Panasonic SDR-S9 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

until
2008/1/15
Mode d’emploi
Caméscope SD
Model No. SDR-S9
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT1P53
EG
EF
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 1 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
2
VQT1P53
Informations pour
votre sécuri
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION
OU DE DETERIORATION DU
PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A
DES ECLABOUSSURES ET
VEILLEZ A NE PAS POSER SUR
L’APPAREIL D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS
QUE DES VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES
RECOMMANDES.
N’ENLEVEZ PAS LE
COUVERCLE LOGEMENT (OU
LE DOS); AUCUNE PARTIE
REPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE
A L’INTERIEUR. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER A UN REPARATEUR
QUALIFIE.
ATTENTION!
N’INSTALLEZ PAS OU NE
PLACEZ PAS CET APPAREIL
DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU
UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN
GENERAL DANS UN ESPACE
FERME. ASSUREZ-VOUS QUE
L’APPAREIL EST BIEN AERE.
POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION OU
D’INCENDIE DU A UNE
SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS
QU’AUCUNE RIDEAU OU AUTRE
N’OBSTRUE LES ORIFICES
D’AERATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AERATION DE
L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES
DE FLAMMES NUES, TELLES
QUE DES BOUGIES ALLUMEES,
SUR L’APPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES
DANS LE RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT.
La prise électrique doit être
installée à proximité de l’appareil
et facilement accessible.
La fiche du cordon secteur doit
rester accessible.
Pour débrancher complètement
l’appareil du secteur, débranchez
la fiche du cordon secteur de la
prise secteur.
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 2 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
3
VQT1P53
CME Compatibilité
électrique et magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
signalétique.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
N’utilisez pas d’autres câbles AV ou
USB que ceux qui sont fournis.
Quand vous utilisez un câble vendu à
part, assurez-vous que sa longueur est
inférieure à 3 m.
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 3 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
4
VQT1P53
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie
de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 4 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
5
VQT1P53
Responsabilités concernant les contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être responsable en cas de perte
d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou à un défaut de cet appareil, de ses
accessoires ou du support d’enregistrement.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits
d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels
publiés ou diffusés à des fins autre que votre usage personnel pourraient constituer
une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé,
l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Dans le présent mode d’emploi
la Carte Mémoire SD et la Carte Mémoire SDHC sont appelées “carte SD”.
Le logo SDHC est une marque commerciale.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
, Windows Media
®
, DirectX
®
, DirectDraw
®
et
DirectSound
®
sont des marques déposées ou des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft sont reproduites avec l’aimable autorisation
de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines
Corporation, société des Etats-Unis.
Celeron
®
, Intel
®
, Intel
®
Core
TM
Solo et Pentium
®
sont des marques déposées ou
des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Apple et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.
Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans le présent mode
d’emploi sont habituellement les marques déposées ou les marques commerciales
des fabricants ayant développé le système ou le produit concerné.
Brevets américains n° 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des
brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle
n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf
autorisation contraire de Macrovision. Lanalyse par rétrotechnique et le désossage
sont interdits.
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 5 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
6
VQT1P53
Informations pour votre
sécurité......................................2
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques ..........................8
Résistant à l’eau............................8
Antichocs.......................................9
Accessoires.................................9
Identification des pièces et
manipulation............................10
Fixer à un trépied ........................ 13
Utilisation de l’écran à cristaux
liquides (ou ACL) ......................14
Carte SD.....................................15
A propos des cartes pouvant
être utilisées sur cet appareil ....15
Configuration
Source d’énergie.......................18
Insérer la batterie et recharger
la batterie..................................18
Sélectionner un mode...............23
Sélectionner un mode
(Allumer/éteindre l’appareil)...... 23
Démarrage rapide ....................... 24
Insertion/retrait d’une
carte SD ...................................26
Utilisation du curseur ..............27
Changement de la langue.........32
Utilisation de l’écran de
menu ........................................33
Paramétrage de la date et de
l’heure......................................34
Ajuster l’écran ACL...................36
Enregistrement
Avant d’enregistrer................... 37
Enregistrement d’images
animées................................... 39
Modes d’enregistrement et temps
d’enregistrement disponibles
pour des images animées.........41
Enregistrement d’images
fixes......................................... 43
Qualité d’image pour
l’enregistrement d’images
fixes...........................................44
Fonctions variées
d’enregistrement .................... 45
Fonction zoom avant/arrière........45
Fonction de compensation de
contre-jour .................................47
Fonction fondu d’ouverture/
fondu de fermeture....................47
Fonction Vue nocturne.................49
Mode de grain de peau................50
Enregistrement avec
retardateur.................................50
Fonction de grille de référence
d’enregistrement .......................51
Mode grand écran .......................52
Fonction de stabilisation de
l’image.......................................52
Fonction de réduction du bruit du
vent ...........................................53
Réglages manuels à
l’enregistrement ..................... 54
Mode scène .................................54
Mise au point manuelle................55
Balance des blancs .....................56
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture.........58
Contenu
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 6 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
7
VQT1P53
Lecture
Lecture d’images animées .......60
Lecture d’images fixes .............64
Édition
Monter ........................................66
Supprimer des scènes................. 66
Verrouiller des scènes................. 68
Paramétrage DPOF.....................69
Gestion de carte........................70
Formater une carte SD................ 70
Utilisation avec d’autres
appareils
Visionnement sur un
téléviseur.................................71
Lecture sur un téléviseur ............. 71
Utilisation avec un
enregistreur de DVD ...............73
Copier des enregistrements sur
un magnétoscope DVD.............73
Utilisation d’un
magnétoscope.........................74
Copier des enregistrements sur
un magnétoscope DVD.............74
Utilisation avec une
imprimante (PictBridge) .........75
Utilisation avec un
ordinateur
Avec un ordinateur
(Windows)................................78
Opérations possibles sur un
ordinateur..................................78
Accord de licence utilisateur
final.......................................... 79
Conditions ambiantes ..................80
Installer MotionSD STUDIO.........83
Lire le MotionSD STUDIO mode
d’emploi.....................................85
Procédures de connexion et de
reconnaissance .........................85
Vérifier si l’appareil est reconnu
correctement par le PC .............87
Affichage à l’ordinateur ................88
Utiliser MotionSD STUDIO ..........89
Pour débrancher le câble USB
en sécuri.................................90
Désinstallation du logiciel ............90
Avec un ordinateur
(Macintosh) ............................. 91
Configuration requise ..................91
Divers
Menus........................................ 92
Liste des menus ..........................92
Menus liés à [CONFIG]................94
Indicateurs ................................ 96
Indicateurs ...................................96
Messages ....................................98
Fonctions qui ne peuvent
pas être utilisées
simultanément...................... 100
Inconvénients et solutions .... 101
Précautions d’utilisation........ 108
Explication des termes .......... 113
Spécifications ......................... 116
Nombre d’images
enregistrables sur une carte
SD ........................................... 119
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 7 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
8
VQT1P53
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser l’ap pareil
Caractéristiques
Cet appareil est un caméscope résistant à
l’eau conforme aux spécifications IPX4*
de la norme CEI 60529 “Degrés de
protection procurés par les enveloppes
(Code IP)”. Le fait de tenir cet appareil
avec des mains mouillées ou de
l’éclabousser n’entraîne pas son
dysfonctionnement, mais il ne peut pas
par contre être utilisé sous l’eau.
*L’appareil peut être éclaboussé d’eau
depuis n’importe quelle direction sans
que cela entraîne son
dysfonctionnement.
Résistant à l’eau
Cela ne garantit pas que l’appareil est
résistant à l’eau dans toutes les
situations. En cas de présence de
gouttes d’eaux ou de saleté sur
l’appareil, essuyez-les le plus vite
possible avec un chiffon doux sec.
Ensuite, laissez l’appareil sécher
naturellement:
Ne versez pas d’eau sur l’appareil
et ne plongez pas l’appareil dans
l’eau quand vous le nettoyez
Les accessoires ne sont pas
résistants à l’eau
Soyez particulièrement prudents dans
les situations suivantes car elles
pourraient entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil:
Quand de l’eau salée, de l’eau de
mer par exemple, est projetée sur
l’appareil
Quand l’appareil est utilisé dans des
endroits très humides, tels que
salles de bain etc.
Quand vous placez l’appareil dans
un endroit chaud, tel que le bord
d’une piscine sous un soleil brûlant
Utilisez l’appareil avec le logement
carte/batterie fermé et le cache de
l’écran fermé en position LOCK
(l 12)
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 8 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
9
VQT1P53
Avant d’utiliser l’appareil
Cet appareil est un caméscope
antichocs ayant passé un test de chute*
d’une hauteur de 1,2 mètre.
* Test conforme à “MIL-STD 810F
Méthode 516.5 – Choc”. (Le produit est
projeté sur un contreplaqué de 5 cm
d’épaisseur.)
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser
l’appareil.
Certains accessoires en option
pourraient ne pas être disponibles dans
certains pays.
Antichocs
Cela ne garantit pas que l’appareil ne
sera pas endommagé ou ne
présentera pas de
dysfonctionnements.
La résistance à l’eau de cet appareil
peut être diminuée selon la force du
choc dû à une chute ou si l’appareil
subit des chocs répétés. Dans ce
genre de situation, consultez le
revendeur chez lequel vous avez
acheté cet appareil.
Batterie
VW-VBJ10
Adaptateur secteur
VSK0686
Câble c.a.
K2CQ2CA00006
Câble AV
K2KZ9CB00002
Double sangle
VFC4295
Câble USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Accessoires en option
Batterie (VW-VBJ10)
Trépied (VW-CT45E)
Carte mémoire SD
A propos des cartes pouvant être
utilisées sur cet appareil (l 15)
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 9 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
10
VQT1P53
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des
pièces et
manipulation
1 Objectif
2 Capteur de la balance des blancs
(l 58)
3 Microphone (incorporé, stéréo)
4 Zone d’ouverture de l’écran ACL
(l 14)
5 Indicateur d’état (l 23)
6 Bouton Enregistrer (l 39, 43)
7 Fixation sangle (l 13)
Remarque concernant
les batteries et piles
Les batteries
rechargeables ou piles
usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez déposer
celles-ci.
2
1
3
6
5
7
4
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 10 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
11
VQT1P53
Avant d’utiliser l’appareil
8 Lors de l’enregistrement:
Bouton Zoom [W/T] (l 45)
Lors de la lecture:
Bouton Volume [sVOLr] (l 62)
9 Réceptacle de trépied (l 13)
10 Témoin accès carte [ACCESS]
(l 27, 86)
11 Verrou couvercle logement carte/
batterie [LOCK 21 OPEN]
(l 12, 18, 26)
12 Couvercle logement carte/batterie
(l 12, 18, 26)
13 Fente carte [BATT] (l 18)
14 Fente carte [SD CARD] (l 26)
15 Ecran ACL (l 14)
16 Bouton Supprimer [ ] (l 66)
17 Haut-parleur
18 Boutons de sélection mode
[AUTO]/[MANUAL AF/MF] (l 38,
54, 55)
19 Molette de sélection mode (l 23)
20 Touche de réinitialisation [RESET]
(l 106)
21 Bouton curseur (l 27)
22 Touche de menu [MENU] (l 33)
8
13
14
9 10 11 12
La technologie des produits ACL
ayant ses limitations, il peut y
avoir quelques minuscules
taches lumineuses ou sombres
sur l’écran à cristaux liquides.
Cependant, cela n’est le signe
d’aucune défectuosité et
n’affecte pas l’image enregistrée.
15 17 1816 19
222120
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 11 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
12
VQT1P53
Avant d’utiliser l’appareil
23 Couvercle du bornier (l 12)
24 Verrou couvercle logement écran
[LOCK 21 OPEN]
(l 71, 74, 75, 85)
25 Prise de sortie audio-vidéo [A/V]
(l 71, 74)
26 Prise USB [ ] (l 76, 86)
27 Prise d’entrée CC [DC IN 4.8V]
(l 19)
28 Bouton Enregistrement Sub
(l 37)
Ce bouton facilite l’enregistrement
depuis une position non standard
ou basse, par exemple au niveau
de la taille.
A propos du logement
carte/batterie et du cache
de l’écran
Si de la saleté ou des liquides tels que
de l’eau pénètrent dans le logement
carte batterie ou le cache de l’écran, cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil. Veillez aux points suivants.
Utilisez l’appareil avec le logement
carte/batterie fermé et le cache de
l’écran fermé en position LOCK.
Quand vous ouvrez le logement carte/
batterie ou le cache de l’écran,
essuyez soigneusement les gouttes
d’eau et la saleté présentes sur
l’appareil et ouvrez-les dans un endroit
où l’appareil ne peut pas faire l’objet de
projections d’eau ou de sable. En
outre, essuyez bien vos mains si elles
sont humides avant d’ouvrir le
logement.
Quand vous fermez le cache de
l’écran, veillez à insérer 1 de la façon
indiquée dans l’illustration.
Si de la saleté ou du sable pénètrent
dans le logement carte/batterie ou le
cache de l’écran, essuyez-les avant de
fermer le logement ou le cache.
25
26
27
23
24
28
La résistance à l’eau (l 8) pourrait
être diminuée si l’enveloppe résistante
à l’eau (matériaux de jointoiement) ou
l’extérieur sont endommagés ou rayés.
Dans ce genre de situation, consultez
le revendeur chez lequel vous avez
acheté cet appareil.
1
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 12 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
13
VQT1P53
Avant d’utiliser l’appareil
Nous vous recommandons d’utiliser la
double sangle (fournie) pour éviter toute
chute de l’appareil.
Fixez la double sangle 1 à
l’appareil.
A utiliser comme poignée.
1 Fixez l’adaptateur 2 à la vis
de fixation pour adaptateur
trépied présente sur l’appareil.
2 Passez la main entre la sangle
et l’appareil, puis réglez la
longueur.
Il s’agit d’un orifice qui permet de fixer le
caméscope au trépied optionnel.
(Veuillez lire soigneusement le mode
d’emploi en ce qui concerne les
modalités de fixation de l’appareil au
trépied.)
Quand le trépied est utilisé, le
couvercle logement carte/batterie ne
peut pas être ouvert. Insérez une carte
SD et la batterie avant de fixer
l’appareil au trépied.
(
l 18
, 26)
Fixation sangle
1
2
Fixer à un trépied
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 13 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
14
VQT1P53
Avant d’utiliser l’appareil
Il est possible d’enregistrer l’image tout
en la visionnant sur l’écran ACL.
1 Mettre un doigt sur la zone
d’ouverture de l’écran ACL A
et tirer l’écran en direction de
la flèche.
Il peut s’ouvrir d’un maximum de
90o.
2 Régler l’angle de l’écran ACL
selon les préférences.
Il peut tourner de 90o A dans la
direction de l’objectif ou de 90o B
dans la direction opposée.
La luminosité et le niveau de
chrominance de l’écran ACL peuvent
être réglés à partir du menu. (l 36)
Le caméscope peut s’endommager ou
tomber en panne si l’écran ACL est
ouvert ou pivoté de manière forcée.
Utilisation de l’écran à
cristaux liquides
(ou ACL)
A
A
B
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 14 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
Avant d’utiliser l’appareil
15
VQT1P53
Carte SD
Cet appareil peut être utilisé pour enregistrer des images animées et des images fixes
une carte SD.
*1 Fonctionnement non garanti. L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement
pendant l’enregistrement de films selon la carte SD utilisée.
*2 Voir “A propos des cartes SD utilisables pour l’enregistrement de films.”
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées selon les systèmes
FAT12 et FAT16 sur la base des spécifications normalisées de la carte SD, ainsi que
les cartes mémoire SDHC formatées selon le système FAT32.
Si vous voulez utiliser une Carte Mémoire de 4 Go (ou plus), seules les Cartes
Mémoire SDHC peuvent être utilisées.
Les Cartes Mémoire 4 Go (ou plus) ne présentant pas le logo SDHC ne sont pas
basées sur les Spécifications Carte Mémoire SD.
Utilisez cet appareil pour formater les Cartes SD. Si une Carte SD est formatée sur
d’autres appareils (par exemple, un PC), le temps nécessaire pour l’enregistrement
pourrait s’allonger et il se pourrait que vous ne puissiez pas utiliser la carte SD.
(l 70) (Ne la formatez pas sur un PC etc.)
A propos des cartes pouvant être utilisées sur cet
appareil
Carte mémoire SD
Carte
mémoire
SDHC
Capaci
8Mo,
16 Mo
32 Mo, 64 Mo,
128 Mo
256 Mo, 512 Mo,
1Go, 2Go
4Go, 8Go,
16 Go
Enregistrer
des films
¥
*1
¥
*2
Enregistrer
des photos
¥
¥: disponible –: non disponible
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. Les cartes
mémoire SDHC ne sont utilisables qu’avec les appareils compatibles. Les appareils
uniquement compatibles avec les cartes SD ne reconnaîtront pas les cartes
mémoire SDHC. (Avant d’utiliser une carte mémoire SDHC dans un autre appareil,
lire le manuel d’utilisation de ce dernier.)
Body1_fre.fm 15 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後2時56分
Avant d’utiliser l’appareil
16
VQT1P53
Lors de l’utilisation d’une carte SD sur laquelle des données ont été inscrites de
nombreuses fois, il se peut que la durée restante pour l’enregistrement soit réduite.
Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée des enfants, pour éviter qu’ils ne
l’avalent.
Cet appareil ne prend pas en charge les cartes MultiMediaCard.
Quand le commutateur de prévention d’effacement A de la carte
SD est verrouillé, aucune opération d’enregistrement, de
suppression ou d’édition n’est possible sur la carte.
A propos des cartes SD utilisables pour
l’enregistrement de films.
Nous vous conseillons d’utiliser des cartes SD conformes à Class 2 ou plus de la SD
Speed Class Rating ou les cartes SD suivantes fabriquées par Panasonic pour
l’enregistrement de films. (Si un autre type de carte SD est utilisé, l’enregistrement
pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films.)
Le fonctionnement à l’enregistrement d’images animées n’est pas garanti avec les
cartes SD suivantes.
jCartes SD de 32 Mo à 128 Mo
jCartes SD de 256 Mo à 16 Go autres que celles mentionnées ci-dessus
Veuillez consulter les dernières informations sur le site Internet suivant.
(Ce site est en anglais uniquement.) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Pro High Speed
Carte Mémoire
SD
Super High
Speed
Carte Mémoire
SD
High Speed
Carte Mémoire
SD
Carte
Mémoire
SDHC
256 Mo RP-SDH256 RP-SDR256
512 Mo RP-SDK512 RP-SDR512
1Go RP-SDV01G RP-SDH01G RP-SDR01G
2Go
RP-SDK02G
RP-SDV02G
RP-SDR02G
RP-SDM02G
4Go –––
RP-SDR04G
RP-SDM04G
RP-SDV04G
8Go RP-SDV08G
16 Go RP-SDV16G
A
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 16 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
Avant d’utiliser l’appareil
17
VQT1P53
Précautions de manipulation
Ne pas toucher les contacts à l’arrière de la carte.
Éviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, aux détritus ou à la
poussière.
Ne mettez pas une carte dans l’un des endroits suivants:
jA la lumière directe du soleil.
jDans des endroits très poussiéreux ou humides.
jPrès d’un radiateur.
jEndroits soumis à des écarts de température importants (risque de formation de
condensation).
jEndroits pouvant présenter de l’électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
Remettez la cartes dans son étui ou sa boîte pour la protéger quand vous ne l’utilisez
pas.
Le bruit électrique, l’électricité statique ou la panne de l’appareil ou de la carte SD
peuvent avoir pour effet de corrompre ou d’effacer les données enregistrées sur la
carte SD. Sauvegardez les données importantes enregistrées sur cet appareil sur un
PC au moyen du câble USB (fourni) MotionSD STUDIO etc. (l 78)
(Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO etc. pour acquérir les données
enregistrées sur cet appareil.)
(SD Speed Class Rating Class 2)
Cela indique un classement en Classe 2 dans les standards haute vitesse (SD Speed
Class) définis par la SD Card Association pour l’écriture haute vitesse entre les
produits compatibles SD et les Cartes Mémoire SD.
Si vous utilisez une carte de Classe 2 compatible avec les spécifications SD Speed
Class sur un appareil compatible SD, vous pouvez obtenir un enregistrement stable en
utilisant une Carte SD conforme à la Classe 2 ou plus.
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 17 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
18
VQT1P53
Configuration
Configuration
Source d’énergie
L’appareil est en état de veille quand
l’adaptateur CA est connecté. Le circuit
primaire est toujours sous tension aussi
longtemps que l’adaptateur CA est
connecté à une prise électrique.
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie
n’est pas chargée. Charger la batterie
avant d’utiliser l’appareil.
¬Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner OFF.
La batterie ne se recharge pas si
l’appareil est allumé.
Utilisez toujours des batteries
Panasonic originales (l 22).
1 Faites glisser le verrou du
couvercle logement carte/
batterie sur OPEN et ouvrez le
couvercle logement carte/
batterie.
Quand le logement carte/batterie ne
s’ouvre pas, placez votre doigt sur la
partie [ ] et ouvrez le logement carte/
batterie.
2 Insérez la batterie jusqu’à
celle qu’elle produise un
déclic, en faisant attention à
sa direction.
3 Fermez le couvercle logement
carte/batterie puis faites
glisser le couvercle logement
carte/batterie sur LOCK.
Insérer la batterie et
recharger la batterie
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 18 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
19
VQT1P53
Configuration
4 Connectez l’adaptateur CA
(fourni) A à l’appareil et à la
prise CA.
1 Faites glisser le verrou du couvercle
logement de l’écran sur OPEN puis
ouvrez le couvercle logement de
l’écran.
2 Branchez le câble CA à l’adaptateur
CA puis à la prise CA.
3 Branchez l’adaptateur CA à la prise
d’entrée CC de l’appareil.
L’indicateur d’état B commence à
clignoter en rouge à des intervalles
d’environ 2 secondes pour
signaler que la recharge a
commencé. La recharge est
terminée quand l’indicateur d’état
s’éteint.
La fiche de sortie du câble CA
n’est pas complètement connectée
à la prise de l’adaptateur CA.
Comme le montre C, il y a un jeu.
N’utilisez pas le câble CA avec un
autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil.
N’utilisez pas le câble CA d’autres
appareils avec cet appareil.
Temps de recharge de la batterie
(l 22).
Nous vous conseillons d’utiliser des
batteries Panasonic (VW-VBJ10).
Lors de l’utilisation d’une autre
batterie, la qualité de cet appareil n’est
pas garantie.
Ne pas exposer au feu ni soumettre à
une forte chaleur.
Ne laissez pas longtemps la (les)
batterie(s) dans un véhicule, aux
portières et fenêtres fermées, exposé
au soleil.
Note relative à la batterie
rechargeable
La batterie est recyclable. Pour le
recyclage, suivre les réglementations de
sa région.
Après usage à rapporter au pointe de
vente.
1
B
4.8V
3
2
A
A
C
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé
par le fabricant. L’élimination des
batteries usées doit être faite
conformément aux instructions du
manufacturier.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de
brûlures. Ne démontez pas, ne
chauffez pas au-dessus de 60 °C et
n’incinérez pas.
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 19 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
20
VQT1P53
Configuration
A propos des erreurs de
recharge
Quand l’indicateur d’état clignote
rapidement ou lentement, cela peut
être dû à l’une des causes suivantes.
Quand l’indicateur d’état clignote à
des intervalles d’environ 6 secondes
(allumé pendant 3 s environ et éteint
pendant 3 s environ.):
La batterie pourrait s’être
excessivement déchargée. Elle peut
être rechargée mais, dans certains
cas, il pourrait falloir plusieurs heures
pour que la recharge commence
correctement.
La température de la batterie ou la
température ambiante pourrait être
extrêmement haute ou basse, et la
recharge pourrait prendre un certain
temps.
Quand l’indicateur d’état clignote à
des intervalles d’environ
0,5 secondes (allumé pendant 0,25 s
environ et éteint pendant 0,25 s
environ.):
La batterie n’a pas été rechargée.
Enlevez la batterie de l’appareil et
essayez de nouveau de la charger.
La température de la batterie ou la
température ambiante pourrait être
extrêmement haute ou basse.
Attendez que la température
appropriée soit rétablie avant de
recharger la batterie. Si la batterie ne
se recharge toujours pas, l’appareil, la
batterie ou l’adaptateur CA pourraient
être défectueux. Contactez votre
revendeur.
Quand l’indicateur d’état est éteint:
La recharge est terminée.
Quand l’indicateur d’état ne clignote
pas, remettez en place la batterie ou
l’adaptateur CA. Si l’indicateur d’état
ne clignote toujours pas, il pourrait y
avoir un problème lié à la batterie ou à
l’adaptateur CA. Consultez votre
revendeur.
Connecter à la prise CA
Veillez à amener la molette de
sélection mode sur OFF quand vous
connectez l’adaptateur CA à
l’appareil.
Si vous allumez l’appareil pendant la
recharge de la batterie au moyen de
l’adaptateur CA, vous pouvez utiliser
l’alimentation fournie par la prise CA
pour alimenter l’appareil en vue de
l’utilisation. (Pendant l’utilisation, la
batterie ne se recharge pas.)
SDR-S9-VQT1P53_fre.book 20 ページ 2007年12月17日 月曜日 午後7時28分
1 / 1

Panasonic SDR-S9 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à