conducteur de liaison à
la terre connecté au châssis au
conducteur neutre (blanc) dans la boîte
de connexion (cette configuration n’est
pas utilisée au Canada).
Figure 2
Conducteur neutre relié à
la terre
boîte de
connexion
conducteurs
rouges
conducteurs
blanc
conducteur blanc et
conducteur nu de liaison à
la terre, du câble de la
cuisinière – connectés
ensemble à l’usine
circuit d’alimentation –
3 conducteurs
conducteurs
noirs
câble à 4 conducteurs de
la cuisinière
connecteur de
conduit –
homologation U.L. ou
CSA
1. Interrompre l’alimentation du circuit.
2. Faire passer dans la boîte de
connexion à travers un connecteur de
conduit (homologation UL ou CSA) le
câble blindé flexible provenant de la
cuisinière. Serrer les vis sur le
connecteur de conduit.
3. Avec des connecteurs de fils,
connecter ensemble les deux
conducteurs noirs et les deux
conducteurs rouges, puis connecter
ensemble les conducteurs blanc et nu
connectés ensemble à l’usine (du
câble de la cuisinière) et le conducteur
(neutre) blanc dans la boîte de
connexion. (Voir la Figure 2.)
5. Avec un connecteur de fils, connecter
ensemble les deux conducteurs blancs.
6. Connecter le conducteur nu du câble
de la cuisinière au conducteur de
liaison à la terre dans la boîte de
connexion ou à un autre conducteur
relié à la terre (utiliser un connecteur
de fils).Voir la Figure 1. Ne pas
connecter le conducteur nu au
conducteur neutre (blanc) dans la boîte
de connexion.
canalisation
d’arrivée de gaz
robinet d’arrêt – position
d’ouverture
vers la cuisinière
chapeau de
brûleur
base du
brûleur
électrode d’allumage
ouverture du tube
d’arrivée de gaz
8
C.Insérer les pieds de la plaque de
récupération avant dans les fentes de la
plaque de récupération arrière (voir
l’illustration). Le rebord arrière reposera
sur le logement du brûleur.
D. Installer le brûleur allongé. Placer le
rebord arrière dans la fente destinée à le
recevoir.
E.Brancher le cordon d’alimentation
sur une prise de courant reliée à la terre.
F. Observer les flammes du brûleur du
gril et des brûleurs standard. Avant de
terminer l’installation du gril, voir à la
page 8 “Contrôle du fonctionnement des
brûleurs de la table de cuisson, du gril et
de la plaque à frire”.
G.Installer le plateau ondulé dans
l’espace destiné au gril. La patte de
l’angle arrière gauche doit s’engager
dans la fente de l’angle arrière gauche du
plateau de support.
patte de
positionnement
fente pour patte de
positionnement
plateau ondulé
plateau de
support
H.Placer le plateau ondulé sur le
plateau de support – voir l’illustration. Le
plateau ondulé doit être centré sur le
plateau de support.
I.Installer la grille du gril.
17.Phase finale de l’installation de
la plaque à frire :
A. Placer le plateau de récupération à
l’avant du logement de la plaque à frire.
Faire glisser le plateau vers l’avant
jusqu’au point de butée.
B. Consulter le guide d’utilisation et
d’entretien fourni avec la table de
cuisson, au sujet de la préparation de la
plaque à frire avant la première utilisation
et au sujet du nettoyage.
C. Brancher le cordon d’alimentation
sur une prise de courant reliée à la terre.
D. Contrôler les flammes des brûleurs
standard et du brûleur de la plaque à
frire. Avant de terminer l’installation du
gril, voir à la page 8 “Contrôle du
fonctionnement des brûleurs de la table
de cuisson, du gril et de la plaque à frire”.
plateau de récupération pour
la plaque à frire
plaque à frire
Contrôle du
fonctionnement
des brûleurs de la
table de cuisson,
du gril et de la
plaque à frire.
18. Système d’allumage
électronique – allumage initial
Les brûleurs de la table de cuisson sont
dotés d’un dispositif d’allumage
Installation du gril
ou de la plaque à
frire.
Installation du gril : passer à l’étape 16.
Installation de la plaque à frire : la plaque
à frire a été installée à l’usine. Pour
terminer l’installation, passer à l’étape 17.
16.Installation du gril :
A.Soulever le brûleur allongé pour le
retirer; conserver le brûleur à part.
B.Placer le plateau de récupération au
fond de la section du gril; faire glisser le
plateau vers l’avant pour le juxtaposer
avec le pied de positionnement sur la
plaque de récupération arrière.
brûleur allongé
pieds de positionnement
plaque de
récupération
arrière
plateau de
récupération
plaque de
récupération
avant
insérer les pieds dans
les fentes
B. Réglage de la flamme des brûleurs
= brûleur standard ou brûleur du gril :
NOTE : il n’y a aucun réglage pour le
brûleur de la plaque à frire; le débit de
gaz est contrôlé par un thermostat
(100 %).
Placer le bouton de commande de
chaque brûleur à la position LO
(enfoncement et rotation). Un réglage a
été effectué à l’usine pour la position LO
de chaque brûleur, pour la puissance
thermique minimum permettant un
réallumage fiable du brûleur. Si un brûleur
ne reste pas allumé à la position LO,
contrôler le réglage comme suit :
a. Placer le bouton de commande à la
position LITE jusqu’à ce que le brûleur
s’allume.
b. Ramener rapidement le bouton de
commande à la position LO.
c. Si le brûleur s’éteint, ajuster le réglage
du robinet de gaz comme suit :
Ôter le bouton de commande. Insérer un
tournevis à lame plate dans la tige creuse
du robinet pour pouvoir faire tourner la vis
de réglage. Une rotation de la vis de
réglage produit une augmentation ou
diminution de la taille des flammes.
Ajuster la taille des flammes de telle
manière qu’il soit possible de faire passer
rapidement le bouton de commande de
la position HI à la position LO sans
provoquer l’extinction du brûleur. Il faut
que les flammes soient aussi petites que
possible, sans que le brûleur s’éteigne
lors de la manœuvre décrite ci-dessus.
C. Lorsqu’on sélectionne la position HI
(débit thermique maximum) pour un
brûleur, on doit observer des flammes de
teinte bleue et de forme nette et douce,
sans pointe jaune et sans séparation
entre les flammes et le brûleur. Il est
normal d’observer occasionnellement des
teintes orange; ceci est dû à la présence
de divers éléments dans l’air ou le gaz.
9
électronique, sans flamme de veille.
Lorsqu’on place le bouton de commande
à la position LITE (enfoncement et
rotation), le système génère des
étincelles qui provoquent l’allumage du
brûleur. L’émission d’étincelles se poursuit
jusqu’à ce qu’on place le bouton de
commande à la position correspondant à
la puissance de chauffage désirée.
Les brûleurs du gril et de la plaque à frire
sont dotés d’un système d’allumage à
barre incandescente, sans flamme de
veille. Lorsque la barre à incandescence
est chaude, le système transmet un
signal à l’électrovanne de sécurité, qui
commande l’arrivée du gaz.
A. Placer le bouton de commande du
brûleur (brûleur standard ou gril) à la
position LITE (enfoncement et rotation).
Pour la plaque à frire, placer le bouton de
commande (rotation) à la position
correspondant à la température désirée
(on recommande 300°F). Le brûleur
standard de la table de cuisson devrait
s’allumer en moins de 4 secondes; le
brûleur du gril ou de la plaque à frire
devrait s’allumer en 30 à 40 secondes.
NOTE : la flamme du brûleur de la plaque
à frire n’est pas visible, mais on doit
percevoir le son émis lors de l’allumage
et l’échauffement de la plaque.
Après l’allumage de chaque brûleur,
ramener le bouton de commande à la
position d’arrêt OFF.
Si un brûleur ne s’allume pas
correctement, ramener le bouton de
commande à la position d’arrêt OFF.
Déterminer si le chapeau de brûleur est à
la position convenable. Déterminer si
l’alimentation électrique a été interrompre
(fusible grillé ou disjoncteur ouvert).
rifier que le robinet d’arrêt est ouvert.
Contrôler de nouveau le fonctionnement.
Si à ce point un brûleur standard ou le
brûleur du gril ou de la plaque à frire ne
s’allume pas, demander l’aide du
revendeur KitchenAid.
brûleurs de la
table de cuisson
brûleurs du gril brûleurs de la
plaque à frire
tige du robinet
de gaz
orifices
flamme typique
d’un brûleur
standard de la
table de cuisson
pour le débit
thermique
maximum
19.
Contrôle du fonctionnement de
l’élément du four. Placer le bouton de
sélection à la position BAKE (cuisson au
four). Le message “350 F” apparaît sur
l’afficheur. Appuyer sur “Enter”. Le témoin
de préchauffage s’illumine d’abord, puis
la température commence à augmenter
dans le four. Lorsque le second témoin de
préchauffage s’illumine, ouvrir la porte et
placer une main au-dessus du plancher
du four pour percevoir la chaleur. Ne pas
toucher le plancher du four. Appuyer sur
la touche “Cancel” et ramener le bouton
de sélection à la position “Reset”.
20.Contrôle du fonctionnement de
l’élément du gril. Placer le bouton de
sélection à la position BROIL (gril). Le
message “HI” apparaît sur l’afficheur.
Appuyer sur “Enter”. Observer à travers le
hublot. L’élément supérieur devrait devenir
incandescent et le rayonnement
thermique devrait être perceptible.
Appuyer sur la touche “Cancel” et
ramener le bouton de sélection à la
position “Reset”.
Si le four ne fonctionne pas, vérifier que
le câblage électrique a été correctement
réalisé et que le circuit est alimenté
(disjoncteur ouvert? fusible grillé?). Si le
four ne fonctionne toujours pas, contacter
le concessionnaire KitchenAid ou une
entreprise de service après-vente agréée.
21.Réinstaller l’évent inférieur.
Insérer les pattes dans les fentes sur la
garniture avant. Pousser l’évent vers le
haut pour réaliser l’alignement des trous
au sommet de l’évent. Réinstaller les
deux vis de fixation.
22.Installer la grille par-dessus le
brûleur. On peut placer la plaque de
mijotage sur l’une des grilles de brûleur,
ou la remiser pour utilisation ultérieure.
(Voir le Guide d’utilisation et d’entretien.)
Pour obtenir la plus grande
efficacité de cette cuisinière à
deux combustibles, lire
attentivement le Guide
d’utilisation et d’entretien de
KitchenAid. Conserver le guide
et les instructions d’installation
en lieu sûr pour pouvoir
facilement les consulter.
10
Si une assistance
est nécessaire
Le personnel du Centre d’assistance à la
clientèle de KitchenAid peut répondre à
toute question concernant l’utilisation et
l’entretien de la cuisinière dont la réponse
ne figurerait pas dans les instructions
d’installation. Le Centre d’assistance à la
clientèle de KitchenAid est accessible 24
heures par jour, 7 jours par semaine. Il
suffit de composer le 1-800-422-1230 – la
communication est gratuite dans tous les
états continentaux des États-Unis. On
peut également consulter le site Internet
de KitchenAid à l’adresse
www.kitchenaid.com.
Lors de la prise de contact, le client doit
communiquer le numéro de modèle et le
numéro de série de la cuisinière. Ces
numéros figurent sur la plaque signalétique,
située sous le tableau de commande.
Si vous avez besoin
de services de
réparation
Advenant que des réparations soient
nécessaires sur cet appareil ménager
KitchenAid, contacter le marchand chez
lequel il a été acheté, ou contacter un
établissement de service agréé par
KitchenAid. On peut trouver les noms et
adresses des établissements de service
agréés dans l’annuaire local Pages jaunes
à la rubrique “Appareils électroménagers
– service et réparations”.
Pour obtenir le nom et l’adresse d’un
établissement de service après-vente
agréé, on peut également téléphoner
sans frais au Centre d’assistance à la
clientèle de KitchenAid au 1-800-422-
1230 (états continentaux des États-Unis);
un opérateur spécialisé pourra alors
communiquer le nom et l’adresse du plus
proche établissement de service après-
vente agréé KitchenAid.
Pour préserver la qualité incorporée dans
cet appareil ménager KitchenAid, confier
les travaux à un établissement de service
après-vente agréé KitchenAid.
Entretien
S’il est nécessaire d’enlever la cuisinière
pour les opérations d’entretien, fermer le
robinet d’arrivée de gaz. Déconnecter
l’appareil des circuits de gaz et
d’électricité, puis retirer la cuisinière de sa
cavité d’encastrement.
Si la cuisinière ne
fonctionne pas
Fusible grillé ou disjoncteur ouvert?
Robinet de gaz ouvert (position
“ON”)?
Consulter le Guide d’utilisation et
d’entretien – section
diagnostic/dépannage.
Liste de contrôle
de l’installateur
Cuisinière correctement placée dans
la cavité d’encastrement.
Respect des distances de séparation
spécifiées entre les surfaces.
Aplomb de la cuisinière –
avant/arrière et transversalement.
Chapeau de brûleur correctement
placé sur la base de chaque brûleur
scellé.
Tous les matériaux d’emballage
enlevés.
Dosseret ou garniture pour îlot
installé(e) (voir page 3). Selon le
modèle, composants du gril
correctement installés. Selon le
modèle, composants de la plaque à
frire correctement installés.
CUISINIÈRE
Cuisinière alimentée par le type de
gaz pour lequel elle est homologuée.
ARRIVÉE DE GAZ
11
Schéma des circuits — table
de cuisson avec plaque à frire
Schéma des circuits — table
de cuisson avec gril
L1 NEU
BL
TERRE
VERT
NN
BL
LNG
BL
MODULE
D'ÉTINCELAGE
ÉLECTROVANNE
DU GRIL
JAUNE OU
MARRON
4 PLCS
CONTACTEURS -
ROBINETS DES
BRÛLEURS DE LA
TABLE DE CUISSON
120 V CA 60 HZ
MONOPHASE
15 OU 20 A
NBL
ALLUMEUR
DU GRIL
CONTACTEUR -
ROBINET DU GRIL
ÉLECTRODES
D'ALLUMAGE -
TABLE DE CUISSON
N
N
N
BL
N
BL
L1 NEU
BL
N
TERRE
VERT
BL
BL
MODULE D'ETINCELAGE
ÉLECTROVANNE
DE LA PLAQUE À FRIRE
120 V CA 60 HZ
MONOPHASE
15 OU 20 A
NN
BL
LNG
JAUNE OU
MARRON
4 PLCS
CONTACTEURS -
ROBINETS DES
BRÛLEURS DE LA
TABLE DE CUISSON
THERMOSTAT
DE LA
PLAQUE À FRIRE
N
BL
ÉLECTRODES
ALLUMEUR
DE LA PLAQUE À FRIRE
N
N
N
D'ALLUMAGE-
TABLE DE
CUISSON
BL
Pièce n
°
8301169 Rév. A
©2003 KitchenAid
® Marque déposée/marque de
commerce de KitchenAid U.S.A.;
emploi sous licence au Canada par
KitchenAid Canada
Préparé par KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022
Imprimé aux É.-U.
®
APPAREILS MÉNAGERS
L2NEU
L1
CAPTEUR DE
TEMPÉRATURE
1080 AT 70°F/21,1°C
1654
AT 350°F/176,6°C
TRANSFORMATEUR
D'ALIMENTATION -
MODULE DE COMMANDE
M
~
GRIL-3000W
CUISSON AU
FOUR-2000W
CONV.-1600W
LAMPE À
HALOGÈNE - 5 W
CONTACTEUR DU LOQUET
(COMMANDÉ PAR MOTEUR)
CONTACTEUR
DE PORTE 1
MAR
BU
V
VERT
BL
OR
BU
R
J
R
GR
N
N
BL
N
BL
t°
N
P4-1
P4-2
P7-4
P7-2
P7-3
P3-1
P1-3
P5-4
P5-1
P5-3
P1-1
P1-5
TA N
REMARQUE : CIRCUIT ILLUSTRÉ EN MODE D'ATTENTE/ARRÊT AVEC PORTE DU FOUR FERMÉE.
P7-1
BL
BL
TA N
TA N
BL
N
BL
R
VENTILATEUR
(VOIR
*
)
VERROUILLAGE
PORTE MOTEUR
DU LOQUET
R
V
P7-5
DISPOSITIF ANTIPARASITE
WP no 4451985
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
RELAIS
DISJONCTEUR -
DEUX LIGNES
T. O.D. PAS RÉINITIALISABLE
P9-1
P9-3
CONNECTEUR WISP
(
*
) LE VENTILATEUR RESTE ÉTEINT JUSQU'À CE QUE LE FOUR ATTEIGNE 19O°F (88°C) ET PEUT CONTINUER DE
FONCTIONNER JUSQU'À 45 MINUTES APRÈS QUE LE FOUR EST ÉTEINT.
SYST. DE
VERROUILLAGE
F
J
OR
2
1
A
N
BL
N
N
N
ARRÊT
AUTO
CONTACTEUR
D'ÉCLAIRAGE
ALIMENTATION
ÉCLAIRAGE
P3-2
P3-3
N
J
P8-1
P8-3
J
P8-2
OR
P8-4
N
CONTACTEUR
DE PORTE 2
SUR SYSTÈME
DE VERROUILLAGE
OR
BL
C
BL
BL
BL
BL
BL
B
R
R
M
~
M
~
VENTILATEUR
CONV.
R
BL
BU
BU
BU
FUSIBLE THERMIQUE DU TABLEAU
DE COMMANDE (183°F)84°C
N
BL
L1
L2NEU
COMMUTATEURS
DES ROBINETS
ÉLECTRODES D’ÉTINCELAGE
MODULE
D’ÉTINCELAGE
JA OU MAR (6) PLCS
BL
R
BL
BL
BL
BL
VERT
R
N
TERRE
Schéma de la table
de cuisson
Schéma du four
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid 8301169 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues