Scholtes FN 34 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FN 34 XA
FN 34
Sommaire
Installation, 25-26
Positionnement
Raccordement électrique
Caractéristiques techniques
Description de lappareil, 27
Vue densemble
Tableau de bord
Afficheur
Mise en marche et utilisation, 28-32
Régler lhorloge
Régler le minuteur
Utilisation du four
Programmes de cuisson manuels
Programmes de cuisson automatiques
Comment programmer une cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson au four
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 34
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Nettoyage de la porte
Remplacement de lampoule déclairage
Assistance
Mode demploi
FOUR
FR
Italiano, 1 Français, 24
Espanol, 35
English,13
GB
FR
IT
ES
Portuges, 46
PT
25
FR
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité
dencastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
Il est conseillé dinstaller le four de manière à ce
quil repose sur deux cales en bois ou bien sur un
plan dappui continu qui ait une découpe dau moins
45 x 560 mm (voir figures).
Centrage et fixation
Positionner les 4 taquets situés sur les côtés du four
en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et les
régler selon lépaisseur de la joue du meuble :
épaisseur 20 mm : enlever la
partie amovible du taquet (voir
figure) ;
épaisseur 18 mm : utiliser la
première rainure, comme
prévu par le fabricant (voir
figure) ;
épaisseur 16 mm : utiliser la
deuxième rainure (voir figure).
Pour fixer lappareil au meuble : ouvrir la porte du
four et visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.
! Toutes les parties qui servent de protection doivent
être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées
quavec laide dun outil.
! Conserver ce mode demploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce quil
suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire
sur son fonctionnement et lui fournir les conseils
correspondants.
! Lire attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur linstallation,
lutilisation et la sécurité de cet appareil.
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour
enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la
réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir
Précautions et conseils).
! Linstallation doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant. Une mauvaise installation
peut causer des dommages à des personnes, des
animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, il
faut que le meuble possède des caractéristiques
bien précises :
les panneaux adjacents doivent être fabriqués
dans un matériau résistant à la chaleur;
dans le cas notamment de meubles plaqués bois,
il faut que les colles résistent à une température
de 100 °C ;
la cavité du meuble pour encastrement du four,
tant sous plan (voir figure) quen colonne, doit
avoir les dimensions suivantes :
! Après encastrement de lappareil, il ne doit plus y
avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées.
Les déclarations de consommation indiquées sur
létiquette des caractéristiques ont été mesurées
pour ce type dinstallation
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
Installation
560 mm.
45 mm.
FR
26
Raccordement électrique
! Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire
sont prévus pour un fonctionnement au courant
alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur
la plaque signalétique apposée sur lappareil (voir
ci-dessous).
Montage du ble dalimentation
1. Pour ouvrir le bornier,
faire pression à laide
dun tournevis sur les
languettes latérales du
couvercle : tirer et ouvrir
le couvercle (voir
figure).
2. Montage du câble
dalimentation :
dévisser la vis du
serre-câble ainsi que
les trois vis des
contacts L-N-
puis
fixer les fils sous les
têtes de vis en
respectant les couleurs
Bleu (N) Marron (L)
Jaune-Vert
(voir
figure).
3. Fixer le câble dans le serre-câble prévu.
4. Fermer le couvercle du bornier.
Branchement du ble dalimentation au réseau
électrique
Monter sur le câble une prise normalisée pour la
charge indiquée sur létiquette des caractéristiques
(voir ci-contre).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur
à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
décartement entre les contacts, dimensionné à la
charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de
terre ne doit pas être interrompu par linterrupteur).
Le câble dalimentation ne doit atteindre, en aucun
point, une température dépassant de 50°C la
température ambiante.
! Linstallateur est responsable du bon raccordement
électrique de lappareil et du respect des normes de
sécurité.
Avant de procéder au branchement, sassurer que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaque
signalétique (voir ci-dessous);
la tension dalimentation est bien comprise entre
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique
(voir ci-dessous);
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacer la
prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de
prises multiples.
! Après installation de lappareil, le câble électrique
et la prise de courant doivent être facilement
accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir
Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
NL
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Dimensions
largeur 43,5 cm
hauteur 32 cm
profondeur 41,5 cm
Volume
l 58
Raccordements
électriques
tension 220-240V ~ 50Hz
puissance maxi. absorbée
2800W
ETIQUETTE
ÉNERGIE
Directive 2002/40/CE sur
l'étiquette des fours électriques
Norme EN 50304
Consommation énergie
convection Naturelle fonction
four :
Tradition;
Consommation énergie
déclaration Classe convection
Forcée fonction four :
Barbecue.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes : 2006/95/CEE du
12.12.06 (Basse Tension) et
modifications successives –
2004/108/CEE du 15/12/04
(Compatibilité
Électromagnétique) et
modifications successives -
93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives.
2002/96/CE et modifications
successives.
1275/2008 stand-by/off mode.
27
FR
Description de
lappareil
Vue densemble
Tableau de bord
Afficheur
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
GLISSIERES de
coulissement
niveau 5
niveau 4
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Bouton
PROGRAMMES
Bouton
THERMOSTAT
/
SÉLECTION
TEMPS
AFFICHEUR
Touche
SÉLECTION TEMPS
Bouton
ECLAIRAGE
FR
28
Régler lhorloge
Son réglage est possible que le four soit éteint ou
allumé mais ceci ne correspond pas à une
programmation de fin de cuisson.
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusquà ce que licône et les deux chiffres de
lAFFICHEUR se mettent à clignoter;
2. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
lamener sur + ou - et régler lheure ;
3. appuyer à nouveau sur la touche
jusquà ce
que les deux autres chiffres numériques de
lAFFICHEUR se mettent à clignoter ;
4. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
lamener sur + ou - et régler les minutes ;
5. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer.
Régler le minuteur
Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et est
indépendante du fonctionnement du four ; elle sert
uniquement à déclencher un signal sonore à
lexpiration des minutes sélectionnées.
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusquà ce que licône et les trois chiffres de
lAFFICHEUR se mettent à clignoter ;
2. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
lamener sur + ou - et régler les minutes ;
3. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer.
Laffichage du compte à rebours suivra. Un signal
sonore indiquera la fin du décompte.
Utilisation du four
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son maximum.
Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des
produits utilisés pour protéger le four.
! Ne jamais poser dobjets à même la sole du four,
lémail risque de sabîmer.
! Il faut toujours enfourner les plats sur les grilles
fournies avec lappareil.
! Pour les cuissons de pâte levée, nous conseillons de
ne pas ouvrir la porte pour éviter quelle ne retombe.
1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES.
2. Le four se place en phase de préchauffage,
lindicateur préchauffage sallume.
Pour modifier la température, tourner le bouton
THERMOSTAT.
3. Lextinction de lindicateur de préchauffage
et le déclenchement du signal sonore indiquent la fin
du préchauffage: il est temps denfourner les plats.
4. En cours de cuisson, il est possible à tout
moment de :
- modifier le programme de cuisson à laide du
bouton PROGRAMMES;
- modifier la température à laide du bouton
THERMOSTAT ;
- programmer la durée et lheure de fin de cuisson
(voir programmes de cuisson);
- stopper la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur 0 ;
5. Possibilité de modifier la durée de cuisson (voir
Programmes de cuisson).
6. En cas de coupure de courant, si la température
du four nest pas trop redescendue, un dispositif
spécial fait repartir le programme à partir du moment
il a été interrompu. Les programmations en
attente de démarrage ne sont par contre pas
rétablies et doivent être reprogrammées dès
rétablissement du courant.
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures
extérieures, un système de refroidissement souffle
de lair à lextérieur par une fente située entre le
bandeau et la porte du four.
Le ventilateur continue à tourner après larrêt du
four jusquà ce que ce dernier se soit suffisamment
refroidi.
Éclairage du four
Four éteint, il sallume dès ouverture de la porte du
four ou par pression sur la touche
.
Programmes de cuisson manuels
Tous les programmes ont une température de
cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler
manuellement, entre 30°C et 300°C au choix (si prévu).
Programme MULTINIVEAUX
Mise en marche de tous les éléments chauffants
ainsi que de la turbine. La chaleur est constante et
bien répartie à lintérieur du four, lair cuit et dore de
façon uniforme en tous points. Possibilité de cuire
au maximum sur trois niveaux en même temps.
Programme TRADITION
Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur
un seul niveau.
Mise en marche et
utilisation
29
FR
recommandons de suivre attentivement les conseils
suivants :
suivre la recette à la lettre ;
respecter le poids maximal pour chaque plaque;
ne pas oublier de verser 1dl deau froide dans
la lèchefrite au gradin 5;
Enfourner à froid. Si lon désire enfourner à chaud,
après une cuisson à haute température, lafficheur
visualisera le message Hot tant que le four naura
pas atteint 40 °C. Enfourner alors le pain.
Recette du PAIN :
1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas
Recette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360g
deau, 11g de sel, 25g de levure de boulanger
fraîche (ou bien 2 sachets en poudre)
Procédé :
Mélanger la farine et le sel dans un grand
récipient.
Diluer la levure de boulanger dans de leau
légèrement tiède (35 degrés environ).
Disposer la farine en fontaine.
Verser le mélange deau et de levure
Mélanger et pétrir jusquà obtenir une pâte
homogène et peu collante, létirer avec la paume
de la main et la replier sur elle-même pendant 10
minutes.
Former une boule, la placer dans un saladier et
couvrir dun film plastique pour éviter que la
surface de la pâte ne sèche. Glisser le saladier
dans le four, sélectionner la fonction manuelle
BASSE TEMPÉRATURE à 40°C et laisser lever
environ 1 heure (la pâte doit doubler de volume)
Diviser la boule pour obtenir plusieurs pains.
Les placer sur la plaque du four recouverte de
papier sulfurisé.
Saupoudrer les pains de farine.
Pratiquer des entailles sur les pains.
ne pas oublier de mettre 1dl deau froide dans
la lèchefrite au niveau 5. Pour son nettoyage,
utiliser de leau et du vinaigre.
Enfourner à froid.
Démarrer la cuisson
PAIN
En fin de cuisson, laisser reposer les pains sur
une grille jusquà ce quils aient complètement
refroidi.
Programme PIZZA
Cest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas.
Se reporter au paragraphe suivant pour une recette
détaillée.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous
recommandons de suivre attentivement les conseils
Programme BARBECUE
La résistance de voûte est branchée. La température
élevée et directe du gril est conseillée pour tous les
aliments qui exigent une haute température en
surface. Cuisson porte du four fermée.
Programme TOURNEBROCHE
Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que
du tournebroche. Cette fonction est optimisée pour
les cuissons au tournebroche. Cuisson porte du four
fermée.
Programmes BASSE TEMPÉRATURE
Ce type de cuisson permet de faire lever les pâtes,
de décongeler, de préparer du yaourt, de réchauffer
plus ou moins rapidement et de cuire lentement à
basse température. Températures sélectionnables :
40, 85, 120.
Tournebroche
Pour actionner le
tournebroche (voir
figure) procéder comme
suit :
1. placer la lèchefrite au niveau 1 ;
2. placer le berceau au niveau 3 et encastrer le bout
arrière de la broche dans le trou situé au fond de
lenceinte ;
3. actionner le tournebroche en sélectionnant les
icônes
;
Quand le programme est lancé, le tournebroche
sarrête dès ouverture de la porte du four.
Programmes de cuisson automatiques
La température et la durée de cuisson sont
présélectionnées à laide du système C.O.P.®
(Cuisson Optimale Programmée) qui garantit
automatiquement un résultat parfait. La cuisson
sarrête automatiquement et le four signale que le
plat est cuit. La durée de cuisson peut être modifiée
de quelques minutes, comme indiqué ci-dessous
dans la description des différentes fonctions.
Programme PAIN
Cest la fonction idéale pour la cuisson du pain.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous
FR
30
suivants :
suivre la recette à la lettre;
le poids de la pâte doit être compris entre 500g et
700g.
huiler légèrement la lèchefrite ou les plats à four.
Enfourner à froid. Si lon désire enfourner à chaud,
après une cuisson à haute température, lafficheur
visualisera le message Hot tant que le four naura
pas atteint 120°C. Enfourner alors la pizza.
Recette PIZZA :
1 Plaque, gradin du bas, four froid ou chaud
Recette pour 3 pizzas denviron 550g : 1.000 g de
farine, 500 g deau, 20 g de sel, 20 g de sucre, 10 cl
dhuile dolive, 20 g de levure de boulanger fraîche
(ou bien 2 sachets de levure en poudre)
Levage à température ambiante : 1 heure ou
fonction manuelle BASSE TEMPÉRATURE à 40°C
et laisser lever environ 30/45 minutes.
Enfourner à froid.
Démarrer la cuisson
PIZZA.
Programme TI DE VEAU
Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de
veau, de buf, de porc, dagneau. Enfourner à
froid. Il est aussi possible denfourner à chaud.
Programme TEAUX
Cette fonction est idéale pour la cuisson des
gâteaux. Enfourner à froid. Il est aussi possible
denfourner à chaud.
Comment programmer une cuisson
La programmation nest possible quaprès avoir
sélectionné un programme de cuisson.
Programmer la durée de cuisson
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusquà ce que licône et les trois chiffres de
lAFFICHEUR se mettent à clignoter ;
2. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
lamener sur + ou - et régler la durée désirée ;
3. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer ;
4. à expiration de la durée sélectionnée,
lAFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson
et un signal sonore retentit.
Exemple : il est 9h00 et la durée programmée est
de 1h15. Le programme sarrête automatiquement
à 10h15.
Programmer la fin dune cuisson
La programmation dune fin de cuisson nest
possible quaprès avoir sélectionné une durée de
cuisson.
1. Suivre la procédure de 1 à 3 décrite pour la durée ;
2. Appuyer sur la touche
jusquà ce que licône
et les deux chiffres de lAFFICHEUR se mettent
à clignoter ;
3. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
lamener sur + ou - et régler lheure ;
4. appuyer à nouveau sur la touche
jusquà ce
que les deux autres chiffres numériques de
lAFFICHEUR se mettent à clignoter ;
5. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
lamener sur + ou - et régler les minutes ;
6. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer ;
7. à expiration de la durée sélectionnée,
lAFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson
et un signal sonore retentit.
Exemple : il est 9h00, la durée programmée est
de 1h15 et lheure de fin de cuisson est fixée à
12h30. Le programme démarre automatiquement
à 11h15.
Les icônes
et éclairées signalent quune
programmation a eu lieu. LAFFICHEUR affiche à
tour de rôle lheure de fin de cuisson et la durée.
Pour annuler une programmation, amener le bouton
PROGRAMMES sur « 0 ».
Conseils de cuisson
Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les
gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par lair
chaud qui pourrait brûler les mets délicats.
En cas de cuisson en mode TOURNEBROCHE,
placer la lèchefrite au niveau 1 pour récupérer les jus
et graisses de cuisson.
MULTINIVEAUX
Utiliser les niveaux 2 et 4 et placer au 2 les plats
qui exigent davantage de chaleur.
Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut.
PIZZA
Utiliser un plat en aluminium léger et lenfourner
sur la grille du four.
En cas dutilisation du plateau émaillé, le temps
de cuisson sera plus long et la pizza beaucoup
moins croustillante.
Si les pizzas sont bien garnies, najouter la
mozzarelle quà mi-cuisson.
31
FR
Tableau de cuisson au four
PRÉPARATIONS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS
Volailles à la broche
poulet, coqs
Tournebroche
270 °C
Berceau de t-broche
grosses pièces braisées jambon entier braisé, chapon ou dindon, etc. Multiniveaux
180°C (à un tiers de
la cuisson, réduire à
160°C)
viande sur lèchefrite,
mouiller avec jus de
cuisson à intervalles
réguliers
Sauté de viande en cocotte
plats traditionnels
bœuf bourguignon, lapin sauté chasseur, sauté
de veau Marengo, daube d’agneau, poulet
basquaise, etc. baeckehof, terrines, etc.
Tradition
190 °C
cocotte sur lèchefrite
Grillades
steaks, côtelettes, saucisses à griller,
brochettes, cuisses de poulet, etc.
Barbecue 200 ?
sur grille (niveau selon
l’épaisseur)
Viandes en croûte
filet de bœuf Wellington, jambon en croûte,
etc.
Multiniveaux 200 ?
sur lèchefrite (pour les
grosses pièces, réduire à
160°c après cuisson de la
croûte)
LES VIANDES
Plats en croûte de sel volailles en croûte de sel, etc. Multiniveaux 240 °C
viandes sur lèchefrite ou
plat sur lèchefrite
Poissons grillés et brochettes
bar, maquereau, sardine, rouget, thon, etc.
Barbecue
180 ?
sur grille (niveau selon
l’épaisseur)
Poissons entiers (farcis)
daurade, carpe, etc.
Multiniveaux
200 ?
sur lèchefrite
Filets de poisson (avec ajout
de vin ou autre liquide)
saumon, rascasse, morue, bar, etc.
Tradition
200 ?
sur lèchefrite
Papillote
sole, limande, coquilles Saint-jacques, etc.
Multiniveaux
200 ?
sur lèchefrite
Poisson en croûte (pâte
feuilletée ou pâte brisée)
saumon, brochettes, etc. Multiniveaux 200 ? sur lèchefrite
Soufflés
coquilles Saint-jacques, etc.
Multiniveaux
200 ?
moule sur lèchefrite
LES POISSONS
Poissons en crte de sel
bar, carpe, etc.
Multiniveaux
240 °C
poisson sur lèchefrite ou
plat sur lèchefrite
PLATS
EXEMPLES
FONCTION
TEMPÉRATURE SUPPORTS
Gâteaux salés
Gâteaux aux olives, au thon, etc.
teaux ou
multiniveaux
160 °C
moule sur lèchefrite
Gâteaux rustiques
gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,
teaux ou
multiniveaux
200 °C
sur lèchefrite
Terrines
terrines de poisson, viandes, légumes, foie gras, etc.
Tradition
160 °C
moule à terrine sur lèchefrite (bain-marie
avec eau déjà chaude)
Ramequins individuels
Terrines de foie de volaille, purée de saumon, œufs en
cocotte, etc.
Tradition
160 °C
ramequins surchefrite (bain-marie
avec eau déjà chaude)
ENTRÉES
Soufflés
soufflé au fromage, aux légumes, au poisson, etc.
Multiniveaux
200 °C
moule sur lèchefrite
gumes farcis
pommes de terre, tomates, courgettes, choux, etc.
Multiniveaux
200 °C
sur lèchefrite
ou moule sur lèchefrite
Légumes braisés en cocotte
laitue, carottes au safran, salsifis blanc, etc.
Tradition
200 °C
cocotte sur lèchefrite
Flans
flan aux champignons, omelettes aux légumes, etc.
Tradition
160 °C
ramequin ou moule sur lèchefrite (bain-
marie avec eau déjà chaude)
Terrines
terrine de légumes
Tradition
160 °C
moule sur lèchefrite (bain-marie avec
eau déjà chaude)
Soufflés
soufflé d’asperges, aux tomates, etc.
Multiniveaux
200 °C
moule sur lèchefrite
Beignets
terrine de légumes, etc.
Multiniveaux
200 °C
sur lèchefrite
Papillote
truffes, etc.
Multiniveaux
200 °C
Papillote sur chefrite
LES LÉGUMES
Riz
Pilaf
Tradition
180 °C
plat sur lèchefrite
FR
32
Tableau de cuisson au four
Programmes de cuisson automatiques
Fonction
Cuisson préconisée
pour …
EXEMPLES
SUPPORTS
Gradin
plateau
émaillé
Durée cuisson
(minutes)
Enfournem
ent
Rôti de veau
± 10
Rôti de porc
+10 à +25
Poulet rôti
+5 à +15
Gigot d’agneau
±10
Rôti de
veau
Rôtis de viande
Rôti de boeuf
lèche-frite ou
plat
2
Da –20 a –5
Froid
Cake et 4/4 (avec
levure chimique)
cake aux fruits, marbrés,
4/4, etc.
moule sur grille
2 45**
Tartes aux fruits (pâte
brisée ou pâte
feuilletée, avec ou
sans flan)
tartes aux pommes,
mirabelles, poires, etc.
moule sur grille
2
Pâte feuilletée
chaussons aux pommes,
gâteaux rustiques, terrines,
etc.
sur lèchefrite
2
*
Gâteaux
Gâteaux sans levure
(clafoutis, pithiviers,
feuilletés, gâteau
rustique, etc.)
sur lèchefrite
2
Froid
Pizzas*
Pizzas à pâte épaisse,
fougasses (pâte à
pain)
2 28**
Chaud ou
froid
Pain *** 2 55 Froid
* Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. Les temps de
préchauffage du four sont présélectionnés et ne sont pas modifiables manuellement.
** Les durées des cuissons automatiques sont présélectionnées. Les valeurs figurant dans le tableau se réfèrent à la duré
e
minimale et maximale, pouvant être modifiée par l'utilisateur à partir de la durée prélectionnée.
*** Comme indiqué dans la recette, mettre 100 g d'eau dans la lèchefrite.
PRÉPARATIONS
EXEMPLES
FONCTION
TEMPÉRATURE
SUPPORTS
Yaourt
Basse température
40 °C
ramequin sur lèchefrite
DIVERS
Aliments secs
champignons, fines herbes, fruits
ou légumes en tranches, etc.
Basse température
85 °C
sur grille
PLATS
EXEMPLES
FONCTION
TEMRATURE
SUPPORTS
Biscuits (sans levure)
génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies,
200 °C
moule sur lèchefrite
Tartes au fromage blanc
200 °C
moule sur lèchefrite
Tartes à pâte levée
tartes au sucre, tartes aux fruits à pâte brioche
180 °C
moule sur lèchefrite
Cuisson de bases pour tartes (pâte sablée)
tartes aux fruits frais (fraises, framboises, etc.)
180 °C
moule sur lèchefrite (haricots
secs sur pâte)
Terrines (pâte feuilletée ou pâte brisée)
Terrines aux poires, etc.
220 °C
moule sur lèchefrite
choux
profiteroles, petits choux, choux, Paris Brest, Saint
honoré, etc.
190 °C
sur lèchefrite
Petites pâtisseries (levure de boulanger)
croissants, tartes au sucre, brioches vides, petits
savarins, etc.
180 °C
sur lèchefrite
PÂTISSERIES
Grandes pâtisseries (levure de boulanger)
kougloff, brioches panettone, pain sucré,...
Gâteaux ou
multiniveaux
160 °C
sur lèchefrite ou moule sur
chefrite
Pâte à biscuits
biscuits en caissettes papier, biscuits à la cuiller, etc.
180 °C
sur lèchefrite
te sablée
sabs, biscuits spritz, biscuits secs, etc.
200 °C
sur lèchefrite
Pâte feuilletée
diverses pâtisseries feuilletées, etc.
200 °C
sur lèchefrite
Macarons, boules à la noix de coco
macarons à la noix de coco ou aux amandes
180 °C
sur lèchefrite
te levée
mini-brioche, mini-croissant, etc.
180 °C
sur lèchefrite
Meringues blanches
70 °C
sur lèchefrite
PETITS
FOURS
Meringues ambrées
Gâteaux ou
multiniveaux
110 °C
sur lèchefrite
Pudding
pudding à base de pain ou pâte à brioche, pudding au riz 190 °C
moule sur lèchefrite
Crèmes et flancs Gâteaux de semoule
crème au caramel, crème brûlée, flan au chocolat, etc.
160 °C
Moules ou ramequins sur
chefrite (bain-marie sur
chefrite)
Desserts au riz
riz condé, riz impératrice, etc.
180 °C
moule sur lèchefrite
ENTREMETS
Soufflés
soufflé à la liqueur, soufflé aux fruits, etc.
Gâteaux ou
multiniveaux
200 °C
moule sur lèchefrite
FRUITS Fruits farcis ou en papillote
pommes au four, etc.
Multiniveaux
200 °C
moule ou papillote sur lèchefrite
33
FR
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces consignes de
sécurité sont très importantes et doivent être lues
attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit à labri, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Pour déplacer le four, se servir des poignées prévues
à cet effet sur les côtés de lappareil.
Ne pas toucher à lappareil pieds nus ou si les mains
ou les pieds sont mouillés ou humides
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément aux
instructions du mode demploi. Toute autre
utilisation (comme par exemple le chauffage dune
pièce) est impropre et donc dangereux. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par un usage impropre ou erroné.
En cours de fonctionnement, les éléments
chauffants et certaines parties de la porte peuvent
devenir très chauds. Attention à ne pas les toucher
et à garder les enfants à distance.
Éviter que le cordon dalimentation dautres
électroménagers touche à des parties chaudes du
four.
Les orifices ou les fentes daération ou dévacuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés
Toujours saisir la poignée en son milieu : elle risque
dêtre très chaude à ses extrémités.
Utiliser toujours des gants de protection pour enfourner
ou sortir les plats du four.
Ne jamais tapisser la sole du four de papier aluminium.
Ne pas ranger de matériel inflammable à lintérieur du
four : si lappareil était par inadvertance mis en
marche, il pourrait prendre feu.
Toujours sassurer que les boutons sont bien dans la
position l/
¡quand lappareil nest pas utilisé.
Surtout ne pas tirer sur le cordon de lappareil pour
débrancher la fiche de la prise de courant.
Neffectuer aucune opération de nettoyage ou
dentretien sans avoir auparavant débranché la fiche
de la prise de courant.
En cas de panne, nessayer en aucun cas daccéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
lappareil. Contacter le service dAssistance (voir
Assistance).
Ne pas poser dobjets lourds sur la porte du four
ouverte.
Il nest pas prévu que cet appareil soit utilisé par des
personnes (enfants compris) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
nayant pas lexpérience ou les connaissances
indispensables, à moins quelles ne le fassent sous la
surveillance de quelquun responsable de leur sécurité
ou quelles aient été dûment formées sur lutilisation de
lappareil.
Eviter que les enfants ne jouent avec lappareil.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : se conformer
aux réglementations locales, les emballages pourront
ainsi être recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets déquipements électriques et électroniques
(DEEE), prévoit que les électroménagers ne peuvent
pas être traités comme des déchets solides urbains
courants. Les appareils usagés doivent faire lobjet
dune collecte séparée pour optimiser le taux de
récupération et de recyclage des matériaux qui les
composent et empêcher tout danger pour la santé et
pour lenvironnement. Le symbole de la poubelle
barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler
quils font lobjet dune collecte sélective.
Pour de plus amples renseignements sur la mise au
rebut des électroménagers, les possesseurs peuvent
sadresser au service public prévu à cet effet ou aux
commerçants.
Economies et respect de lenvironnement
Pour faire des économies délectricité, utiliser autant
que possible le four pendant les heures creuses. Les
options de programmation des cuissons et plus
particulièrement la cuisson différée (voir
Programmes) et la pyrolyse différée (voir Nettoyage
et entretien), permettent de sorganiser en ce sens.
Pour toute cuisson au TOURNEBROCHE, nous
recommandons de garder la porte du four fermée: les
résultats obtenus sont meilleurs et la consommation
dénergie est moindre (environ 10% déconomie).
Garder les joints propres et en bon état pour quils
adhèrent bien à la porte et ne causent pas de
déperdition de chaleur.
Ce produit est conforme à la nouvelle Directive
Européenne sur la réduction de la consommation
d'énergie en mode standby.
Sans opérations pendant 2 minutes, l'appareil se place
automatiquement en mode veille.
Le mode standby est signalé par l'intense luminosité de
l'"icône horloge".
A la moindre intervention sur l'appareil, le système se
remet en mode de fonctionnement normal.
FR
34
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou dentretien,
couper lalimentation électrique de lappareil.
Nettoyage de lappareil
Nettoyer lextérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau
tiède additionnée de savon neutre Si les taches
sont difficiles à enlever, utiliser des produits
spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment
et dessuyer après le nettoyage. Ne pas utiliser
de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
Nettoyer lenceinte après toute utilisation, quand
le four est encore tiède. Utiliser de leau chaude et
du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon
doux. Eviter tout produit abrasif.
Les accessoires peuvent être lavés comme de la
vaisselle courante, même au lave-vaisselle.
Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Nettoyage de la porte
Nettoyer la vitre de la porte à laide déponges et de
produits non abrasifs ; essuyer ensuite avec un
chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs
ou de racloirs métalliques pointus qui risquent de
rayer la surface et de briser le verre.
Pour nettoyer plus à fond, il est possible de
démonter la porte du fou :
1. ouvrir la porte complètement (voir figure) ;
2. soulever et faire pivoter les leviers situés sur les
deux charnières (voir figure) ;
3. (contre-porte en verre) ;
saisir la porte par les côtés, la
refermer lentement mais pas
complètement. Appuyer sur
les arrêts ., puis tirer la porte
vers soi en la dégageant de
ses charnières (voir figure).
Remonter la porte en refaisant en sens inverse les
mêmes opérations.
Contrôle des joints
Contrôler périodiquement létat du joint autour de la
porte du four. Sil est abîmé, sadresser au service
après-vente le plus proche de son domicile (voir
Assistance). Mieux vaut ne pas utiliser le four tant
quil nest pas réparé.
Remplacement de lampoule déclairage
Pour changer
lampoule
déclairage du
four :
1. enlever le couvercle en verre à laide dun
tournevis.
2. Dévisser lampoule et la remplacer par une autre
de même type : puissance 15 W, culot E 14.
Remettre le couvercle en place en prenant bien soin
de repositionner correctement le joint (voir figure).
Assistance
Attention :
Lappareil monte un système dautotest qui permet
de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces
anomalies sont affichées sous la forme : .suivi des
chiffres.
Contacter alors un service dassistance technique.
Ne jamais faire appel à des techniciens non
agréés.
Lui indiquer:
le type danomalie ;
le modèle de lappareil (Mod.) ;
Son numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique
apposée sur lappareil.
F
F
hublot
joint
lampe
cavité
53
PT
Tabela de cozedura no forno
PLATS
EXEMPLES
FONCTION
TEMPÉRATURE
SUPPORTS
Carne de ave no espeto
frango, galo
Espeto rotativo
270 °C
suporte para espeto
rotativo
Peças grandes assadas na
brasa
perna inteira assada, capão ou peru
grande, etc.
Multinível
180 °C (a um terço
da cozedura,
diminuir para 160
°C)
carne na bandeja
pingadeira, banhar em
intervalos regulares
com o molho da
cozedura
Carne salteada em
caçarola e pratos
tradicionais
novilho bourguignon, coelho à caçador,
vitela Marengo salteada, estufado de
borrego, frango à la basquaise, etc.
backenhof, terrinas, etc.
Tradição
190 °C
caçarola na bandeja
pingadeira
Grelhados
bifes, costelas, salsichas para grelhar,
espetadas, coxas de frango, etc.
Barbecue
200 °C
na grelha (tabuleiro
em função da
espessura)
Carnes panadas
filete de novilho Wellington, coxa
panada, etc.
Multinível
200 °C
Na bandeja pingadeira
(para peças grandes,
diminuir para 160 °C
após a cozedura da
massa)
CARNE
Panados de sal
carne de ave em panado de sal, etc.
Multinível
240 °C
carne no tabuleiro de
recolha ou travessa
no tabuleiro de
recolha
Peixe na grelha e
espetadas
robalo, carapau, sardinha, salmonete,
atum, etc.
Barbecue
180 °C
na grelha (tabuleiro
em função da
espessura)
Peixe inteiro (recheado)
dourada, carpa, etc.
Multinível
200 °C
Na bandeja pingadeira
Filetes de peixe (com vinho
ou outro líquido)
salmão, cantarilho, bacalhau, robalo, etc.
Tradição
200 °C
Na bandeja pingadeira
Papelotes
solha, solha-limão, coquilles de saint-
jacques, etc.
Multinível
200 °C
Na bandeja pingadeira
Peixe panado (massa
folhada ou massa
quebrada)
salmão, espetada, etc.
Multinível
200 °C
Na bandeja pingadeira
Suflês
coquilles de saint-jacques, etc.
Multinível
200 °C
tarteira na bandeja
pingadeira
PEIXE
Peixe panado de sal
robalo, carpa, etc.
Multinível
240 °C
peixe na bandeja
pingadeira ou
travessa na bandeja
pingadeira
PLATS
EXEMPLES
FONCTION
TEMPÉRATURE SUPPORTS
Gâteaux salés
teaux aux olives, au thon, etc.
Gâteaux ou
multiniveaux
160 °C
moule sur lèchefrite
teaux rustiques
gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,…
Gâteaux ou
multiniveaux
200 °C
sur lèchefrite
Terrines
terrines de poisson, viandes, légumes, foie gras, etc.
Tradition
160 °C
moule à terrine sur lèchefrite (bain-marie
avec eau déjà chaude)
Ramequins individuels
Terrines de foie de volaille, purée de saumon, œufs en
cocotte, etc.
Tradition
160 °C
ramequins sur lèchefrite (bain-marie
avec eau déjà chaude)
ENTRÉES
Soufflés
soufflé au fromage, aux légumes, au poisson, etc.
Multiniveaux
200 °C
moule sur lèchefrite
Légumes farcis
pommes de terre, tomates, courgettes, choux, etc.
Multiniveaux
200 °C
sur lèchefrite
ou moule sur lèchefrite
gumes braisés en cocotte
laitue, carottes au safran, salsifis blanc, etc.
Tradition
200 °C
cocotte sur lèchefrite
Flans
flan aux champignons, omelettes aux légumes, etc.
Tradition
160 °C
ramequin ou moule sur lèchefrite (bain-
marie avec eau déjà chaude)
Terrines
terrine de légumes
Tradition
160 °C
moule sur lèchefrite (bain-marie avec
eau déjà chaude)
Soufflés
soufflé d’asperges, aux tomates, etc.
Multiniveaux
200 °C
moule sur lèchefrite
Beignets
terrine de légumes, etc.
Multiniveaux
200 °C
sur lèchefrite
Papillote
truffes, etc.
Multiniveaux
200 °C
Papillote sur lèchefrite
LES LÉGUMES
Riz
Pilaf
Tradition
180 °C
plat sur lèchefrite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Scholtes FN 34 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à