Philips HD4659 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
A Bec verseur
B Couvercle
C Loquet du couvercle
D Voyant d’alimentation
E Bouton marche/arrêt (I/O)
F Socle
G Indicateur de niveau d’eau
H Filtre anticalcaire
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le socle dans l’eau ni dans tout
autre liquide.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation, le socle ou
l’appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Tenez le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. Ne laissez
en aucun cas le cordon pendre de la table ou du plan de travail.
Enroulez le cordon sous ou autour du socle pour en ajuster la longueur.
- Ne placez pas l’appareil sur une surface avec rebords (un plateau par
exemple) car l’eau pourrait s’accumuler sous l’appareil et provoquer
un accident.
- L’eau chaude peut causer de graves brûlures. Soyez prudent lorsque
la bouilloire contient de l’eau chaude.
- Ne touchez pas la bouilloire pendant et quelque temps après son
utilisation car elle peut être très chaude. Déplacez toujours la bouilloire
à l’aide de sa poignée.
- Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà de l’indication du niveau
maximal. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante risque
de s’échapper du bec verseur et de provoquer des brûlures.
- N’ouvrez jamais le couvercle tant que l’eau chauffe. Soyez prudent
si vous enlevez le couvercle lorsque l’eau vient de bouillir : la vapeur
s’échappant de la bouilloire est extrêmement chaude.
- HD4657 uniquement : cette bouilloire à chauffage rapide peut
consommer jusqu’à 13 ampères. Vériez que votre installation électrique
et que le circuit sur lequel la bouilloire est branchée peuvent supporter
cette intensité. Ne branchez pas plusieurs appareils sur le même circuit
pendant le fonctionnement de la bouilloire.
- N’utilisez la bouilloire qu’avec le socle d’origine.
Attention
- Placez toujours le socle et la bouilloire sur une surface sèche, stable
et plane.
- La bouilloire est uniquement conçue pour chauffer de l’eau. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer de la soupe, de la nourriture en bocal, en bouteille
ou en boîte, ou tout autre liquide.
- Veillez à toujours remplir la bouilloire au moins jusqu’à l’indication de
niveau d’eau minimal an d’éviter toute marche à vide.
- Selon la qualité de l’eau de votre région, de petites particules peuvent
apparaître sur l’élément chauffant de votre bouilloire lorsque vous
Nota: Asegúrese de que la tapa está correctamente cerrada para evitar que
la hervidora hierva sin agua.
2 Coloquelahervidoraenlabaseyenchufelaclavijaalatoma
de corriente.
3 Paraencenderlahervidora,coloqueelinterruptordeencendido/
apagadoenlaposiciónI(g.5).
, Elpilotodeencendidoseilumina.
, Lahervidoracomenzaráacalentarse.
, Oiráuntimbrecuandoelaguahierva.
, Lahervidoraseapagaautomáticamenteyelpilotodeencendido
seapaga.
Nota: Puede interrumpir el proceso de hervido en cualquier momento ajustando
el interruptor de encendido/apagado en la posición O.
Limpieza
Noutiliceestropajos,agentesabrasivosnilíquidosagresivos,como
gasolinaoacetona,paralimpiarelaparato.
Nosumerjanuncalahervidoranisubaseenagua.
1 Desenchufeelaparato.
2 Limpielahervidoraporfueraconunpañohumedecidoconagua
calienteyunproductodelimpiezasuave.
3 Limpieelltroanticaldesmontableconregularidad.
Los depósitos de cal no son nocivos para la salud pero pueden dar un
sabor extraño a su bebida. El ltro antical evita que las partículas de cal
lleguen a su bebida. Limpie el ltro antical con regularidad. Los modelos
con un ltro de triple acción también incorporan una malla que atrapa
la cal del agua.
Limpie el ltro antical de una de las siguientes maneras:
- Quite el ltro antical de la hervidora y límpielo ligeramente con un
cepillo suave de nylon bajo el grifo (g. 6).
- Deje el ltro antical en la hervidora mientras se eliminan los depósitos
de cal del aparato.
- Lave el ltro antical en el lavavajillas.
Eliminación de los depósitos de cal
Si elimina los depósitos de cal de forma regular, prolongará la vida de
la hervidora.
En caso de un uso normal (hasta 5 veces al día), se recomienda la siguiente
frecuencia de eliminación de los depósitos de cal:
- Una vez cada 3 meses para zonas de agua blanda (hasta 18 dH).
- Una vez al mes para zonas de agua dura (más de 18 dH).
1 Llenelahervidoraconvinagreblanco(8%deácidoacético)hasta
llenartrescuartosdelaindicaciónMAX.
2 AñadaaguahastalaindicaciónMAX.
3 Hiervaelagua.
4 Vacíelahervidorayenjuaguebiensuinterior.
5 Llenelahervidoraconagualimpiayhiervaelagua.
6 Vacíelahervidorayvuelvaaenjuagarlaconagualimpia.
7 Repitaelprocesodeeliminacióndelosdepósitosdecalsitodavía
quedandepósitosdecalenlahervidora.
Consejo: También puede utilizar un agente desincrustante adecuado. En ese
caso, siga las instrucciones indicadas en el embalaje del desincrustante.
Sustitución
Silahervidora,labaseoelcabledealimentaciónestándañados,lleve
labaseolahervidoraauncentrodeservicioautorizadoporPhilipspara
sureparaciónosustituciónconelndeevitarsituacionesdepeligro.
Puede adquirir un ltro nuevo en su distribuidor local Philips o en un
centro de servicio Philips. La siguiente tabla indica el ltro adecuado para
su hervidora.
Tipo(s)dehervidora Tipodeltro
HD4658 HD4971
HD4659 HD4975 (ltro de doble acción)
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 7).
Nettoyage
N’utilisezjamaisd’épongesàrécurer,deproduitsabrasifsoudedétergents
agressifstelsquel’essenceoul’acétonepournettoyerl’appareil.
Neplongezjamaislabouilloireoulesocledansl’eau.
1 Débranchezl’appareil.
2 Nettoyezl’extérieurdelabouilloireàl’aided’unpeudedétergent
etd’unchiffondoux,humideettiède.
3 Nettoyezrégulièrementleltreanticalcaireamovible.
Les dépôts de calcaire ne sont pas dangereux pour la santé mais peuvent
donner un goût particulier à vos boissons. Grâce au ltre anticalcaire,
vos boissons ne comportent aucune particule de calcaire. Nettoyez
régulièrement le ltre anticalcaire. Les modèles avec ltre triple action
comportent également une grille qui retient le calcaire présent dans l’eau.
Nettoyez régulièrement le ltre anticalcaire en suivant l’une des deux
procédures ci-dessous :
- retirez le ltre anticalcaire de la bouilloire et nettoyez-le soigneusement
sous l’eau du robinet à l’aide d’une brosse douce en nylon ; (g. 6)
- laissez le ltre anticalcaire dans la bouilloire lors du détartrage de
l’appareil ;
- nettoyez le ltre anticalcaire dans le lave-vaisselle.
Détartrage
Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre appareil.
En cas d’utilisation normale (jusqu’à 5 fois par jour), il est conseillé de
détartrer votre bouilloire comme suit :
- tous les 3 mois si votre eau est douce (jusqu’à 18 TH) ;
- chaque mois si votre eau est dure (supérieure à 18 TH).
1 Remplissezlabouilloiredevinaigreblanc(8%d’acideacétique)aux
troisquartsdelacapacitémaximale.
2 Ajoutezdel’eaujusqu’àl’indicationdeniveaumaximal(MAX).
3 Portezàébullition.
4 Videzlabouilloireetrincezscrupuleusementl’intérieur.
5 Remplissezlabouilloireavecdel’eaufraîcheetfaitesbouillirl’eau.
6 Videzlabouilloireetrincez-ladenouveau.
7 Répétezl’opérationdedétartrages’ilyaencoredesparticulesde
calcairedanslabouilloire.
Conseil : Vous pouvez également utiliser un détartrant spécial. Dans ce cas,
suivez les instructions indiquées sur l’emballage.
Remplacement
Silabouilloire,lesocleoulecordond’alimentationdel’appareilest
endommagé,conezlematérielàunCentreServiceAgrééPhilipspour
réparationouremplacementand’évitertoutaccident.
Vous pouvez vous procurer un nouveau ltre auprès de votre revendeur ou
d’un Centre Service Agréé Philips. Le tableau ci-dessous vous donne
un aperçu des ltres recommandés pour votre bouilloire.
Type(s)debouilloire Typedeltre
HD4658 HD4971
HD4659 HD4975 (ltre double action)
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 7).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire
réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous
sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
l’utilisez. Ce phénomène est dû à la formation de dépôts calcaires sur
l’élément chauffant et à l’intérieur de la bouilloire. Plus l’eau est calcaire,
plus vite les dépôts se forment. Les dépôts peuvent être de couleurs
différentes. Bien que les dépôts calcaires ne soient pas dangereux, ils
peuvent diminuer les performances de votre bouilloire. Détartrez
régulièrement votre bouilloire en suivant les instructions du chapitre
« Détartrage ».
- De la condensation peut apparaître à la base de la bouilloire.
Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
de la bouilloire.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour une utilisation
similaire comme :
1 cuisine destinée aux employés dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail ;
2 fermes ;
3 utilisation par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels ;
4 chambres d’hôte.
Coupure automatique en cas de marche à vide
Cette bouilloire est équipée d’une protection contre la marche à vide.
Cette protection éteint automatiquement la bouilloire si elle est allumée
alors qu’elle est vide ou ne contient pas une quantité sufsante d’eau.
Le bouton marche/arrêt reste en position de marche et le voyant reste
allumé. Positionnez le bouton de marche/arrêt sur Off (Arrêt) et laissez la
bouilloire refroidir pendant 10 minutes. Soulevez alors la bouilloire de son
socle an de réinitialiser la coupure automatique en cas de marche à vide.
La bouilloire est de nouveau prête à l’emploi.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Avant la première utilisation
1 Retireztoutautocollantdusocleoudelabouilloire,lecaséchéant.
2 Posezlesoclesurunesurfacesèche,stableetplane.
3 Pourréglerlalongueurducordon,enroulez-leautourdusoclede
l’appareil.Faitesglisserlecordondansunedesfentesdusocle(g.2).
4 Rincezlabouilloireàl’eau.
5 Remplissezlabouilloired’eaujusqu’àl’indicationdeniveaumaximal
(MAX)etfaites-labouillirunefois(voirlechapitre«Utilisationde
l’appareil»).
6 Versezl’eaubouillante,puisrincezdenouveaulabouilloire.
Utilisation de l’appareil
1 Vouspouvezremplirlabouilloired’eauparlebecverseurououvrir
lecouvercle,puisverserl’eau(g.3).
- Utilisez le loquet du couvercle pour l’ouvrir (g. 4).
- Remplissez la bouilloire au moins jusqu’à l’indication de niveau
d’eau minimal.
- Fermez le couvercle avant de mettre la bouilloire en marche.
Remarque :Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé an d’éviter 
toute marche à vide.
2 Placezlabouilloiresurlesocleetbranchezlecordond’alimentation
surlaprisesecteur.
3 Positionnezleboutondemarche/arrêtsurlaposition«I»pour
mettreenmarchelabouilloire(g.5).
, Levoyantd’alimentations’allume.
, Labouilloirecommenceàchauffer.
, Unsignalsonoreretentitlorsquel’eaubout.
, Labouilloires’éteintautomatiquementetlevoyantd’alimentation
s’éteintégalement.
Remarque : Vous pouvez interrompre le processus d’ébullition à tout moment en
positionnant le bouton de marche/arrêt sur la position « O ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips HD4659 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur