Andis MNT-4 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses de précision
Taper
Mode d'emploi
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Use & Care Instructions
MNT-4
10 11
FRANÇAIS
MANTENIMIENTO POR PARTE
DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora personal de acabado ha sido lubricado de
manera permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento
que no fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un
Centro de Servicio Autorizado de Andis. Contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
LUBRICACIÓN DEL ACCESORIO PARA BIGOTES DE LA
RECORTADORA DE ACABADO
Aplique una o dos gotas de aceite (E) entre los dientes de corte y extienda el aceite
uniformemente. Limpie el exceso de aceite usando un paño suave. Apunte la
recortadora hacia abajo y lejos de usted, y enciéndala. Esto extiende el aceite
uniformemente y elimina cualquier exceso.
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Desmonte el accesorio de la recortadora de acabado y límpielo usando el cepillo
suministrado. No limpie los accesorios con agua ni con ningún otro líquido. Siempre
vuelva a colocar la tapa de seguridad (A) antes de almacenar.
DESECHO ADECUADO DE LAS BATERÍAS
Las baterías pueden contener metales pesados como mercurio, plomo, cadmio y
níquel, que pueden perjudicar el medio ambiente cuando se desechan de manera
inadecuada. Saque las baterías agotadas de la unidad y deséchelas adecuadamente.
Algunas comunidades ofrecen el reciclaje o la recolección de baterías, comuníquese
con el gobierno de su localidad para informarse sobre las prácticas de desecho de su
área.
PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
Separe las cajas de cartón y las bolsas de plástico, y deséchelas en los
recipientes correspondientes para residuos. La recortadora de acabado
deberá entregarse a un punto de recolección dedicado debido a los
componentes peligrosos, que pueden afectar el medio ambiente. No
deseche la recortadora de acabado en un recipiente común para residuos.
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse
personnelle Andis. Si cet appareil est traité comme un
instrument de précision, il devrait donner des années de
bons services.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant
d’une utilisation abusive.
2. La tondeuse de finition doit uniquement être utilisée à
l’intérieur. Ne pas utiliser la tondeuse de finition à toute fin
incompatible avec son application.
3. Faire attention à proximité d’enfants. Ne pas laisser
d’enfants ou de personnes ne sachant pas utiliser la
tondeuse l’utiliser sans supervision.
4. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
un manque d’expérience et de connaissances, s’ils font
l’objet d’une supervision ou d’une instruction concernant
l’utilisation sans danger de l’appareil et en comprennent
les dangers.
5. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
6. Le nettoyage et l’entretien de la tondeuse de finition ne
doivent pas être confiés à des enfants sans supervision,
sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont supervisés.
7. Ne jamais mettre la tondeuse de finition dans l’eau. Ne
jamais exposer la tondeuse de finition à des conditions
atmosphériques telles que la lumière directe du soleil ou la
pluie, etc. Ne jamais utiliser la tondeuse de finition dans
des conditions humides.
8. Ne jamais utiliser la tondeuse de finition si elle est tombée
par terre ou a été abîmée d’une autre manière, ou si elle
ne fonctionne pas correctement.
12 13
L
A
F
D
E
C
B
G
H
K
I
J
A. Couvercle de sécurité
B. Tondeuse de finition
pour oreilles et nez
C. Peigne
D. Peigne à sourcils
E. Huile
F. Accessoire pour sourcils
G. Socle
H. Tondeuse de finition
de précision
I. Accessoire pour
moustache
J. Peigne à moustache
K. Interrupteur de marche/arrêt
L. Tapa del compartimiento
para baterías
M. Brosse de nettoyage (non
illustrée)
9. Ne pas essayer de réparer vous-même un produit
défectueux; cela pourrait causer une décharge électrique
ou d’autres situations dangereuses. Si la tondeuse de
finition est abîmée, envoyez-la à un centre de SAV agréé
par Andis pour réparation.
10. Ne jamais mettre la tondeuse de finition sur des surfaces
brûlantes ou chaudes ou des appareils électroménagers
tels qu’un four électrique ou un brûleur à gaz.
11. Ne jamais utiliser la tondeuse de finition à proximité de
combustibles.
12. Ne jamais utiliser la tondeuse de finition à proximité
d’eau – sous la douche, dans une baignoire ou au-dessus
d’un lavabo rempli d’eau, par exemple.
13. Ne pas toucher la tondeuse de finition avec les mains
mouillées.
14. Les piles risquent de fuir si elles sont déchargées ou n’ont
pas servi depuis un moment. Pour protéger la tondeuse
de finition et sa propre personne, remplacer
régulièrement la pile et éviter tout contact avec des piles
qui fuient.
15. La tondeuse de finition doit être mise hors tension après
utilisation.
16. La tondeuse de finition est uniquement destinée à la
coupe de cheveux naturels.
17. Pour enlever les cheveux de l’intérieur de la tondeuse de
finition, utiliser seulement la brosse fournie.
18. Les lames de la tondeuse de finition sont extrêmement
affûtées. Faire attention lors de l’assemblage, du
démontage et du nettoyage. Ne pas toucher les lames en
mouvement en cours d’utilisation.
19. Ne pas laver les accessoires dans l’eau.
20. Changer d’accessoires uniquement avec la tondeuse de
finition à l’arrêt.
21. Utiliser seulement les accessoires d’origine.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
MODE D’EMPLOI
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DE LA PILE
Tourner le volet du compartiment de la pile (K) dans le sens horaire et tirer.
Insérer une pile AA, le pôle positif (+) en premier. Remettre en place le volet du
compartiment et le tourner dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il bute. Pour
réduire le risque de cheveux ou poils tirés, remettre la pile dès son premier signe
d’affaiblissement. Ne pas laisser la pile dans l’appareil s’il ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. Pour une performance optimale, utiliser une pile alcaline.
14 15
CHANGEMENT D’ACCESSOIRE
Arrêter la tondeuse. Enlever tout accessoire en tournant dans le sens anti-horaire
avant de tirer. Remettre l’accessoire en place en le mettant sur le dessus de la
tondeuse de finition et en tournant dans le sens horaire jusqu’à la position de
verrouillage.
COUPE DE POILS DU NEZ
Attacher le guide de coupe pour finition des oreilles et du nez (B). Se moucher avant de
commencer. Mettre la tondeuse sous tension en glissant son interrupteur de marche/
arrêt (L) vers le haut. Entrer et sortir avec précaution l’embout de la narine pour
couper les poils qui dépassent. Pour les meilleurs résultats, s’assurer que le côté de
l’embout est fermement plaqué contre la peau. Ceci permettra de réduire l’effet de
chatouillement pouvant se produire. Attention : Ne pas insérer l’embout de plus de
6 mm dans la narine.
COUPE DE POILS DES OREILLES
Attacher le guide de coupe pour finition des oreilles et du nez. Nettoyer l’extérieur
de l’oreille et s’assurer qu’il est dépourvu de cire. Tirer l’oreille pour la plaquer sur le
crâne d’une main et tenir la tondeuse de l’autre main. Mettre la tondeuse sous tension
et déplacer l’embout sur les bords de l’oreille pour couper les poils qui dépassent de
l’oreille externe. Ensuite, insérer l’embout avec précaution dans l’oreille externe, mais
pas plus de 6 mm. Attention : Pour éviter tout risque de blessure, ne mettre
aucune partie de la tondeuse dans l’oreille interne.
COUPE DE SOURCILS
Attacher le guide de coupe des sourcils (F). Aller doucement au-dessus des zones à
couper. Garder la tondeuse de finition à l’écart de la zone des yeux. Pour obtenir
différentes longueurs, utiliser le peigne pour sourcils (D).
FINITION DE LA MOUSTACHE ET DE LA BARBE
Attache le guide de coupe de moustache (I). Couper doucement pour obtenir la
longueur et la forme souhaitées. Pour obtenir différentes longueurs, utiliser le peigne
pour moustache (J). Pour plus de détail, utiliser le guide de coupe de précision (H).
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse personnelle a été traité à l’usine pour une
lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode
d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé
par Andis. Contacter notre service clientèle au : 1-800-558-944 (É.-U.) ou
1-800-335-4093 (Canada).
HUILAGE DE L’ACCESSOIRE DE COUPE DE MOUSTACHE
Appliquer une ou deux gouttes d’huile (E) entre les dents de coupe et répartir l’huile
uniformément. Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux. Pointer la tondeuse vers
le bas et à l’écart de soi et la mettre en marche. Cela permet de répartir l’huile
uniformément et d’expulser l’excédent.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
Enlever l’accessoire de tondeuse de finition et le nettoyer à l’aide de la brosse fournie.
Ne pas nettoyer les accessoires avec de l’eau ou un autre liquide. Toujours remettre
en place le couvercle de sécurité (A) avant stockage.
MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES
Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds tels que le mercure, le
plomb, le cadmium et le nickel, qui peuvent nuire à l’environnement s’ils sont mis au
rebut de manière incorrecte. Retirer les piles vides de l’appareil et mettre au rebut de
manière appropriée. Certaines villes ont des programmes de recyclage ou de
collection de piles – contacter la mairie pour se renseigner sur les pratiques locales en
vigueur.
POUR PROTÉGER VOTRE ENVIRONNEMENT
Trier les boîtes en carton et les sachets en plastique et les mettre dans les
bacs de recyclage correspondants. La tondeuse de finition usagée doit être
déposée dans un centre de recyclage étant donné ses composants
dangereux susceptibles de nuire à l’environnement. Ne pas jeter la tondeuse
de finition avec les ordures ménagères.
ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441
Canada: 1-800-335-4093 [email protected] www.andis.
com
Printed in China
Form #101005 Rev. A
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five years from
purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to operate properly
under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material,
Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective product must
be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or
to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In Canada please call: 1-800-335-4093. Attach a letter
describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening
of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by
any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use
of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential
damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _______________________ Model ______________________________________________
Contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 60 MESES
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra
durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas también están limitadas a cinco
años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de uso normal en el hogar dentro
del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o reparará la
unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser
devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a: 1-800-335-4093. Adjunte una carta que
describa la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía
no cubre las cuchillas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de reparaciones o alteraciones hechas
por cualquier otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni
por el uso de accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión de la limitación
de daños incidentales o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en
particular.
Fecha de compra ______________________ Modelo _____________________________________________
Contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)
o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période
de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi à cinq ans. Si,
pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation
domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis le réparera ou le remplacera
sans frais de matériau ni de fabrication pour l'acheteur. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal
assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-4093. Joindre
à l’envoi une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir
les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne remboursera
pas le coût des réparations ou modifications effectuées par toute autre personne, agence ou société. Andis n’est
responsable ni des dommages indirects ou accessoires, quelle qu’en soit la nature, ni de l’utilisation d’accessoires
non autorisés. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il
se peut que la limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat __________________________ Modèle _____________________________________________
Contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Andis MNT-4 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses de précision
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues