Flymo POWER TRIM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
f
5
INDEX
Introduction
A) Instructions de sécurité générales
B) Sécurité électrique
C) Description du produit
1) Marquages de sécurité
2) Assemblage
3) Réglage du produit
4) Utilisation
5) Entretien courant
6) Produits à éliminer
Q
INSTRUCTIONS DE SECURITE GENERALES
1) Se familiariser avec toutes les commandes du coupe-bordures avant de l’utiliser.
2) Toujours mettre la machine hors tension et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur
avant de changer la tête de coupe, d’effectuer tout réglage ou nettoyage, ou si le câble est
emmêlé ou endommagé, ou avant de laisser le produit sans surveillance.
3) Ne pas oublier que la tête continue de tourner pendant quelques instants après la mise hors tension.
CABLE D’ALIMENTATION
4) Toujours vérifier l’état du câble avant de le brancher à la prise secteur. Ne pas l’utiliser s’il est
endommagé ou usé.
5) Si le câble est endommagé durant l’utilisation, ne pas toucher le câble, mettre immédiatement la
machine hors tension et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur.
6) Toujours garder la tête de coupe éloignée du câble d’alimentation pendant l’utilisation.
7) Ne jamais porter le coupe-bordures en le tenant par le câble d’alimentation.
8) Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher le connecteur.
9) Ranger le câble d’alimentation loin des sources de chaleur, huiles et arêtes vives.
VÊTEMENTS
10) Porter des vêtements ajustés et protecteurs, y compris un pantalon. Le port de gants en
caoutchouc et de chaussures ou bottes en caoutchouc est préconisé pour l’usage à l’extérieur.
11) Toujours porter des lunettes de sécurité bien ajustées ou une visière de protection.
12) Ne jamais travailler pieds nus ou en sandales.
UTILISATION
13) Respecter les instructions d’utilisation contenues dans cette notice.
14) Vérifier régulièrement l’état de la machine et du câble.
15) Ne jamais utiliser la machine si le carter est endommagé ou absent.
16) Ne pas mettre la machine en marche lorsqu’elle est retournée.
17) Seulement mettre la machine en marche lorsque pieds et mains sont à bonne distance de la
tête de coupe.
18) Se maintenir bien en équilibre en permanence.
19) S’assurer que la surface à traiter ne comporte aucun débris (petites pierres, branches, etc.)
qui pourraient être projetés par le fil de nylon rotatif et blesser l’utilisateur ou d’autres
personnes, ou causer des dégâts matériels.
20) Ne pas utiliser le coupe-bordures sous la pluie ni l’exposer (ou exposer le câble) à l’humidité.
21) Utiliser seulement le coupe-bordures à la lumière du jour.
22) Ne pas utiliser le coupe-bordures en cas de fatigue ou sous l’emprise de certains médicaments
ou de l’alcool.
23) Ne pas utiliser le coupe-bordures lorsque des personnes se trouvent à proximité, surtout les
enfants et les animaux. Arrêter le coupe-bordures lorsque quelqu’un s’approche.
24) Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser le coupe-bordures. Le ranger hors de portée des
enfants.
25) Ne jamais utiliser de fil métallique ou à renfort métallique.
26) Travailler en ligne droite en travers des pentes et tourner avec précaution.
27) Débrancher la machine et l’examiner attentivement en cas de vibrations ou de bruits inhabituels.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit E.C.O.P.I.. S’il est correctement utilisé et révisé il
vous offrira des années de service.
AVERTISSEMENT: - avant d’utiliser cette machine, les opérateurs doivent lire attentivement cette
notice et en particulier les instructions de sécurité.
f
6
S
DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 0)
1. Retenue du cordon
2. Poignée arrière
3. Boutons de blocage de la poignée de maintien
4. Orifices d'aération
5. Pare-débris
6. Tête de coupe
7. Carter de protection / guide coupe-bordures
8. Carter du moteur
9. Manche réglable
10. Bouton de blocage du manche
11. Poignée de maintien
12. Gâchette marche/arrêt
13. Câble d’alimentation
a
MARQUAGES DE SECURITE
Les symboles suivants sont destinés à rappeler quelques précautions de sécurité essentielles :
1. AVERTISSEMENT. Ce produit peut être dangereux. Toujours l'utiliser avec précaution pour
éviter toute blessure éventuelle.
2. Lire la notice d'utilisation.
3. Débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur si le câble est endommagé.
4. Toujours porter des lunettes de protection.
5.
Protecteur de l’ouie approuvé.
6. Ne pas utiliser la machine à proximité d’autres personnes.
7. Ne pas utiliser la machine sous la pluie ou dans des conditions humides.
8. LWA indique le niveau sonore. Porter des boules Quiès® ou des protège-oreilles le cas échéant.
9. indique que le produit est conforme aux directives européennes appropriées exigées par la loi.
R
SECURITE ELECTRIQUE
1) Courant Le coupe-bordures convient uniquement au courant alternatif .
2) Tension S’assurer que la tension nominale indiquée sur la machine correspond à
l’alimentation.
3) Prises L’usage de prises et de connecteurs recouverts de PVC ou de caoutchouc est
préconisé pour la machine.
4) Prise de force
La machine doit être raccordée à une prise de courant murale et non pas à une prise pour ampoule.
5) Coupe-circuit pour courant résiduel
Pour plus de sécurité, nous préconisons fortement d’utiliser la machine avec un coupe-circuit à
haute sensibilité. Les coupe-circuits sont conçus pour renforcer la protection de l’utilisateur contre
les risques d’électrocution en cas de défaillance électrique. Les coupe-circuits à monter dans les
prises de ménage sont en vente dans tous les bons magasins d’électroménager.
6) Rallonges (pour les modèles sans câble intégré)
L’alimentation électrique de la machine est munie d’un connecteur "mâle" pour faciliter l'utilisation
d'une rallonge. Toujours utiliser une rallonge munie d'un connecteur "femelle" étanche approprié
destiné à l'usage en extérieur. En cas de doute, s'adresser au concessionnaire le plus proche. La
machine bénéficie d'une double isolation et ne nécessite donc qu'un câble à deux conducteurs. Il
est possible d'installer jusqu'à 40 mètres de câble rond de 1,0 mm
2
(2 conducteurs) sans modifier
les performances de la machine. Le connecteur "mâle" déjà fixé au câble d'alimentation de la
machine ne peut être recâblé. Renvoyer la machine au concessionnaire pour tout entretien du
connecteur.
f
7
b
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU PARE-DEBRIS
Fig. 2.-1
1. Positionner le carter du moteur en dirigeant le porte-tête de coupe vers le haut.
2. Placer le pare-débris sur le carter du moteur de la manière indiquée.
Fig. 2-2
3. Placer le guide-bordure dans l'alignement des rainures correspondantes et pousser fermement
dans la direction indiquée jusqu'à ce qu'un bruit d'enclenchement se fasse entendre.
NOTE: S'assurer que le guide-bordure est bien tourné dans la direction indiquée. Une fois le guide-
bordure, le carter du moteur et le pare-débris accouplés, le raccord est permanent et ne peut être
démonté qu'à l'aide d'un outil spécial.
CHANGEMENT DE LA BOBINE
Débranchez l’appareil et retirez la fiche électrique. Attendez jusqu’au l’arrêt du fil de nylon. Enfin,
poussez les boutons la-téraux 1 (fig. 2-3) et enlevez le couvercle 2. Enlevez la bobine vide et remettez
la nouvelle bobine 2. Enroulez chaque fin du fil à travers l’oeillet sur la tête de coupe (fig. 2-4). Tournez
la bobine et assurez sa position correcte dans l’étui. Enfin, re-placez le couvercle et enclenchez les
boutons latéraux.
c
REGLAGES DU PRODUIT
Fig. 3-1 - Réglage de la poignée de maintien
1. A l'aide du pouce et de l'index, enfoncer les deux boutons de blocage rappelés par ressort
situés à la base de la poignée de maintien de manière à débloquer le mécanisme de réglage à
rochet.
2. Régler la position de la poignée selon les besoins et relâcher les boutons de blocage automatique.
Fig. 3-2 - Réglage de la longueur du manche
1. Saisir le manche fermement.
2. Pousser le bouton de déblocage rouge vers l’avant et déplacer la poignée en avant ou en arrière
à la longueur voulue.
NOTE: Le manche peut être réglé lorsque la machine est en mode coupe-bordures ou dresse-
bordures.
Fig. 3-3 - Conversion en dresse-bordures
1. Saisir le manche fermement.
2. Pousser le bouton rouge vers l’avant et tourner l'ensemble poignée jusqu'à ce qu'un déclic se
fasse entendre).
f
8
d
UTILISATION
Fig. 4-1 - Retenue de câble
AVERTISSEMENT: Accrocher la rallonge à la retenue de câble pour éviter tout débranchement
pendant l'utilisation. Toujours mettre la machine en route sans la poser au sol.
Fig 4-2 - Mode tonte normale
Pour tondre l'herbe normalement, balancer la machine d'un côté à l'autre sans incliner la tête de
coupe. Maintenir la tête au même niveau pour obtenir une coupe uniforme.
Fig. 4-3 - Mode tonte courte
Incliner la tête de coupe vers la gauche pour tondre l'herbe très courte. Dans cette position, l'herbe
coupée et les débris sont aussi éjectés loin de l'utilisateur.
Fig. 4-4 - Rasage
Plus la tête est inclinée, plus la coupe est rase. Dans ce mode, prendre garde aux débris éjectés.
Fig. 4-5 - Dresse-bordures
La tête peut être tournée à la verticale pour dessiner nettement les bords des pelouses, des plates-
bandes ou des allées. Tenir la machine vers la gauche pour éviter tout contact avec les débris éjectés.
AVERTISSEMENT: Utiliser seulement l'extrémité du fil pour couper. Cela permet d'obtenir les
meilleurs résultats.
Faire particulièrement attention à ne pas enrouler le fil de coupe autour des grillages ou de le mettre
en contact prolongé avec des surfaces abrasives comme des murs. Cela entraînerait une usure
excessive du fil ou sa destruction.
Fig. 4-6 - Ne pas utiliser le coupe-bordures pour "balayer" les débris.
Fig. 4-7 - N’essayez pas de faire avancer le fil en tappant la tête sur le sol.
e
ENTRETIEN COURANT
Après utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur et éliminer les débris et les
saletés qui pourraient encombrer la surface autour du fil de coupe. Cela prolonge la vie du moteur
en permettant à l'air de circuler librement et de refroidir le moteur, et permet de déposer et de poser
facilement la tête de coupe.
Examiner l'état des pièces de la tête de coupe. Remplacer immédiatement toute pièce ébréchée,
fendue ou endommagée, car elle pourrait être éjectée et causer des blessures graves. N'utiliser que
des pièces d'origine. Tout autre entretien doit être confié à un réparateur agréé. Vérifier régulièrement
si le produit ou le câble présente des signes d'usure ou des dégâts. Vérifier le serrage de toutes les
fixations et pièces mobiles. Consulter un concessionnaire agréé en cas de doute.
DÉPISTAGE DES DÉFAUTS
Si le coupe-bordures refuse de démarrer, s'assurer que tous les câbles sont connectés et que la
machine est sous tension. Si la machine ne démarre toujours pas, vérifier le fusible. Si, après avoir
effectué ces vérifications, le coupe-bordures ne fonctionne toujours pas, le confier au service après-
vente agréé le plus proche.
f
PRODUITS A ELIMINER
Si le produit doit être remplacé ou ne présente plus aucune utilité, contribuez à la
protection de l'environnement. Les centres de service après-vente reprennent vos anciens
produits et se chargent de les éliminer sans porter atteinte à l'environnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Flymo POWER TRIM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à