Husky C301H Mode d'emploi

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Article # 723883
Modèle # C301H
GUIDE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
COMPRESSEUR D’AIR PORTATIF
DE 114 LITRES (30 GALLONS)
Questions, problèmes, pièces
manquantes?
Avant de retourner au magasin,
veuillez communiquer avec le
service à la clientèle Husky entre
8h00 et 18h00, HNE, du lundi au
vendredi au
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
MERCI
Nous vous remercions d’avoir fait conance à Husky en achetant ce compresseur d’air portatif de 114
litres (30 gallons). Nous nous efforçons en permanence de créer des produits de qualité conçus pour
perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre site en ligne pour consulter notre gamme complète
de produits pour vos besoins de rénovation résidentielle. Merci d’avoir choisi Husky!
2
Table des matières
Consignes de sécurité ........................ 2
Sécurité de l’aire de travail .............2
Sécurité de l’utilisateur ..................3
Transport ........................................3
Sécurité du compresseur d’air et des
outils pneumatiques .......................4
Sécurité électrique ..........................4
Sécurité électrique
(Rallonges) .....................................5
Sécurité électrique
(Branchements électriques) ............5
Sécurité électrique
(Vitesse et câblage) ........................5
Sécurité électrique
(Instructions de mise à la terre) ......6
Garantie .............................................. 6
Caractéristiques.................................. 7
Cycle de service .................................. 7
Contenu de l’emballage ..................... 7
Assemblage ...................................... 10
Utilisation ......................................... 11
Entretien ........................................... 13
Entreposage ..................................... 18
Dépannage ....................................... 18
Consignes de sécurité
Ce guide contient des informations qu’il vous
est important de connaître et de comprendre.
Ces informations ont trait à VOTRE SÉCURITÉ
et à la PRÉVENTION DES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Pour vous aider à identier
ces informations, nous utilisons les symboles
ci-dessous. Veuillez lire ce guide et prêter
particulièrement attention à ces symboles.
DANGER : Indique une situation
imminément dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, résultera
en mort d’homme ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE : Indique
une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait résulter
en mort d’homme ou des
blessures graves.
ATTENTION : Indique une
situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait sulter
en blessures mineures ou
moes.
AVIS : Indique une pratique non
associée à des blessures, qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait
résulter en des dommages
matériels.
SÉCURI DE L’AIRE DE TRAVAIL
1. Gardez l’aire de travail propre et bien
éclairée. Faites en sorte que les sols ne
soient pas glissants du fait de cire ou de
poussière.
2.
N’utilisez pas d’outil
électrique en psence
de vapeurs explosives,
comme cellesgaes par des liquides,
des gaz ou des poussières inammables.
Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent mettre le feu à la
poussière ou aux vapeurs. Éloignez les
curieux, les enfants et les visiteurs
pendant que vous utilisez des outils. Une
distraction peut vous faire perdre le
contrôle de l’outil.
3. Utilisez le compresseur d’air dans un
espace ouvert à une distance d’au
moins 0,5 m (18 po) de tout mur ou
objet qui pourrait limiter le ux d’air
frais aux orices de ventilation.
4.
Débranchez toujours lalimentation
en air et l’alimentation en courant
électrique avant tout réglage,
entretien d’un outil ou lorsque l’outil n’est
pas utilisé.
5. TCe compresseur/pompe n’est
pas équipé(e) et ne devrait pas
être utilisé(e) pour fournir de
l’air respirable. Des équipements
3
HUSKYTOOLS.COM
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
pts-205109-051012
supplémentaires seraient nécessaires
pour ltrer et purier l’air correctement
an de satisfaire les critères minimaux
de l’air respirable de Grade D tels que
décrits dans la norme Commodity
Specication G 7.1 établie par la
Compressed Gas Association - 1966,
OSHA 29 CF9 1910.134. Compressed
Gas Association, 4221 Walney Road,
Fifth Floor, Chantilly, VA 20151-2923,
(703) 788-2700, www.cganet.com. Un
équipement supplémentaire de ce type
n’a pas été étudié et aucune implication
d’utilisation correcte pour de l’air
respirable n’est voulue ou sous-
entendue.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
MISE EN GARDE : L’utilisation
de n’importe quel outil électrique
peut entraîner la projection
d’objets étrangers dans les
yeux, ce qui peut occasionner
des blessures oculaires graves.
Avant de commencer l’utilisation,
mettez toujours des lunettes
protectrices, des lunettes de
sécurité munies d’écrans latéraux
ou un masque protecteur
complet si nécessaire. Utilisez
toujours une protection oculaire
portant une étiquette indiquant
qu’elle est conforme à la norme
ANSI Z87.1.
MISE EN GARDE : Ce produit
contient des produits chimiques,
reconnus par l’état de Californie
comme pouvant causer le cancer,
des anomalies connitales ou
d’autres dommages aux fonctions
reproductrices. Lavez vos mains
après avoir manipul’outil.
1.
Portez un équipement
de protection. Portez
toujours des lunettes
de protection avec des écrans latéraux
lorsque vous utilisez des outils
électriques. Vous devez porter un
masque anti-poussière, des chaussures
de sécurité anti-dérapantes, un casque
de sécurité ou des protecteurs
auriculaires en fonction des conditions.
2.
Demeurez vigilant lorsque vous
utilisez un outil électrique.
N’utilisez pas l’outil si vous
êtes fatigué ou lorsque vous avez
consom de la drogue, de l’alcool ou des
dicaments.
3.
Évitez de porter des
vêtements amples ou
des bijoux. Attachez
les cheveux longs. Gardez les cheveux,
les vêtements et les gants à l’écart des
pièces mobiles. Les vêtements amples,
bijoux ou cheveux longs pourraient se
prendre dans les pièces mobiles.
4. Campez fermement vos pieds au sol et
gardez votre équilibre en tout temps.
Un appui stable et un bon équilibre
permettent de mieux contrôler l’outil
dans des situations inattendues.
5. N’utilisez pas l’outil sur une échelle ou
sur une surface instable.
6.
Ne touchez jamais les pièces en
métal exposées sur le
compresseur pendant ou
immédiatement après utilisation. Le
compresseur restera chaud pendant
plusieurs minutes après son utilisation.
Ne touchez à rien derrière les écrans
protecteurs et ne tentez aucun entretien
sans avoir laissé à l’appareil le temps de
refroidir.
8.
Le compresseur est trop lourd
pour être soulevé par une seule
personne. Faites-vous aider par
d’autres personnes avant de soulever.
TRANSPORT
1. Placez toujours le compresseur
sur un petit tapis de protection
lors de son transport pour
protéger le véhicule contre tout
dommage à des fuites. Retirez le
compresseur du hicule immédiatement
une fois arrivé à destination.
2. Transportez et entreposez toujours
l’appareil dans la position verticale.
Consignes de sécurité (suite)
4
SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
D’AIR ET DES OUTILS
PNEUMATIQUES
MISE EN GARDE : Ne tentez pas
de modier cet outil ou de créer
des accessoires dont l’utilisation
n’est pas recommandée avec
cet outil. Une telle altération
ou modication est considérée
comme une utilisation
inappropriée et risque de cer
une situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures graves.
ATTENTION : N’utilisez pas
l’outil dans un environnement
qui est poussiéreux ou contaminé
d’une façon quelconque. Toute
utilisation du compresseur d’air
dans un environnement de ce type
pourrait endommager l’appareil.
1. Gardez les compresseurs aussi
éloignés que possible de la zone de
pulvérisation, soit à 4,5 m (15 pi) au
moins de la zone de pulvérisation et de
toutes vapeurs explosives.
2.
Risque d’éclatement. Ne réglez
pas le régulateur d’une manière
telle que la pression de sortie
soit supérieure à la pression maximale
indiquée sur l’accessoire. Ne l’utilisez pas
à une pression surieure à la pression
maximale homologuée de ce compresseur.
3. Si branché sur un circuit protégé par des
fusibles, utilisez des fusibles temporisés
avec ce produit.
4.
Pour réduire le risque de choc
électrique, ne l’exposez pas à la
pluie. Entreposez-le à l’inrieur.
5. Assurez-vous que le tuyau exible
n’est pas obstrué et ne présente aucun
accroc. Des tuyaux exibles emmêlés ou
enchevêtrés peuvent vous faire perdre
l’équilibre ou tomber et pourraient être
endommagés.
6. Utilisez le compresseur d’air seulement
aux ns pour lesquelles il a é cou.
N’alrez pas et ne modiez pas l’appareil
par rapport à sa conception ou sa fonction
originale. Ne soudez ni ne percez jamais
des trous dans le réservoir d’air.
7. Ne laissez jamais l’outil sans surveillance
avec le tuyau exible d’air raccor.
8. N’utilisez pas cet outil s’il ne présente pas
une étiquette de mise en garde lisible.
9. Ne continuez pas à utiliser un outil ou un
tuyau exible avec une fuite d’air ou qui
ne fonctionne pas correctement.
10. Ne tentez pas de tirer ou de porter le
compresseur d’air par le tuyau exible.
11. Votre outil peut consommer plus dair que
ce compresseur d’air est capable de fournir.
12. Ne dirigez jamais un jet d’air comprimé
vers une personne ou un animal.
13. Protégez vos poumons. Portez un
masque protecteur ou un masque
anti-poussière si l’utilisation est
poussiéreuse.
14. N’utilisez pas ce compresseur d’air
pour pulriser des produits chimiques.
Vos poumons peuvent être abîmés par
l’inhalation de vapeurs toxiques. Porter un
masqueltrant peut savérer nécessaire
dans les environnements poussiéreux ou
lors de la pulvérisation de peinture.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
1. Évitez tout contact corporel avec les
surfaces mises à la terre, telles que
conduites, radiateurs, cuisinières et
frigérateurs. Le risque de choc électrique
est accru si votre corps est mis à la terre.
2. N’exposez pas les outils électriques à
la pluie ou à des conditions mouiles.
Les risques de choc électrique sont plus
élevés si de l’eau s’inltre dans un outil
électrique.
3. Remplacez tout cordon/ble endomma
imdiatement. Les cordons/bles
endommagés augmentent le risque de
choc électrique.
Consignes de sécurité (suite)
5
HUSKYTOOLS.COM
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
pts-205109-051012
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (RALLONGES)
MISE EN GARDE : Maintenez
la rallonge à l’écart de l’aire
de travail. Positionnez la
rallonge de sorte qu’elle ne
puisse se prendre dans du bois
d’œuvre, des outils ou toute
autre obstruction pendant que
vous travaillez avec un outil
électrique. Ne pas respecter
ces consignes pourrait
entraîner des blessures graves.
MISE EN GARDE : Inspectez
les rallonges avant chaque
utilisation. Si elles sont
endommagées, remplacez-les
immédiatement. Nutilisez
jamais un compresseur d’air
avec un cordon endomma
puisque toucher la partie
endommagée pourrait causer
un choc électrique et ainsi
provoquer des blessures graves.
MISE EN GARDE : Mal brancher
le conducteur de mise à la terre
de l’équipement peut créer un
risque de choc électrique.
1. Utilisez uniquement des rallonges
électriques à trois ls, dotées d’une
che à trois broches et d’une prise à
trois broches qui accepte la che du
compresseur d’air. Assurez-vous que la
rallonge électrique est en bon état.
2. Lorsque vous utilisez le compresseur d’air
à une grande distance de la source de
courant électrique, utilisez une rallonge
d’un calibre sufsant pour transporter
le courant que le compresseur tirera.
L’utilisation d’une rallonge de calibre trop
faible entraînera une chute de tension
sectorielle se traduisant par une perte de
puissance et une surchauffe de l’appareil.
Servez-vous de la charte suivante pour
déterminer la taille minimale de l
nécessaire dans la rallonge.
3. Utilisez seulement 30 m (100 pi) ou moins
de cordons à gaine ronde homologués par
Underwriters Laboratories (UL).
Consignes de sécurité (suite)
4. Lors de l’utilisation d’un outil électrique
à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge
d’extérieur portant la mention «W-A» ou
«W». Ces rallonges sont homologuées
pour une utilisation en extérieur et
réduisent le risque de choc électrique.
REMARQUE: Utilisez des tuyaux
exibles plus longs pour l’air plutôt
que des longues rallonges. Votre
compresseur d’air fonctionnera
mieux et durera plus longtemps.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
(BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES)
1. Ce compresseur d’air est alimenté par
un moteur électrique construit avec
pcision. Il doit être branché sur un circuit
d’alimentation de 120 volts, 60 Hz, c.a.
uniquement (courant résidentiel normal).
2. N’utilisez pas cet outil sur du courant
continu (c.c.). Une chute de tension
importante entrnera une perte de
puissance et le moteur surchauffera. Si le
compresseur d’air ne fonctionne pas une
fois branché dans une prise de courant,
re-vériez la source de courant électrique.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
(VITESSE ET CÂBLAGE)
1. La vitesse à vide du moteur électrique
est fonction du modèle et de ses
caractéristiques. La vitesse du moteur
n’est pas constante et diminue avec une
charge ou une tension plus basse. Pour
la tension, le câblage dans un atelier
est aussi important que la puissance
nominale en chevaux-vapeur du moteur.
2. Une ligne conçue pour l’éclairage ne
peut pas correctement alimenter le
moteur d’un outil électrique. Un câble
sufsamment gros pour une courte
Intensité nominale (sur la plaque
signalétique du compresseur d’air)
0-2.0
2.1-
3.4
3.5-
5.0
5.1-
7.0
7.1-
12.0
12.1-
16.0
Longueur du cordon
25´ 16 16 16 16 14 14
50´ 16 16 16 14 14 12
100´ 16 16 14 12 10 -
Utilisé sur un circuit de calibre 12 - 20 ampères..
6
distance sera trop léger pour une plus
grande distance. Une ligne qui peut
alimenter un outil électrique peut ne pas
pouvoir en alimenter deux ou trois.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
(INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE)
1. Ce produit doit être mis à la terre. En
cas de court-circuit, la mise à la terre
réduit le risque de choc électrique en
fournissant un l d’échappement au
courant électrique. Ce compresseur d’air
est équipé d’un cordon d’alimentation
électrique comportant un conducteur
de mise à la terre de l’équipement et
une che de mise à la terre. La che de
mise à la terre doit être branchée dans
une prise de courant qui lui correspond,
correctement installée et mise à la
terre conformément aux codes et aux
règlements locaux.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LES COMPRESSEURS
D’AIR HUSKY
Cette garantie couvre, pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat, tous les
défauts de fabrication ou de matériaux qui pourraient affecter ce compresseur d’air Husky. La
présente garantie vise uniquement ce modèle de compresseur d’air. Les garanties couvrant
d’autres produits HUSKY peuvent être différentes.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original et n’est pas transférable. La présente
garantie ne couvre pas l’usure normale ni les cas de mauvais fonctionnement, les pannes ou
les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, d’un usage abusif, d’une négligence, d’une
altération, d’une modication ou d’une réparation effectuée par une personne ou un centre
Consignes de sécurité (suite)
2. Consultez un électricien qualié ou un
parateur si vous ne comprenez pas
les instructions de mise à la terre ou si
vous n’êtes pas certain que l’appareil est
correctement mis à la terre. Ne modiez
pas lache qui vous est fournie. Si vous
n’arrivez pas à l’insérer dans la prise de
courant, faites installer la prise de courant
adéquate par un électricien qualié.
3. Ce produit doit être utili sur une tension
nominale de 120 V avec uneche de mise
à la terre comme illustré dans lagure 1.
Ne branchez le produit que dans une prise
de courant ayant la même conguration
que lache. N’utilisez pas d’adaptateur
avec ce produit.
MISE À LA TERRE BROCHES
120V PRISE DE TERRE
FIGURE 1
AVERTISSEMENT : Une
mauvaise installation
de la che de mise à la
terre peut entraîner un
risque de choc électrique.
Lorsqu’une réparation ou un
remplacement du cordon ou
de la che d’alimentation
électrique est nécessaire, ne
connectez pas le l de mise à
la terre sur aucune des bornes
à lame plate. Le l dont la
surface externe de la gaine
isolante est verte, avec ou
sans rayures jaunes, est le l
de mise à la terre.
7
HUSKYTOOLS.COM
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
pts-205109-051012
autre qu’un centre de service autorisé à réparer les compresseurs d’air de la marque Husky.
Les consommables tels que les brosses du moteur, les joints, etc., ne sont pas couverts par
la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas ce compresseur s’il est utilisé dans des
applications industrielles ou loué. Husky n’offre aucune garantie, déclaration ou promesse
quant à la qualité ou au rendement de ses compresseurs d’air autre que celles spéciquement
stipulées dans la présente garantie.
AUTRES RESTRICTIONS
Dans les limites de la loi applicable, toutes les garanties implicites, y compris les garanties de
qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, sont expressément désavouées.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande ou d’adaptation
à un usage particulier, qui ne peuvent faire partie d’une clause d’exonération en vertu de la
loi d’un état sont limitées à deux ans à partir de la date d’achat. Husky n’assume aucune
responsabilité quant aux dommages directs, indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs.
Si ce compresseur d’air est utilisé à des ns commerciales, la garantie est limitée à quatre-
vingt dix (90) jours à compter de la date d’achat. Certains états et provinces ne permettent
pas les restrictions quant à la durée d’une garantie implicite, ni l’exclusion ou la restriction
des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, il se pourrait que les restrictions
mentionnées ci-dessus ne s’applique pas à votre cas. En vertu de la présente garantie, vous
bénéciez de droits juridiques particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent également
s’appliquer, selon l’État où vous résidez.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1 888-43-HUSKY ou visiter le site www.
huskytools.com.
Caractéristiques
COMPRESSEUR D’AIR
Puissance de
fonctionnement en
cheval-vapeur
1,6 CV
Capacité du réservoir d’air 114 litres (30 gal)
Pression d’air 931 kPa (135 PSI) max
Débit d’air 0,18 M3/MIN (6,2 PI3/MIN) À 276 KPA (40 PSI)
0,15 M3/MIN (5,3 PI3/MIN) À 620 KPA (90 PSI)
Lubrication Huile de graissage
Entrée
240 V, 60 Hz, c.a. monophasé
uniquement, 15 A
Spécication minimum du
circuit de dérivation
15A
Type de fusible Temporisé
Poids net 67kg (148 lbs).
Cycle de service
La pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu. Toutefois, pour prolonger la vie
de service de votre compresseur d’air, il est recommandé de maintenir un cycle de service
moyen de 50 %, à savoir la pompe du compresseur d’air ne devrait pas fonctionner plus de 30
minutes pour chaque heure donnée.
Garantie (suite)
8
Contenu de l’emballage
Familiarisez-vous avec ces commandes avant d’utiliser l’appareil (Figure 2)
Pièce Description
A
Interrupteur Auto(I)/Arrêt(0) : Mettez cet interrupteur dans la position «Auto (I)»
pour fournir une alimentation électrique continue au pressostat et sur la position
«Arrêt (0)» pour couper l’alimentation électrique à la n de chaque utilisation.
B
Pressostat : Le pressostat démarre automatiquement le moteur quand la pression
dans le réservoir d’air tombe en dessous de la pression d’«intervention» pré-établie
en usine. Il arrête le moteur quand la pression dans le réservoir d’air atteint la
pression de «coupure» pré-établie en usine.
C
Soupape de sûreté : Si le pressostat n’éteint pas le compresseur d’air à la pression
de «coupure» pré-établie en usine, la soupape de sûreté protégera contre les hautes
pressions en «ressortant» à sa pression seuil pré-établie en usine (légèrement plus
élevée que la pression de «coupure» du pressostat).
D
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression de l’air
stocké dans le réservoir.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Q
P
9
HUSKYTOOLS.COM
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
pts-205109-051012
Pièce Description
E
Pompe du compresseur d’air : Comprime l’air dans le réservoir d’air. Aucun air
comprimé n’est disponible tant que le compresseur n’a pas augmenté la pression de
l’air dans le réservoir au-dessus de la pression requise à la sortie d’air.
F
Robinet de purge : Le robinet de purge se trouve à la base du réservoir d’air et sert
à éliminer la condensation à la n de chaque utilisation.
G
Clapet anti-retour : Quand le compresseur d’air fonctionne, le clapet anti-retour
est «ouvert» ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Quand
le compresseur d’air parvient à la pression de «coupure», le clapet anti-retour «se
ferme» ce qui permet de maintenir la pression de l’air dans le réservoir d’air.
H
Clapet de charge : Le clapet de décharge se trouve à côté du pressostat; il sert
à libérer automatiquement de l’air compri au niveau de la tête du compresseur et
du tube de sortie lorsque le compresseur d’air atteint la pression de «coupur ou est
éteint. Le clapet de charge permet au moteur de redémarrer librement. Lorsque le
moteur s’arrête de fonctionner, on peut entendre l’air s’échapper par ce clapet pendant
quelques secondes. Aucune fuite d’air ne devrait être entendue lorsque le moteur
fonctionne ou une fois que l’appareil a atteint la pression de «coupur.
I
Réinitialisation de la protection contre la surcharge du moteur : Ce moteur
est doté d’une protection manuelle contre les surcharges thermiques. Si le moteur
surchauffe pour une raison quelconque, la protection contre la surcharge éteindra
le moteur. Il faut laisser refroidir le moteur avant de pouvoir le redémarrer. Pour le
redémarrer :
1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «Arrêt».
2. Laissez le moteur refroidir.
3. Appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation situé sur le moteur.
4. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «Auto» pour redémarrer le moteur.
J Pieds du compresseur
K Garde-courroie
L Remplissage de l’huile de la pompe
M Vidange de l’huile de la pompe
N Regard en verre du niveau d’huile de la pompe
O Moteur
P Manomètre de régulation
Q Roues
Contenu de l’emballage (suite)
10
Assemblage
1
Emplacement du compresseur d’air
1. Installez le compresseur d’air dans un espace propre, sec et bien aéré.
2. Installez le compresseur d’air à une distance d’au moins 0,5 m (18 po) de tout mur ou
toute autre obstruction qui gênerait le ux d’air.
3. Installez le compresseur d’air aussi près que possible d’une source d’alimentation
électrique pour éviter d’avoir à utiliser des longueurs importantes de l électrique.
REMARQUE : De grandes longueurs de l électrique pourraient résulter en une perte
de puissance arrivant au moteur.
4. Le ltre à air doit être conservé exempt de toute obstruction qui pourrait réduire le
débit d’air arrivant au compresseur d’air.
2
Rodage de la pompe
AVIS : Risque de dommages matériels. Manquer de suivre à la lettre les
consignes de rodage ci-dessous peut causer des dommages matériels.
Cette procédure est requise avant de mettre en service le compresseur d’air et si le clapet anti-
retour ou la pompe entière du compresseur ont été remplacés.
1. Assurez-vous que l’interrupteur Auto/Arrêt (A) est en position «Arrêt».
2. Vériez le niveau d’huile dans la pompe. Consultez le paragraphe Huile dans la section
Entretien pour les instructions.
3. Re-vériez le câblage. Vériez que tous les ls sont solidement et sécuritairement
raccordés au niveau de toutes les connexions de bornes. Vériez que tous les contacts se
déplacent librement et ne sont pas bouchés.
4. Ouvrez le robinet de purge (F) complètement pour laisser l’air s’échapper et empêcher
l’air de monter en pression dans le réservoir pendant la période de rodage.
5. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt (A) en position «Auto». Le compresseur démarrera.
6. Faites fonctionner le compresseur d’air pendant 20 minutes. Vériez que le robinet de
purge et toutes les canalisations d’air sont ouverts de sorte que la montée en pression de
l’air soit minimale dans le réservoir.
7. Inspectez tous les raccords des canalisations d’air et toutes les connexions/conduites à la
recherche de fuites d’air en appliquant une solution savonneuse. Corrigez au besoin.
AVIS : Des fuites mineures peuvent entraîner un surmenage du compresseur d’air,
et résulter dans des pannes prématurées ou un rendement inadéquat.
8. Inspectez pour rechercher un excès de vibration. Re-réglez ou calez les pieds du
compresseur d’air au besoin.
9. Au bout de 20 minutes, fermez le robinet de purge. Le réservoir d’air se remplira jusqu’à
atteindre la pression de «coupure» et le moteur s’arrêtera.
Le compresseur d’air est désormais prêt à être utilisé.
11
HUSKYTOOLS.COM
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
pts-205109-051012
Utilisation
1
PURGE DU RÉSERVOIR
(FIGURE 2, 4)
MISE EN GARDE : Risque de
fonctionnement non curitaire.
Les servoirs d’air contiennent
de l’air à haute pression.
Gardez le visage et les autres
parties du corps éloigs de
la sortie de purge. Utilisez
des protections oculaires
[ANSI Z87.1 (CAN/ACN Z94.3)]
lorsque vous purgez car des
bris peuvent être projes
dans votre visage.
MISE EN GARDE : Risque
associé au bruit. Utilisez des
protection auriculaire (ANSI
S12.6 (S3.19) car l’écoulement
d’air émet un bruit fort
pendant la purge.
MISE EN GARDE : Risque
d’éclatement. De l’eau
condensera dans le réservoir
d’air. Si elle n’est pas
éliminée, l’eau corrodera et
affaiblira le réservoir d’air
créant ainsi un risque de
rupture du réservoir d’air.
AVIS : Risque de dommages
matériels. L’eau purgée du
réservoir d’air peut contenir de
l’huile et de la rouille qui peuvent
causer des taches.
F
FIGURE 4
AVIS : Tous les systèmes dair
compri génèrent des condensats
qui s’accumulent dans tout point
de purge (par exemple, réservoirs,
ltres, refroidisseurs, séchoirs). Ce
condensat contient de l’huile de
graissage et/ou des substances
qui peuvent être sujettes à des
glementations et par conquent
il doit être éliminé conformément
aux glementations et aux
gislations locales, gionales et
nationales.
AVIS : Si le robinet de purge
est bouché, relâchez toute la
pression de l’air. Le robinet peut
alors être retiré, nettoyé puis
réinstallé.
1. Réglez l’interrupteur Auto/Arrêt (A,
Figure 2) sur «Arrêt».
2. Laissez s’échapper lentement l’air
du réservoir d’air et du système de
distribution d’air jusqu’à ce que la
pression dans le réservoir tombe à
environ 138 kPa (20 psi).
3. Purgez l’eau du réservoir d’air en
ouvrant le robinet de purge (F) en bas
du réservoir.
4. Une fois que toute l’eau a é éliminée,
fermez le robinet de purge. Le compresseur
d’air peut maintenant être entreposé.
12
2
Vérication de la soupape
de sûreté (Figure 5)
DANGER : N’altérez pas la
soupape de sûre. Les éléments
desserrés de ce dispositif
pourraient être projetés et vous
frapper. Manquer à respecter cette
mise en garde pourrait entrner
mort d’homme ou des blessures
graves. La soupape de sûreté
libère automatiquement l’air
quand la pression du réservoir
dépasse le maximum prétabli.
Vériez la soupape tous les jours
avant utilisation en tirant sur
l’anneau manuellement.
MISE EN GARDE : Si de l’air fuit
après le relâchement de l’anneau
de la soupape de reté ou si la
soupape est coincée, n’utilisez
pas le compresseur d’air tant que
la soupape de sûreté n’a pas été
remplacée. Utiliser le compresseur
d’air dans cet état pourrait
entraîner des blessures graves.
1. Réglez l’interrupteur Auto/Arrêt (A) sur
la position «Marche» et attendez que le
réservoir se remplisse. Le compresseur
s’éteint automatiquement lorsque la
pression atteint le maximum pré-établi.
2. Réglez l’interrupteur Auto/Arrêt (A) sur
«Arrêt».
3. Tirez l’anneau de la soupape de sûre (C)
pendant 20 secondes pour libérer l’air.
4. Relâchez l’anneau. L’air arrête de
s’échapper lorsque la pression est
d’environ 138 kPa (20 psi). Si l’air
continue à s’échapper une fois que
l’anneau de la soupape de sécurité a
été relâché, cessez toute utilisation du
compresseur et faites-le réparer avant
de l’utiliser à nouveau.
3
Avant chaque démarrage
(Figure 5)
MISE EN GARDE : Risque
d’utilisation non sécuritaire.
Saisissez fermement d’une
main le tuyau exible d’air
lorsque vous l’installez ou le
débranchez pour l’empêcher
de fouetter.
MISE EN GARDE : Risque
d’utilisation non sécuritaire.
N’utilisez pas d’accessoires
endommagés ou usés.
MISE EN GARDE : Risque
d’éclatement. Une pression
trop élevée peut créer
un risque dangereux
d’éclatement. Vériez la
pression maximale nominale
du fabricant pour les
outils pneumatiques et les
accessoires. La pression de
sortie du régulateur ne doit
jamais dépasser la pression
nominale maximum.
1. Réglez l’interrupteur Auto/Arrêt (A,
Figure 5) sur «Arrêt».
2. Fermez la bouche d’évacuation d’air.
3. Inspectez visuellement les canalisations
d’air et les raccords à la recherche de fuites.
4. Vériez la soupape de sûreté. Reportez-
vous au paragraphe Vérication de la
soupape de sûreté.
Utilisation (suite)
C
A
FIGURE 5
13
HUSKYTOOLS.COM
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
pts-205109-051012
ATTENTION : Risque
d’utilisation non sécuritaire.
L’air comprimé de l’appareil
peut contenir de l’eau de
condensation et un brouillard
d’huile. Ne pulvérisez pas de
l’air non ltré sur un objet
qui pourrait être endommagé
par l’humidité. Certains outils
pneumatiques et certains
accessoires peuvent requérir
de l’air ltré. Lisez le mode
d’emploi et les consignes pour
les outils pneumatiques et les
accessoires.
AVIS : Un régulateur DOIT
être installé lors de l’utilisation
d’accessoires homologués à
moins de 930 kPa (135 psi). Le
tuyau exible ou l’accessoire
nécessiteront un bouchon à
connexion rapide si la sortie
d’air est équipée d’une prise à
connexion rapide.
4
Comment démarrer
(Figure 2)
1. Mettez linterrupteur Auto/Arrêt (A, Figure
2) sur «Auto» et laissez la pression monter
dans le réservoir. Le moteur s’arrêtera
lorsque la pression dans le servoir atteint
la pression de «coupure».
2. Lors que le réservoir atteint la pression
de «coupure» ouvrez la vanne
d’évacuation d’air.
MISE EN GARDE : Risque
d’éclatement. Si vous
remarquez un bruit ou une
vibration inhabituel(le), arrêtez
imdiatement le compresseur
d’air et faites-le inspecter par
un technicien for.
AVIS : Lors de l’utilisation
du régulateur et des autres
accessoires, consultez les
instructions des fabricants.
Utilisation (suite)
Entretien
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Des condensats se forment dans le réservoir
quand l’air est humide. En fonction des
conditions environnementales, purgez les
condensats tous les jours et/ou toutes les
heures. Pour les instructions, reportez-vous
au paragraphe Purge du réservoir dans la
section Utilisation.
La soupape de sûreté libère automatiquement
l’air quand la pression du servoirpasse le
maximum pré-établi.
Inspectez le réservoir annuellement à la
recherche de rouille, de trous d’épingle ou
d’autres défauts qui pourraient le rendre
dangereux.
Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les
pièces en plastique. La plupart des plastiques
risquent d’être endommagés par l’emploi de
divers types de solvants commerciaux.
Utilisez des linges propres pour retirer la
saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
MISE EN GARDE : Le liquide
de freins, l’essence, les produits
à base de pétrole et autres ne
peuvent en aucun cas entrer
en contact avec les pièces de
plastique. Les produits chimiques
peuvent affaiblir ou détruire le
plastique et ainsi causer des
blessures graves.
MISE EN GARDE : Lors de
l’entretien ou la réparation
de l’outil, utilisez uniquement
des pièces de rechange Husky
identiques. L’utilisation de toute
autre pièce peut créer un risque
ou endommager le produit.
MISE EN GARDE : Always
disconnect the air compressor
from the power supply, release
all pressure, and allow it to cool
before cleaning or making repairs
on the air compressor.
14
1
Huile (Figure 6)
AVIS : Risque de dommages
mariels. Utilisez de l’huile pour
compresseur d’air uniquement. Les
huiles pour moteur d’automobile
multigrades telles que 10W30 ne
doivent pas être utilies avec les
compresseurs d’air. Elles laissent
des ts de carbone sur des
composants essentiels et ainsi
duisent le rendement et la durée
de vie du compresseur.
REMARQUE : Utilisez de l’huile pour
compresseur 30W ou une huile de haute
tenue SAE 30W, non détergente, de grade
SF ou une meilleure huile. N’utilisez PAS
d’huile pour moteur d’automobile multigrade
car ces huiles réduisent la durée de vie du
compresseur. Dans des conditions hivernales
extrêmes, utilisez une huile de grade SAE-10.
REMARQUE : La capacité en huile du carter
du moteur est d’environ 857,6 ml (29 onces
liquides)
Vérication du niveau d’huile
1. Le niveau d’huile devrait se situer au
milieu du regard en verre (N).
2. Si nécessaire, retirez le bouchon de
remplissage de l’huile (L) et rajoutez
lentement de l’huile jusqu’à ce que le
niveau atteigne le milieu du regard en
verre.
Vidange d’huile
MISE EN GARDE : Purger
le réservoir pour relâcher la
pression d’air avant de retirer
le bouchon de remplissage de
l’huile ou le bouchon de vidange
de l’huile.
ATTENTION : Remplir d’un excès
d’huile provoquera une panne
prématurée du compresseur d’air.
Ne remplissez pas trop.
1. Retirez le bouchon de remplissage
d’huile (L).
2. Retirez le bouchon de vidange d’huile
(M) et vidanger l’huile dans un
récipient approprié.
3. Remettez le bouchon de vidange
d’huile (M) et serrez-le bien.
4. Ajoutez lentement l’huile pour
compresseur jusqu’à ce que le niveau
d’huile atteigne le milieu du regard en
verre (N).
REMARQUE: Lors du remplissage
du carter de moteur, l’huile coule très
lentement dans la pompe. Si l’huile
est ajoutée trop vite, elle débordera et
semblera pleine.
5. Remettez le bouchon de remplissage
de l’huile (L) et serrez-le bien.
Entretien (suite)
L
N
M
FIGURE 6
15
HUSKYTOOLS.COM
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
pts-205109-051012
2
Filtre à air
MISE EN GARDE : Surfaces
chaudes. Risque de brûlure.
Les têtes du compresseur sont
exposées lorsque le couvercle
du ltre est retiré. Laissez le
compresseur refroidir avant d’en
faire l’entretien.
ATTENTION : Maintenez le ltre
à air propre en permanence.
N’utilisez pas le compresseur
d’air sans le ltre à air.
Un ltre à air sale ne permettra pas au
compresseur à air de fonctionner à plein
rendement. Maintenez le ltre à air propre
en permanence.
1. Retirez le couvercle du ltre à air.
2. Retirez le ltre à air de son couvercle.
4. Installez un ltre à air neuf dans le
couvercle du ltre.
5. Remettez le couvercle du ltre à air sur
la pompe.
3
Garde-courroie - Retrait
1. Éteignez le compresseur d’air, verrouillez
la source de courant électrique et rechez
toute la pression d’air dans le réservoir.
2. Retirez les cinq vis du garde-courroie. Le
garde-courroie avant peut maintenant
être soulevé et retiré de l’appareil.
4
Courroie – Remplacement
MISE EN GARDE : Des blessures
graves ou des dommages matériels
peuvent être occasionnés si des
parties du corps ou des articles
lâches se font prendre dans
des pièces en mouvement. Ne
faites jamais fonctionner loutil
sans le garde-courroie. Le garde-
courroie ne peut être enlevé que si
l’alimentation en courant électrique
du compresseur d’air est coue.
1. Éteignez le compresseur d’air,
verrouillez la source de courant
électrique et relâchez toute la pression
d’air dans le réservoir.
2. Retirez le garde-courroie.
3. Marquez la position de la pompe sur la selle.
Entretien (suite)
4. Desserrez les vis de montage du moteur et
glissez le moteur vers le compresseur dair.
5. Retirez la courroie et remplacez-la par
une neuve.
6. Reportez-vous à Réglage de la
tension de la courroie avant de serrer
les écrous de montage du moteur.
16
5
Réglage de la tension de
la courroie (Figure 7)
1. Glissez le moteur dans sa position
originale, alignez le moteur avec la
marque faite auparavant sur la selle.
2. Serrez les deux vis externes de montage
du moteur sufsamment pour maintenir
le moteur en place an de vérier
l’alignement de la poulie et du volant.
3. La courroie doit dévier de 12,7 mm (1/2
po) à mi-chemin entre la poulie et le
volant quand un poids de 2,26 kg (5 lb)
est appliqué au point à mi-chemin.
4. Quand la tension correcte de la courroie
est obtenue, serrez les quatre vis de
montage du moteur. Appliquez un
couple de 20 à 27 Nm (15 à 20 pi-lb).
AVIS : Une fois que la poulie du
moteur a été déplacée de son
emplacement xé en usine, les
gorges du volant et de la poulie
doivent être alignées avec un
écart de moins de 1,6 mm (1/16
po) pour empêcher une usure
excessive de la courroie. Vériez
l’alignement en effectuant la
procédure suivante Poulie et
Volant - Alignement.
FIGURE 7
Déviation
6
Alignement de la poulie
du moteur et du volant
(Figure 8)
Le volant du compresseur d’air et la poulie du
moteur doivent être alignés (dans le même
plan) avec un écart de moins de 1,6 mm
(1/16 po) pour assurer que la courroie reste
dans les gorges de la poulie et du volant.
Pour vérier l’alignement, effectuez les
étapes suivantes :
1. Éteignez le compresseur d’air, verrouillez
la source de courant électrique et rechez
toute la pression d’air dans le réservoir.
2. Retirez la courroie.
3. Placez une règle rectiée (S) contre
l’extérieur du volant (P) et de la poulie
d’entraînement du moteur (R).
4. Mesurez la distance entre le bord de
la courroie (Q) et la règle rectiée
aux points A1 et A2 dans la gure. La
différence entre les mesures doit être au
plus égale à 1,6 mm (1/16 po)
FIGURE 8
P
Q R
S
5. Si la différence est supérieure à 1,6 mm
(1/16 po), desserrez la vis de pression
maintenant la poulie d’entraînement
du moteur (R) sur l’arbre et réglez la
position de la poulie sur l’arbre de
façon que les mesures A1 et A2 soient
différentes d’au plus 1,6 mm (/16 po)
l’une de l’autre.
6. Serrez la vis de pression de la poulie
d’entraînement du moteur.
7. Inspectez visuellement la poulie
d’entraînement du moteur pour vérier
qu’elle est perpendiculaire à l’arbre du
moteur d’entraînement. Les points B1
et B2 de la gure devraient apparaître
égaux. S’ils ne le sont pas, desserrez
Entretien (suite)
Force descendante
A1=A2 (MESURÉE)
B1=B2 (VISUELLE)
17
HUSKYTOOLS.COM
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
pts-205109-051012
les vis de pression de la poulie
d’entraînement du moteur et égalisez
B1 et B2 en faisant attention à ne pas
dérégler l’alignement de la courroie
effectué à l’Étape 2.
8. Resserrez la vis de pression de la poulie
d’entrnement du moteur. Appliquez un
couple de 16,4 à 20,3 Nm (145 à 165 po-lb)
9. Réinstallez le garde-courroie.
Entretien (suite)
7
Air Compressor Pump
Intake and Exhaust Valves
Once a year bring the compressor to a service
center. and have a Trained Service Technician
check the air compressor pump intake and
exhaust valves.
8
Inspectez les canalisations
d’air et les raccords à la
recherche de fuites.
1. Éteignez le compresseur d’air,
verrouillez la source de courant
électrique et relâchez toute la pression
d’air dans le réservoir.
2. Appliquez une solution savonneuse sur
tous les raccords de canalisations d’air
et les connexions/conduites.
3. Corrigez toute fuite trouvée.
AVIS : Même des fuites
mineures peuvent entraîner
un surmenage du compresseur
d’air, et résulter dans des pannes
prématurées ou un rendement
inadéquat.
9
Boulons des têtes de
compresseur d’air - Phase
de serrage
Les boulons des têtes du compresseur
d’air doivent être maintenus correctement
serrés. Vériez le serrage des boulons de
têtes après les cinq premières heures de
fonctionnement.
Serrez avec un couple de 19–21.7 Nm
(14-16 pi -lbs).
10
Entretien
supplémentaire
Démonter ou entretenir le compresseur
d’air au delà des instructions données dans
ce guide est déconseillé. Si un entretien
supplémentaire est nécessaire, veuillez
composer le 1-888 43 HUSKY pour une
assistance supplémentaire.
18
Entreposage
Avant d’entreposer le compresseur d’air,
veillez à effectuer ce qui suit :
1. Revoyez la section Entretien des
pages précédentes et effectuez
l’entretien planié comme requis.
2. Purgez l’eau du réservoir d’air.
Reportez-vous à Purge du réservoir
dans la section Utilisation.
MISE EN GARDE : De l’eau
condensera dans le réservoir d’air.
Si elle n’est pas éliminée, l’eau
corrodera et affaiblira le servoir
d’air créant ainsi un risque de
rupture du réservoir d’air.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le compresseur ne
fonctionne pas.
La pression dans le
réservoir est insufsante.
Lorsque la pression dans le servoir
tombe, le compresseur se mettra
en marche lorsque la pression
d’«intervention» est atteinte.
Aucun courant électrique. Vériez les connexions du câblage
dans le pressostat et la boîte à
bornes.
Fusible atelier/maison gril. Remplacez le fusible atelier/maison.
Disjoncteur atelier/
maison déclenché.
Ré-enclenchez le disjoncteur
atelier/maison et déterminez
la cause sous-jacente du
déclenchement du disjoncteur.
La surcharge thermique
est ouverte.
Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en
position «Arrêt».
Laissez le moteur refroidir.
Appuyez sur le bouton rouge de
réinitialisation situé sur le moteur.
Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en
position «Auto» pour redémarrer
le moteur.
Perte de puissance
électrique ou surchauffe.
Vériez le câblage
REMARQUE : De grandes
longueurs de l électrique
pourraient résulter en une perte de
puissance arrivant au moteur.
Le pressostat est
défectueux.
Remplacez le pressostat.
Le moteur rone
mais ne fonctionne
pas ou fonctionne
lentement.
La tension est faible. Vériez la tension avec un voltmètre.
Connexions électriques
lâches.
Vériez les connexions du câblage
dans le pressostat et la bte à bornes.
Enroulement du moteur
court-circuité ou ouvert.
Amenez le compresseur à un
centre de service.
Clapet anti-retour ou
clapet de marche à vide
défectueux.
Amenez le compresseur à un
centre de service.
19
HUSKYTOOLS.COM
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
pts-205109-051012
20
Vue éclatée
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
22
23
24
25
26
27
28
30
31
32
33
35
36
58
55
16
15
18
19
20
21
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Husky C301H Mode d'emploi

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues