Best WC33I90SB Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Model WC33I
ENGLISH .................................... 2
FRANÇAIS ................................. 17
ESPAÑOL................................... 33
In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
- 2 -
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions,
contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service
panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service discon-
necting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such
as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in ac-
cordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction
codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the
flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published
by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with any separate solid-state speed control device.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood,
or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified
electrician install an outlet near the appliance.
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
- 3 -
!
CAUTION
1. For indoor use only.
2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not
vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or
garages.
3. Take care when using cleaning agents or detergents.
4. Avoid using food products that produce flames under the Range Hood.
5. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive
materials and vapors.
6. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall
spray, construction dust, etc. off power unit.
7. Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor
if it becomes overheated. The motor will restart when it cools down. If the motor
continues to shut off and restart, have the hood serviced.
8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum
of 24” and a maximum of 30” above the cooking surface. See “Install Mounting
Bracket” section for mounting restrictions.
9. Two installers are recommended because of the large size and weight of this hood.
10. This product is equipped with a thermostat which may start blower automatically. To
reduce the risk of injury and to prevent power from being switched on accidentally,
switch power off at service panel and lock or tag service panel.
11. Please read specification label on product for further information and requirements.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan
or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface
element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off
the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out imme-
diately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion
will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to oper-
ate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
- 4 -
OPERATION
Controls
The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the
hood. Fig. 1.
The Light On/Off switch turns the lights on to high intensity and turns them off.
The Light Dimmer switch alternates light intensity from low to high.
The Blower Off/Speed switch turns the blower off and changes blower speed to four
different speed settings: high, medium-high, medium-low and low speed. Depress
and hold the button for 2 seconds to turn the blower off.
The Blower On/Speed switch turns the blower on to four different speed settings:
Low, medium-low, medium-high and high speed.
The Blower LED Indicators illuminate for each selected speed.
The Time Delay switch activates a delay off feature. When pushed, the blower will
continue to operate at the current speed setting for 10-minutes before automatically
turning itself off. The LED (on the right) flashes during operation.
The LED (on the right) is also used as a filter clean reminder. It will flash after 30
hours of operation - indicating the need to clean the filters.
The Filter Alarm Reset switch is used to reset the 30-hour filter timer. After filters
are cleaned or replaced, press this switch once to reset the filter clean alarm.
HEAT SENTRY™
Your hood is equipped with a HEAT SENTRY™ thermostat. This thermostat is a
device that will turn on or speed up the blower if it senses excessive heat above
the cooking surface.
1) If blower is OFF - it turns blower ON to HIGH speed.
2) If blower is ON at a lower speed setting - it turns blower up to HIGH speed.
When the temperature level drops to normal, the blower will return to its original
setting.
WARNING
The HEAT SENTRY thermostat can start the blower even if the hood is turned
OFF. When this occurs, it is impossible to turn the blower OFF with its switch.
If you must stop the blower, do it from the main electrical panel.
Light
On / Off
FIG. 1
Light
Dimmer
Blower
Off / Speed
Blower
On / Speed
Blower LED
Indicators
Time Delay /
Filter Alarm
Reset
LED
- 5 -
HALOGEN BULBS
This range hood requires two halogen
bulbs (Type T4, 120Volt, 25Watt Max,
G9 Base).
WARNING: Always switch off the
electrical supply before carrying out
any operation on the appliance.
To change bulbs:
1. Open the cover by prying from the
proper slots. Fig. 2.
2. Remove the bulbs by pulling sideways. (DO NOT ROTATE).
!
CAUTION: Bulbs may be hot.
3. Replace with Type T4, 120Volt, 25Watt Max, G9 Base halogen bulbs. Do not
touch replacement bulbs with bare hands!
FIG. 2
CLEANING AND MAINTENANCE
Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit.
Motor
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make
excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The impeller
should also be replaced.
Grease Filter
The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filter
is dishwasher safe.
Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate detergent. Discoloration of
the filter may occur if using phosphate detergents, or as a result of local water conditions
- but this will not affect filter performance. This discoloration is not covered by the warranty.
See “INSTALL FILTERS” section for removal and installation instructions.
Non-ducted Recirculation Filter
The non-ducted recirculation filter should be changed every 6 months. Replace more often if
your cooking style generates extra grease, such as frying and wok cooking. See “INSTALL
FILTERS” section for removal and installation instructions.
Stainless Steel Cleaning
DO:
Regularly wash with clean cloth or rag
soaked with warm water and mild soap
or liquid dish detergent.
Always clean in the direction of original
polish lines.
Always rinse well with clear water (2 or 3
times) after cleaning. Wipe dry completely.
You may also use a specialized household
stainless steel cleaner.
DON’T:
Use any steel or stainless stell wool or any
other scrapers to remove stubborn dirt.
Use any harsh or abrasive cleansers.
Allow dirt to accumulate.
Let plaster dust or any other construction
residues reach the hood. During construc-
tion/renovation, cover the range hood to
make sure no dust sticks to the stainless
steel surface.
Avoid: When choosing a detergent
Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel
Any products containing: chloride, fluoride, iodide, bromide will deteriorate surfaces rapidly.
Any combustible products used for cleaning such as acetone, alcohol, ether, benzol, etc.,
are highly explosive and should never be used close to a range.
- 6 -
PREPARE THE HOOD
Unpack hood and check contents.
You should receive:
1 - Hood
1 - Decorative Flue Assembly
1 - Parts Bag containing:
2 - Mounting Brackets
1 - Damper
1 - Flue Mounting Bracket
8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head)
2 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head)
2 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head)
8 - Drywall Anchors
1 - Installation Instructions
MOUNTING
BRACKET
DAMPER
FLUE MOUNTING
BRACKET
8 MOUNTING SCREWS
(4.8 x 38mm Pan Head)
8 DRYWALL
ANCHORS
2 MOUNTING
SCREWS (3.9 x
9.5mm Pan Head)
DECORATIVE
FLUE
2 MOUNTING
SCREWS (3.9 x
6mm Flat Head)
FIG. 3
- 7 -
ROOF CAP
6-INCH
ROUND DUCT
DECORATIVE
FLUE
HOOD
WALL
CAP
6-INCH
ROUND
ELBOW
24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE
(see “INSTALL MOUNTING BRACKETS”
section for mounting restrictions)
INSTALL THE DUCTWORK
DUCTED HOODS ONLY
CAUTION: To reduce the risk of fire,
use only metal ductwork.
1. Decide where the ductwork will run
between the hood and the outside.
Fig. 4.
2. A straight, short duct run will allow
the hood to perform most efficiently.
3. Long duct runs, elbows, and transi-
tions will reduce the performance of
the hood. Use as few of them as pos-
sible. Larger ducting may be required
for best performance with longer duct
runs.
4. Install a roof or wall cap. Connect
round metal ductwork to cap and
work back towards hood location. Use
duct tape to seal the joints between
ductwork sections.
INSTALL ELECTRICAL
DUCTED and NON-DUCTED HOODS
WARNING : Electrical wiring must
be done by a qualified person(s) in
accordance with all applicable codes
and standards. This range hood must
be properly grounded. Turn off electri-
cal power at service entrance before
wiring.
1. Plan where the hood will be located
above the cook top. Refer to the
“INSTALL MOUNTING BRACKET”
section for hood mounting height
options.
2. Install a standard 2” x 4” wall outlet
box and 3-blade 125 volt, 15 Amp
grounded receptacle. Fig. 5.
3. Mount the center of the wall outlet 10”
to 13” above the top of the hood.
4. Locate the box and the receptacle
within boundary shown and off center
of the ductwork (to allow for power
cord plug and flue clearance).
FIG. 4
FIG. 5
CENTERLINE
OF HOOD
3-3/8”
6-3/4”
10 - 13”
- 8 -
INSTALL MOUNTING
BRACKETS
DUCTED and NON-DUCTED HOODS
1. Construct wood wall framing that
is flush with interior surface of wall
studs. Fig. 6.
Make sure:
a) the framing is centered over in-
stallation location.
b) the height of the framing will al-
low the mounting brackets to be
secured to the framing within the
dimensions shown.
2. After wall surface is finished, se-
cure each mounting bracket to fram-
ing with (2) 4.8 x 38 mm mounting
screws. See chart below for mounting
bracket location.
Note : Minimum hood distance above cook top must not be less than 24”. A maximum
of 30” above cook top is highly recommended for best capture of cooking impurities.
Distances over 30” are at the installer and user’s discretion; and if ceiling height
and flue length permit.
HOOD DISTANCE ABOVE 36” HIGH COOK TOP (see note below)
30”
MOUNTING BRACKET LOCATION ABOVE 36” HIGH COOK TOP
CEILING
HEIGHT
8 FEET
24” 25” 26” 27” 28” 29”
9 FEET
FIG. 6
DUCTED OR
NON-DUCTED
DUCTED OR
NON-DUCTED
DUCT
METHOD
35”
36”
37”
38” 39”
40” 41”
35” 36”
37”
FRAMING BEHIND
WOOD CROSS
SUPPORT
WOOD CROSS
SUPPORT BEHIND
DRYWALL
DRYWALL
12-1/2”
2-3/16”
- 9 -
INSTALL FLUE MOUNTING
BRACKET
DUCTED AND NON-DUCTED HOODS
1. Assemble the flue mounting bracket,
adjusting outside width as shown.
Fig. 7.
2. Carefully center the mounting bracket
directly over the range hood location.
3. Secure the bracket assembly to the
ceiling using (2) 4.8 x 38 mm mount-
ing screws and drywall anchors.
Fig. 8. Make sure the bracket is pushed
into the corner, tight against the wall
and centered over the hood.
FLUE MOUNTING BRACKET
7-11/16”
FIG. 7
3.9 x 6 mm FLAT HEAD
BRACKET SCREWS
FIG. 8
4.8x38mm
MOUNTING SCREWS
DRYWALL ANCHORS
DRYWALL
ANCHORS
FIG. 11
INSTALL THE HOOD
Note: Remove the plastic protective
film from all exterior surfaces, deco-
rative flues and filters, prior to final
installation.
DUCTED and NON-DUCTED
INSTALLATION
1. Install hood onto the wall mounting
bracket. Make sure hood is level with
floor. Fig. 9.
2. Make sure hood is level with floor. Use
adjustment screws to level. Fig 10.
3. Mark and install (2) additional drywall
anchors and screws as shown. Fig. 11.
4. Secure hood to wall with (2) 4.8 x 38
mm mounting screws and (2) drywall
anchors. Figs. 10 & 11.
FIG. 10
4.8 x 38 mm
SCREWS
FIG. 9
4.8 x 38 mm
SCREWS
- 10 -
FIG.12
DAMPER
6-INCH DIA.
METAL DUCT
DUCTED INSTALLATION ONLY
1. Press the damper into the duct
connector on the hood. Fig. 12.
2. Run 6-inch diameter metal ductwork
to the outside location.
3. Install an appropriate wall or roof cap
with damper to exhaust the air to the
outside.
4. Tape all duct joints with aluminum
duct tape.
5. Plug power cord into wall outlet.
6. Install upper and lower decorative
flues onto the range hood. Fig. 13.
- Vents are concealed on 8-foot
ceilings.
- Vents are exposed on 9-foot
ceilings.
7. Secure upper flue to flue mounting
bracket with (2) 3.9 x 6 mm screws.
Fig. 14.
FIG.13
FIG.14
DUCT
CONNECTOR
VENTS
CONCEALED
VENTS
EXPOSED
POWER
CORD
3.9 x 6 mm
SCREWS
FLUE
MOUNTING
BRACKET
- 11 -
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY
Note: Purchase Model ANKWC33 Non-
ducted Recirculation Kit.
1. Do not install damper supplied with
the range hood.
2. Attach the 5” to 6” adapter to blower
discharge and tape joint with
aluminum duct tape. Fig. 15.
3. Install the plenum to the upper
decorative flue using (4) 3.4 x 15 mm
screws provided as shown. Fig. 16.
4. Attach 5-inch expandable ducting
to the plenum and tape joint with
aluminum duct tape. Fig. 17.
FIG.15
FIG.16
FIG.17
5” TO 6”
ADAPTER
3.4 x 15 mm
SCREWS
- 12 -
5. Plug power cord into wall outlet.
6. Temporarily secure the upper and
lower flue together with duct tape as
shown. Fig. 18.
7. Lift the flue into position. Secure upper
flue to the flue mounting bracket with
(2) 3.9 x 6 mm screws. Fig. 18.
8. Stretch expandable duct, attach it to
the 5”-to-6” adapter and tape duct
joints. Fig. 19.
9. Remove tape from flues and lower
into position on the hood.
10. Tabs on lower flue slip into slots on
top of the hood. Fig. 19.
FIG.18
3.9 x 6 mm
SCREWS
TAPE
POWER
CORD
FIG.19
TAB
SLOT
5” TO 6”
ADAPTER
- 13 -
ADJUST HOOD HEIGHT
1. Loosen (3) screws on upper decora-
tive trim. Fig. 20.
2. Slide trim up to increase panel open-
ing from 13-3/4” to 14-3/8”.
3. Re-tighten (3) screws on upper deco-
rative trim.
ADJUST HOOD DEPTH
1. Loosen (2) screws on top of the range
hood housing. Fig. 21.
2. Slide the front hood panel forward
to increase hood depth from 13” to
14-1/2”.
3. Re-tighten (2) screws on the top of
the range hood.
INSTALL DECORATIVE
PANEL
Note: The custom panel and material
must comply with all local building
codes.
1. Cut 3/4” panel to fit the adjustable
range hood opening.
2. Fasten the panel to the range hoods
front panel with appropriately-sized
screws. Fig. 22.
3. Make sure the panel is properly se-
cured to the range hood after instal-
lation.
FIG.20
35-3/8”
MIN 13-3/4”
MAX 14-3/8”
3/4”
MAX 19-13/16”
FIG.21
MIN 13”
MAX 14-1/2”
FIG.22
- 14 -
INSTALL FILTERS
DUCTED AND NON-DUCTED HOODS
1. To remove the GREASE filter, push in
latch tab to disengage the filter from
the hood. Tilt the filter downward and
remove. Fig. 23.
2. To install the GREASE filter, align rear
filter tabs with slots in the hood. Push
latch tab in, push filter into position
and release. Make sure the filter is
securely engaged after installation.
Fig. 23.
NOTE: Prior to use, remove protective
film from the filter frame.
NON-DUCTED HOODS ONLY
1. Remove grease filter. Fig. 23.
2. Remove charcoal filters from protec-
tive wrapping.
3. Grasp the charcoal filters and turn
clockwise one quarter turn onto blo-
wer. Fig. 24.
4. Install GREASE filter after charcoal
filter in installed.
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products
will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE
ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRAN-
TIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which
is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDES-
CENT BULBS, FUSE, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING.
This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject
to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or
installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LI-
ABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This
warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address stated below or telephone number stated
below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711)
In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770)
www.BestRangeHoods.com
FIG.23
FIG.24
CHARCOAL
FILTERS (2)
- 15 -
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
9 B08087824 GREASE FILTER
14 B02300233 CONDENSER
16 BE3351250 ELECTRICAL BOX SUPPORT
26 B02300890 LAMP BULB
37 B02300804 KNOB
38 B03295595 ELECTRICAL PRINTED CIRCUIT BOX
BW0000055 ELECTRICAL PRINTED CIRCUIT BOARD
BOX (INCLUDES KEY NO. 228 & 230)
45 BW0000040 BLOWER
48 B02310260 MOTOR (CLOCKWISE)
49 B03295071 FAN (CLOCKWISE)
53 B03204177 RUBBER WASHER
58 B03295018 OUTLET REDUCTION
60 B02300249 FEEDER CABLE
62 B08093087 BLOWER BRACKET
67 B02300958 WIRES
86 B08088378 OUTLET FLANGE
92 BE3350823 SWITCH BOARD BOX SUPPORT
107 B03202287 CABLE STOP
114 B03290499 RUNNER WIRES
118 BE3350073 BOTTOM DUCT EXT.
119 BE3350074 UPPER DUCT EXT.
120 B08091367 TELESCOPIC DUCT UPPER BRACKET
122 B03295016 RISER
130 B003102675 FRONT PANEL
147 BR2300132 JUNCTION CLAMP
154 B03202286 FEEDER CABLE STOP
166 B08080852 ELECTRICAL PRINTED CIRCUIT BOARD
167 B03295596 ELECTRICAL BOX COVER
223 B03294171 SWITCH BUTTON
228 B08080265 CONTROLS PRINTED CIRCUIT BOARD
230 B03294165 SWITCH BOARD BOX COVER
234 B03293009 SWITCH BOARD BOX
340 BE3350821 EXTERIOR RIGHT SIDE
341 BE3350822 EXTERIOR LEFT SIDE
342 B08092925 UPPER CLOSURE PANEL
407 BE3351249 BLOWER SUPPORT BRACKET
415 B03202454 FAIRLEAD
474 B02300918 HALOGEN LAMP
503 B02011452 EXPANDABLE DUCT
* B06002080 BLOWER ASSEMBLY
(INCLUDES KEY NO. 45,48,49,53)
* B06145120 ELECTRICAL INSTALLATION ASSEMBLY
(INCLUDES KEY NO.
14,38,60,67,147,166,167,223,234)
* B06103881 SWITCH BOX ASSEMBLY
(INCLUDES KEY NO. 38,67,223,234)
* B080810954 FITTING SET (INCLUDES KEY NO. 120)
- 16 -
SERVICE PARTS
16
120
67
114
122
58
86
119
118
62
154
107
474
26
9
415
341
130
342
340
92
234
38
(W0000055)
223
228
230
407
60
167
147
166
38
(03295595)
14
49
53
45
48
503
37
99044738A
- 17 -
Modèle WC33I
Aux ÉTATS-UNIS - BEST Hartford, Wisconsin
Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À LADRESSE: www.BestRangeHoods.com/register
Pour en savoir plus, visitez le site www.BestRangeHoods.com
ENGLISH .................................... 2
FRANÇAIS ................................. 17
ESPAÑOL................................... 33
- 18 -
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLES-
SURES PHYSIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS :
1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez
des questions, contactez le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués
dans la garantie.
2. Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, mettez-le hors tension sur
le panneau de service et verrouillez ce dernier pour éviter que l’appareil soit mis
sous tension par inadvertance. S’il n’est pas possible de verrouiller le dispositif de
déconnexion, apposez un avertissement bien visible (par exemple une étiquette) sur
le panneau de service.
3. L’installation et le raccordement électrique doivent être effectués par du personnel
qualifié conformément à toutes les réglementations et normes en vigueur, y compris
celles concernant les constructions cotées pour leur résistance au feu.
4. Afin d’éviter un refoulement lors de l’utilisation d’équipements à combustible, une
quantité d’air suffisante est nécessaire pour assurer une combustion et un échappe-
ment adéquats des gaz à travers le conduit (la cheminée). Suivez les consignes du
fabricant de l’équipement chauffant et les normes de sécurité publiées, entre autres,
par l’Association nationale de protection contre l’incendie (NFPA) et l’American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les
réglementations locales.
5. Quand vous effectuez une découpe ou un forage dans un mur ou un plafond, veillez à
ne pas endommager des câblages électriques ou d’autres équipements non visibles.
6. Les soufflantes canalisées doivent toujours être dirigées vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un dispositif de commande de vitesse transistorisée
séparé.
8. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des canalisations en métal.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre
réduit le risque d’électrocution grâce à un fil permettant au courant électrique de s’échap-
per. Cet appareil est doté d’un cordon ayant un fil de terre, ainsi que d’une fiche de mise
à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise bien installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une mise à la terre inappropriée peut donner lieu à un risque
d’électrocution.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions
de mise à la terre ou si vous n’êtes pas certain(e) que l’appareil est mis à la terre comme
il se doit.
N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon est trop court, demandez à un électricien d’installer
une prise près de l’appareil.
!
CONÇUE POUR LES CUISINES PRIVÉES UNIQUEMENT
!
- 19 -
!
ATTENTION
1. Uniquement pour l’utilisation intérieure.
2. Pour réduire le risque d’incendie et obtenir un échappement d’air adéquat, veillez
à bien canaliser l’air vers l’extérieur. Ne ventilez pas l’air d’échappement vers des
espaces confinés, des plafonds, des combles, des vides sanitaires ou des garages.
3. Soyez prudent(e) quand vous utilisez des agents de nettoyage ou des détergents.
4. Évitez d’utiliser sous la hotte de cuisine des denrées alimentaires produisant des flammes.
5. À utiliser uniquement pour la ventilation générale. N’utilisez pas la hotte pour l’échap-
pement de matériaux ou de vapeurs comportant un danger ou un risque d’explosion.
6. Pour éviter que le roulement moteur s’endommage et que des hélices deviennent
bruyantes ou déséquilibrées, faites en sorte que le bloc d’alimentation n’entre pas en
contact avec un atomiseur pour cloisons sèches, de la poussière de construction, etc.
7. Le moteur de la hotte est doté d’un rupteur thermique qui éteint automatiquement
le moteur en cas de surchauffe. Le moteur redémarrera après avoir refroidi. Si le
moteur s’éteint et se rallume constamment, faites réparer la hotte.
8. Pour mieux capturer les impuretés de cuisson, la partie inférieure de la hotte doit se
trouver au minimum à 60cm (24 po) et au maximum à 75cm (30 po) au-dessus de
la surface de cuisson. Consultez la section «Installation du support de montage»
pour connaître les restrictions de montage.
9. Étant donné la taille et le poids de la hotte, il est conseillé d’avoir recours à deux
personnes pour la monter.
10. Ce produit est doté d’un thermostat qui peut activer la soufflante automatiquement. Pour
éviter les risques de blessure et l’allumage accidentel de la hotte, mettez-la hors tension
sur le panneau de service et verrouillez ce dernier ou fixez-y une étiquette d’avertissement.
11. Pour en savoir plus et connaître les exigences sur le produit, veuillez lire l’étiquette
des spécifications.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN FEU DE FRITURE SUR LA TABLE DE CUISSON
A. Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance quand ils sont sur un réglage
éle. Les débordements peuvent provoquer de la fumée et des déversements gras
risquant de prendre feu. Chauffez les huiles lentement sur un réglage bas ou moyen.
B. Allumez toujours la hotte quand vous cuisinez à une chaleur élevée ou quand vous
flambez des aliments (p. ex. des crêpes Suzette, des cerises jubilé ou du bœuf au
poivre flambé).
C. Nettoyez souvent les ventilateurs d’aération. Évitez que la graisse ne s’accumule sur
le ventilateur ou le filtre.
D. Utilisez des poêles de la taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine
adaptés à la taille de l’élément de surface.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PHYSIQUES EN CAS DE FEU DE
FRITURE SUR LA TABLE DE CUISSON, VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT:*
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou
un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. SOYEZ PRUDENT(E) AFIN D’ÉVITER
LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES
LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES POMPIERS.
2. NE SAISISSEZ JAMAIS UNE POÊLE ENFLAMMÉE, vous risquez de vous brûler.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU ni de torchons ou serviettes mouillé(e)s: cela donnerait
lieu à une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de Classe ABC et savez déjà comment
vous en servir.
B. L’incendie est de petite taille et confiné à l’endroit où il a commencé.
C. Le service des pompiers a été averti.
D. Vous pouvez éteindre l’incendie en ayant une sortie derrière vous.
* Basé sur «Kitchen Fire Safety Tips», publié par la NFPA.
- 20 -
FONCTIONNEMENT
Commandes
La hotte s’utilise à l’aide des 5boutons-poussoirs situés sur le devant de la hotte. Fig. 1.
Le commutateur Marche/arrêt lumière permet d’allumer et d’éteindre les lumières
à haute intensité.
Le commutateur Atténuation lumière permet de passer de la haute à la basse
intensité.
Le commutateur Extinction/vitesse soufflante permet d’éteindre la soufflante ou
de régler sa vitesse sur quatre positions: haute, moyenne-haute, moyenne-basse et
basse. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2secondes pour éteindre la soufflante.
Le commutateur Démarrage/vitesse soufflante permet d’allumer la soufflante et
de la régler sur quatre vitesses: basse, moyenne-basse, moyenne-haute et haute.
Les Témoins de la soufflante s’allument pour chaque vitesse sélectionnée.
Le commutateur de Minuterie/Réinitialisation alarme du filtre active une fonction
de temporisation. Quand il est enfoncé, la soufflante continue à fonctionner à la
vitesse de réglage actuelle pendant 10minutes avant de s’éteindre automatiquement.
La DEL (à droite) clignote pendant le fonctionnement.
La DEL droite) sert aussi de rappel de nettoyage du filtre. Elle clignote après
30heures d’utilisation pour indiquer que les filtres doivent être nettoyés.
Le commutateur Réinitialisation alarme du filtre permet de réinitialiser la minuterie
de 30heures du filtre. Après avoir nettoyé ou remplacé les filtres, appuyez une fois
sur ce commutateur pour réinitialiser l’alarme de nettoyage du filtre.
HEAT SENTRY™
La hotte est équipée d’un thermostat HEAT SENTRY™. Ce dispositif active ou
accélère la soufflante s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface
de cuisson.
1) Si la soufflante est arrêtée, il l’allume sur la vitesse HAUTE.
2) Si la soufflante est allumée à une vitesse basse, il la fait passer à la vitesse HAUTE.
Quand la température redevient normale, la soufflante retourne au réglage d’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY peut activer la soufflante même si la hotte est
éteinte. Dans ce cas, il est impossible de désactiver la soufflante avec le
commutateur d’arrêt. Si vous devez arrêter la soufflante, faites-le depuis le
panneau électrique principal.
Marche/arrêt
lumière
FIG. 1
Atténuation
lumière
Extinction/
vitesse
soufflante
Démarrage/
vitesse
soufflante
Témoins (DEL)
de la
soufflante
Minuterie /
Réinitialisation
alarme du filtre
DEL
MARCHE/+MARCHE ARRÊT/- ARRÊT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Best WC33I90SB Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues