Candy GO W477-47 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Machine à laver/séchante Mode d’emploi
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine
conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains
propriétaires.
Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer,
ou dans ces différentes situations:
- zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;
- exploitation agricoles;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
- environnement de type bed and breakfast.
Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une démonstration commerciale ou
une session de formation, est à exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une
utilisation détournée de l’appareil est proscrite.
Si l’appareil doit être utilise de manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie
de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée.
Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil (même si
l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant,
comme il est établi par la loi.
Notes sur l’élimination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous donner
le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la
prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la
machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif
de verrouillage.
Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique,
comme:
Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce
type,
Dans des bed and breakfast,
Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du
fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout
dommage ou perte résultant d’un usage qui n’est pas conforme
à un usage domestique (même s’ils sont situés dans un environ-
nement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou
des personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental,
et manquant de connaissance sur l’utilisation de l’appareil, si elles
sont sous la surveillance d’une personne, donnant des instructions
pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance
d’un adulte.
Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien
être sous surveillance de manière continue.
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien
quali é a n d’éviter tout danger.
N’utilisez que les colliers fournis avec l’appareil pour la connexion
de l’alimentation en eau.
La pression hydraulique doit être comprise d’un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
Assurez-vous qu’aucun tapis n’obstrue la base de la machine et
les ventilations.
La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur en position
verticale, tout autre positionnement met la machine en fonction
(uniquement pour les modèles équipés d’un sélecteur).
Règles générales de sécurité
3
Sommaire Page
Introduction 2
Notes générales sur la livraison 4
Notes de sécurité 4
Mise en route rapide 5
Description des commandes 6
Tableau des programmes 16
Sélection des programmes 18
Tiroir à lessive 21
Lessives, aides de lavage et dosages 22
Lavage 24
Séchage 26
Cycle séchage 27
Cycle automatique de lavage/séchage 28
Conseils de lavage utiles 29
Nettoyage et entretien de routine 30
Dépistage de pannes 32
Données techniques 34
Service clientèle 34
Installation et essais 35
AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À
LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ LES SUPPORTS
DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE 35.
La phase nale du cycle d’un lave-linge séchant se fait sans
chaleur (phase de refroidissement) a n de s’assurer que les
articles sont laissés à une température ne les endommageant pas.
Le positionnement de l’appareil doit permettre un accès facile à la
prise de courant après installation.
L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte fermée, une
porte coulissante ou une porte avec une charnière positionnée
sur le côté opposé à celle de la machine, de telle façon que
l’ouverture de la porte de l’appareil puisse être limitée.
Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le
modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
L’appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été
utilisés pour le nettoyage.
Ne séchez pas d’articles n’ayant pas été lavés préalablement.
Les articles ayant été souillés par des substances telles que:
de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence,
du kérosène, du détachant, de la térébenthine, de la cire et du
décapant pour cire doivent être lavés à l’eau chaude avec une
quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le
lave-linge séchant.
Les articles à base de caoutchouc, latex, textiles imperméables,
articles doublés de caoutchouc ou des oreillers fabriqués avec du
caoutchouc ne doivent pas être séchés dans la machine.
Les assouplissants ou les produits similaires doivent être utilisés
comme spéci é dans leurs instructions.
Les textiles touchés par du pétrole ou de l’huile peuvent s’en ammer
spontanément, surtout lorsqu’ils sont exposés à des sources
de chaleur telles qu’un lave-linge. Si la chaleur ne peut pas se
dissiper, les articles peuvent alors devenir chauds et s’en ammer.
S’il est inévitable que les tissus contiennent de l’huile végétale ou de
l’huile de cuisson ou bien qu’ils ont été contaminés par des produits
de type « soins capillaires », ils doivent d’abord être lavés àl’eau
chaude avec du détergent avant d’être placés dans un lave-linge
séchant; cela va permettre de réduire le risque mais pas de
l’éliminer complètement.
ATTENTION: N’arrêtez jamais un lave-linge séchant avant
la n du cycle de séchage; à moins que tous les articles ne
soient retirés et étendus immédiatement de manière à ce
que la chaleur se dissipe rapidement.
4
5
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine
conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains
propriétaires.
Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer,
ou dans ces différentes situations:
- zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;
- exploitation agricoles;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
- environnement de type bed and breakfast.
Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une démonstration commerciale ou
une session de formation, est à exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une
utilisation détournée de l’appareil est proscrite.
Si l’appareil doit être utilise de manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie
de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée.
Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil (même si
l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant,
comme il est établi par la loi.
Notes sur l’élimination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous donner
le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la
prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la
machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif
de verrouillage.
Le produit a été conçu et fabriqué en avec les directives
Européenne suivantes:
2006/95/EC (LVD);
2004/108/EC (EMC);
2009/125/EC (ErP);
2011/65/EU (RoHS);
Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les
allumettes.
Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations.
Eteignez la machine avant nettoyage: débranchez l’appareil et
fermer l’arrivée d’eau.
Assurez-vous que le système électrique est raccordé à la terre.
Merci de ne pas utiliser des convertisseurs, des prises multiples
ou des rallonges.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau dans le tambour avant d’ouvrir
le hublot.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
N’exposez pas la machine à la pluie, au soleil ou aux intempéries.
Lors d’un déplacement, ne soulevez pas la machine à laver par
les boutons ou par le tiroir à détergent, ne jamais faire reposer
l’appareil sur le hublot. Nous recommandons d’être 2 personnes
pour soulever la machine.
En cas de panne ou de dysfonctionnement: éteindre la machine,
fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez
immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de
rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut
compromettre la sécurité de l’appareil.
Consignes de sécurité
ATTENTION: l’eau peut atteindre des températures très
élevées pendant le lavage.
egaPeriammoS
3étirucés ed selarénég selgèR
7nosiarvil al rus selarénég setoN
Mise en route rapide 7
8sednammoc sed noitpircseD
61semmargorp sed uaelbaT
18semmargorp sed noitceléS
12evissel à rioriT
22segasod te egaval ed sedia ,sevisseL
Lavage 24
Séchage 26
72egahcés elcyC
28egahcés/egaval ed euqitamotua elcyC
29selitu egaval ed sliesnoC
03enituor ed neitertne te e
gayotteN
23sennap ed egatsipéD
33seuqinhcet seénnoD
43elètneilc ecivreS
Installation et essais 35
AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À
LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ LES SUPPORTS
DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE 35.
6
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine
conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains
propriétaires.
7
Après le lavage :
- Le témoin “STOP” s’allumera.
- Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se
désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint.
- Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des
programmes de lavage à la position "OFF".
- Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Mise en route rapide
Lavage
Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 8).
Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez du détergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des
programmes de ce manuel d’utilisation (page 16).
Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes.
Depuis quelques secondes, le témoin "STOP" commence à clignoter.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Quelques secondes plus tard, le programme se lance.
SECHAGE
Si vous souhaitez que le cycle de séchage démarre
automatiquement après le cycle de lavage, sélectionnez le
programme souhaité à l'aide du bouton de sélection du
programme de séchage.
Vous pouvez également patienter jusqu'à la fin du cycle de
lavage, puis décider de la charge et du programme de séchage.
Notes générales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Tuyaux d’admission et support
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
8
Description des commandes
Poignée d'ouverture du hublot
Manette des programmes de lavage avec "OFF"
Témoin “Porte Sécurisée”
Touche "Départ Différé"
Indicateur lumineux "Temps Restant" et "Départ Différé"
Touche "Sélection Essorage"
Indicateur lumineux vitesse d'essorage
Touche "Taches Difficiles"
Touche "Soin+"
Touche "Séchage"
Témoin des programmes de séchage
Touche "Froid"
Touche "Repassage facile"
Touche "Début/Pause"
Voyants des touches
Bacs à produit
Fig. 1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
B
A
R
G
DQ
F
HILN OP
ECM
9
Poignée d'ouverture du hublot
Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.
A
Témoin PORTE SECURISÉE
Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en
marche.
Lorsque la touche " DÈBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée,
l’indicateur clignote temporairement puis s’allume.
Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du
cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint
avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”.
C
B
Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE
avec “OFF”
ELLE PEUT TOURNER DANS LES
DEUX SENS.
La machine est mise en marche en
sélectionnant un programme sur le
sélecteur de programme. Ce mode est
indiqué par le voyant lumineux
“STOP”, qui clignote jusqu’a ce que la
machine se mette en marche ou
jusqu’a ce qu’elle soit remise en
position “OFF”.
Appuyez sur la touche "DEBUT/PAUSE" pour commencer le cycle.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage, mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la
position "OFF"
Note : lors de la mise en marche du cycle de lavage
suivant, le sélecteur de programme doit être remis en
position “OFF” avant de sélectionner et de lancer le
programme suivant.
10
Touche “DEPART DIFFERE”
Cette option permet de différer jusqu’à 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La
sélection de temps se fait en appuyant sur la touche Départ Différé; un voyant indique alors le
temps sélectionné.
Lorsque la période de départ différé qui convient a été sélectionnée, appuyez sur la touche
"DÈBUT/PAUSE".
Si vous désirez annuler le Départ Différé, procédez de la maniére suivante:
Enfoncez la touche "Départ Différé" pour éteindre le témoin du Temp (le témoin "STOP"
commence à clignoter).
Vouz devez alors presser la touche "DÈBUT/PAUSE" pour la mise en marche du programme
sélectionnée ou annuler le programme choisi en tournant la manette programmes sur la position
"OFF".
Attention: en cas de coupure de courant, une mémoire
spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque le
courant est rétabli, reprend le décompte là où il s'est arrêté.
D
Indicateur lumineux “TEMPS RESTANT”
Afin de mieux gérer votre temps, ce lave-linge est équipé d’un système indicateur
lumineux qui vous informe constamment sur le temps restant jusqu’à la fin du cycle.
Voyant “90” s’allume: Temps restant supérieur à 60 minutes
Voyant “60” s’allume: Temps restant inférieur à 60 minutes
Voyant “30” s’allume: Temps restant inférieur à 30 minutes
Voyant “15” s’allume: Temps restant inférieur à 15 minutes
Voyant “STOP” s’allume: Fin du programme
E
11
Touche "SELECTION ESSORAGE"
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.
En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le
programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il suffit de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la
vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est
équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la
rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser
une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à
réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine.
F
Indicateur lumineux “VITESSE D'ESSORAGE”
Une fois sélectionné le programme désiré, le voyant s'allumera relatif à la vitesse d'essorage
maximale possible.
En choisissant une vitesse inférieure en agissant sur la touche appropriée, le voyant
correspondant s'allumera.
Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer
sur la touche "DÉBUT/PAUSE".
G
Touche "TACHES DIFFICILES"
En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du
nouveau Activa System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante
durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants.
Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se répande
de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que
l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches
réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU
PROGRAMME.
H
12
I
Touche "SOIN
+
"
Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle
de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer
tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces
fibres.
L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine/Lavage main.
L
Touche "SECHAGE"
Assurez-vous que le sélecteur de programme n'est pas réglé sur OFF, puis appuyez sur le
bouton pour sélectionner le programme de séchage souhaité. Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton, un témoin s'allume pour indiquer le type de séchage sélectionné.
Si vous souhaitez annuler une sélection avant le démarrage du programme de séchage,
appuyez plusieurs fois sur le bouton, jusqu'à ce que les témoins s'éteignent, ou réglez le
sélecteur sur OFF.
Pour annuler un cycle pendant la phase de séchage, maintenez le bouton enfoncé pendant 2
secondes jusqu'à ce que le témoin de refroidissement s'allume. En raison de la température
élevée à l'intérieur du tambour, il est conseillé de patienter jusqu'à la fin de la phase de
refroidissement avant de régler le sélecteur de programme sur OFF et de retirer le linge.
13
TEMOINS DES PROGRAMMES DE SECHAGE
Les témoins lumineux indiquent le type de programme et/ou la durée du séchage :
Programmes automatiques
: si vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques, la
machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité
résiduelle requis, en fonction de la charge et du type de séchage choisi.
Lorsque vous appuyez sur START, un témoin s'allume pour indiquer le temps de séchage
restant.
" " = programme de séchage extra sec (recommandé pour les serviettes, les
peignoirs et les charges volumineuses)
" " = programme de séchage prêt-à-ranger
" " = programme de séchage prêt-à-repasser
CONSEILS UTILES :
Pour les petites charges de linge (inférieures à 1 kg) ou les charges légèrement humides, il
est recommandé de choisir le programme de séchage de 30 minutes.
La machine interrompt automatiquement le cycle lorsque le degré de séchage sélectionné
est atteint.
Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, il est préférable d'interrompre la phase
de séchage uniquement lorsque cela est absolument nécessaire.
Programmes minutés
:
120 minutes – 90 minutes – 60 minutes – 30 minutes :
Témoins à double fonction:
Si vous sélectionnez l'un des 3 programmes de séchage automatiques, les témoins
indiquent le temps de séchage restant.
Ces témoins peuvent servir à sélectionner des programmes de séchage minutés.
Phase de refroidissement:
Cette phase est déclenchée au cours du refroidissement final, lors des 10 dernières
minutes de chaque phase de séchage.
M
Touche “FROID”
En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage
sans le chauffage de l’eau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées
(niveau d’eau, temps, rythmes de lavage, etc.).
Les programmes en eau froide sont conseillés pour le lavage de tous les tissus de couleur
qui ne supportent pas la température, et pour le lavage de rideaux, fibres synthétiques
particulièrement délicates, petits tapis, ou tissus peu sales.
N
14
O
Touche "REPASSAGE FACILE"
Si vous utilisez cette touche (Non disponible sur les programmes COTON), il vous sera
possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu
lavé.
Tissu mixte:
- le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques;
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour;
- une phase d’essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres.
Tissu délicat (sauf laine):
- Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine"
après le dernier rinçage.
Laine:
- Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine".
Le indicateur d’option clignote et le linge reste dans l’eau du tambour.
Pour terminer le cycle des tissus délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les
suivantes :
1. Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle.
2. Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange :
- Tourner le sélecteur de programme à la position “OFF”;
- Sélectionner le programme “Uniquement vidange” ;
- Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche “DÈBUT/PAUSE”.
15
Voyants DES TOUCHES
Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie
Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis
s’éteindra.
Q
Touche “DÈBUT/PAUSE”
Après avoir sélectionné un programme attendre que le
témoin "STOP" commence à clignoter avant de presser la
touche “DÈBUT/PAUSE”.
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’allumera).
ATTENTION:
Lorsque la touche “DÈBUT/PAUSE” a été enclenchée l’appareil
ne commencera le cycle qu’après quelques secondes.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Il est possible d’arrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en
maintenant le bouton "DÈBUT/PAUSE" enfoncé pendant environ deux secondes. Lorsque la
machine est en mode de pause, les voyants des touches d’options, du temps restant du
programme et de la vitesse d’essorage clignotent.
Le témoin “Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir
la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DÈBUT/PAUSE".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Pour annuler le programme, le sélecteur doit être mis sur la position “OFF”.
Sélectionnez un nouveau programme et mettez-le en marche, comme expliqué ci-dessus.
P
16
CHARGE
MAXI
kg
7
7
7
7
7
3,5
3,5
3,5
3,5
-
-
-
2,5
2
1,5
3,5
2
7
3,5
5
1,5
TEMP.
°C
90°
60°
60°
40°
30°
60°
60°
50°
40°
-
-
-
40°
30°
30°
30°
30°
40°
-
-
30°
TABLEAU DES PROGRAMMES
Tissus résistants
Coton, lin, chanvre
Coton, mixtes
résistants
Coton, mixte
Tissus mixtes et synthétiques
Mixtes résistants
Mixtes, cotons,
Synthétiques
Synthétiques (Nylon,
mixtes de coton)
Tissus très délicats
Laine
Synthétiques
acryliques
CHARGE DE LESSIVE
MANETTE DES
PROGRAMME DE
LAVAGE SUR:
PROGRAMME POUR:
Speciaux
Blanc
Couleurs résistantes
avec prélavage
Couleurs résistantes
Couleurs résistantes
Couleurs délicates
Couleurs résistantes
avec prélavage
Couleurs résistantes
Couleurs résistantes
Couleurs délicates
Rinçage
Essorage Energique
Uniquement
vidange
Délicat
Laine “lavable en
machine”
Lavage main
Mixtes, Synthétiques
délicats
Cycle rapide
32’
Programme “Mix &
Wash System”
Mixtes - Séchage
Coton - Séchage
Coton - Mixtes
**
21
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
17
Notes importantes
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 4 kg maxi.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les
conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez
essorer à la vitesse maximale.
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE
(Selon norme EN 50229)
Lavage
Utiliser le programme **.
Séchage
Premier séchage effectué avec 5kg (composition du linge = taies d’oreiller et serviettes)
en sélectionnant le programme séchage coton ( ) prêt-à-rager ( ).
Le second séchage effectué avec 2Kg (composition du linge = 2 draps e serviettes) en
sélectionnant le programme séchage coton ( ) 90 minutes (90’).
*
Programmes pour un séchage automatique.
18
SELECTION DES PROGRAMMES
L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des
rinçages avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats
parfaits sur le rinçage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite
les faux plis.
PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES”
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la
touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de
BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).
PROGRAMME SPECIAL “ESSORAGE”
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui
peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau.
TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments
de brassage et de trempage du linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement
délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin
d’obtenir les meilleures prestations.
TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments
de brassage et de trempage du linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement
délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin
d’obtenir les meilleures prestations.
UNIQUEMENT VIDANGE
Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau.
PROGRAMME SPECIAL “ESSORAGE”
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui
peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES”
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la
touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un lavage à la main.
TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite
les faux plis.
TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des
rinçages avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats
parfaits sur le rinçage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
19
Programme Laine
Un programme spécialisé pour laver les articles ont
l’étiquette Woolmark . Le cycle consiste en périodes alternées d’activité
et de repos avec une température maximum de 30°C et se termine par 3
rinçages, dont un pour l’assouplissant, et un essorage court.
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de
Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de
lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une température de 30°C et se termine par 3 rinçages
et un essorage rapide.
PROGRAMME CHEMISES
Cycle de lavage complet pour chemises. Le lavage et le rinçage sont
optimisés au niveau des rythmes de rotation du tambour et des niveaux
d’eau. Le programme atteint une température maximale de 30°C et se
termine par 3 rinçages ainsi qu’un essorage délicat.
PROGRAMME “RAPIDE 32 MINUTES”
Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30
minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une
température de 30°C.
Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 32 minutes", nous vous
recommandons d'utiliser seulement 20% de la quantité indiquée sur la
boîte de produit.
PROGRAMME “MIX & WASH SYSTEM”
Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands avantages
pour l'utilisateur:
• pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton + synthétique
etc…) QUI NE DÉTEINT PAS;
• effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable.
Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de 40°C et
alterne phases dynamiques (le panier qui tourne) aux phases statiques
(linge en trempage en phase de repos). Pour ce motif il a une durée plus
élevée, en atteignant presque les 2 heures.
La consommation d'énergie électrique pour le cycle entier est de
seulement 850 W/h.
Important:
• le premier lavage de nouveau linge coloré, doit être effectué
séparément;
• dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTEINT.
20
SECHAGE DELICAT
Sèchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques.
SECHAGE COTON
Sèchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc...
59’ TOUT EN 1
Un programme de lavage et de séchage complet d’une durée de 59min
environ. C’est le programme idéal pour obtenir des vêtements propres et
secs prêts à être portés immédiatement.
- Pour des petites charges de 1,5 kg maxi (pour 4 chemises par exemple)
- Pour des vêtements peu sales (coton et mixte)
Il est recommandé de réduire le dosage de lessive (par rapport à la
charge normale) pour éviter tout gaspillage.
DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE
La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet
à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour
une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité
sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage.
En fait, la quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements.
La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de lavage à un coût
minimal, tout en respectant l’environnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Candy GO W477-47 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à