American Standard 9026.502.002 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Instructions d’installation
H
C
OFF
2
3
4
5
SHR
SHR
SHR
“SHR” Faces Up
« SHR »
vers le haut
7
8
7
3-3/8" (86mm) NPT
Inlets
Entradas
Finished Wall
Mur Fini
4"
(102mm)
1-5/8" to 3-1/4"
(41mm a 83mm)
1-5/8 po à 3-1/4 po
( 41mm a 83mm )
1/2" (13mm) NPT
1/2 po ( 13mm ) NPT
1
6
4-1/4" REF.
(108mm) REF.
4-1/4 po REF.
(108mm) REF.
7-5/8” (194mm)
7-5/8 po (194mm)
SHR
TUB
H
C
OFF
4-1/8"
(105mm) REF.
4-1/8 po
(105mm) REF.
4" Min.
4 po min.
18" Optional
18 po optionnel
74" for Head
Clearance
from Bottom
of Tub
74 po
d'encombrement
en hauteur à partir
du fond de la
baignoire
Shower Arm
Support
Support pour
bras de douche
Valve Body
Support
Support pour
corps de vanne
Tub Spout
Support
Support pour
bec de baignoire
Install Supports for Tub Spout, Valve Body and Shower
Installer des supports (montants) pour le bec de baignoire,
le corps de vanne et la douche
Bottom
of Tub
Fond de la
baignoire
Apply Sealing Tape to all
Threaded Connections except
Valve Body inlets.
Thread the four Piping Assemblies
to the Valve Body and tighten.
Appliquer du ruban scellant sur
tous les raccords filetés à
l'exception des orifices
d'admission du corps de
vanne. Visser les quatre
tuyaux au corps de
vanne et bien serrer.
Assemble and Solder
All Connections on
Piping Assemblies
Assembler et souder
tous les raccords au
niveau des tuyaux
1/2" Copper
1/2 po cuivre
1/2" NPT
1/2 po NPT
Apply Sealing Tape to all
Threaded Connections.
Install Shower Arm, Shower
Head and Diverter Spout.
Appliquer du ruban scellant
sur tous les raccords filetés.
Poser le bras de douche, le
pommeau de douche et le bec
inverseur.
Install Handle, Tighten with Hex Wrench Supplied.
Poser la poignée, serrer à l'aide
de la clé hexagonale fournie.
Secure the Bath/Shower Assembly to the Supports
Fixer l'ensemble douche/bain aux montants
Connect Hot and Cold
Water Supplies to
Valve Body
Raccorder l'alimentation
de l'eau chaude et de l'eau
froide au corps de vanne
Hot
Chaud
Cold
Froid
Turn On Water Supplies and Check all Connections for Leaks.
Turn Off Supplies. Install Plaster Guards and Finish all
Wall Construction.
Ouvrir les robinets d’alimentation d’eau et vérifier tous les
raccords afin de déceler des fuites. Poser la protection de plâtre
et terminer la
construction
du mur.
Roughing-In Dimensions
Dimensiones de Préparation
Optional to Finished
Floor Usually
Between 65" and 78"
(1651 and 1981mm)
Optionnel : Niveau Définitif
du Sol,Habituellement
Entre 65 po et 78 po
(1651 et 1981 mm)
6" Ref.
(165mm)
po Réf.
(165 mm)
"See Illustration"
"Voir Illustration"
74" (188cm)
For Head Clearance
74 po (188 cm)
Pour Dégagement Téte
18" (457mm) Optional
18 po (457 mm) Option
4-1/8" (105mm)
4-1/8 po (105 mm)
Top of Tub Rim
Haut Rebord Baignoire
Bottom of Tub
Fond Baignoire
*5-1/8" (130mm) Ref.
5-1/8 po (130 mm) Réf.
1/2" (13mm) NPT Shower
1/2 po (13 mm) NPT Douche
1/2" (13mm) NPT
1/2 po (13 mm) NPT
Threaded Inlets
Entrées Filetées
1/2" (13mm) NPT
Tub Port
1/2 po (13 mm) NPT
Baignoire
3-3/8" (86mm) Inlets
3-3/8" (86mm) Entrées
1/2" (13mm) NPT Inlets
1/2 po (13 mm) NPT Entrées
Remove Plaster Guard and
Assemble Cartridge Cap and
Escutcheon to Valve Body.
Enlever la protection de plâtre
et assembler le capuchon
de la cartouche ainsi que
la rosace au corps de drain.
10'
Recommended Tools
Outils Nécessaires
Care and Cleaning:
Do
:
Simply rinse the product clean with clear water, dry with a soft cotton flannel cloth.
Do Not:
Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives, harsh cleaners, or a cloth with
a coarse surface.
Instructions d'Entretien:
À FAIRE: Simplement rincer le robinet avec de l'eau propre, sécher avec un chiffon doux en coton.
À NE PAS FAIRE: Nettoyer avec des savons, de l'acide, des produits
à polir, des détergents abrasifs ou un chiffon à gros grains.
Adjust Hot Limit Safety Stop
Turn CARTRIDGE STEM (2) to the OFF position (coldest setting)
before making adjustment to HOT LIMIT STOP (1). Use a flat
blade screwdriver to pry free the HOT LIMIT SAFETY STOP (1).
Pull forward and rotate counterclockwise one number to limit
hot water temperature. Use ARROW (3) on CARTRIDGE (4) and
NUMBERS (5) on HOT LIMIT STOP (1) for indication.
Réglage de la Butée de
Limitation de Chaud
Amener la TIGE DE CARTOUCHE (2) à la position OFF
(réglage le plus froid) avant d'entreprendre le réglage de
la BUTÉE DE LIMITATION DE CHAUD (1). Utiliser un
tournevis plat pour dégager la BUTÉE DE SÉCURITÉ DE
LIMITATION DE CHAUD (1). Tirer vers l'avant et tourner
d'un nombre dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour limiter la température de l'eau chaude.
Utiliser la FLÈCHE (3) sur la CARTOUCHE (4) et les
NOMBRES (5) sur la BUTÉE DE LIMITATION DE
CHAUD (1) pour se repérer.
1
5
1
3
1
1
9
7
5
3
1
0
1
5
1
3
1
1
9
7
5
3
1
1
5
1
3
1
1
9
7
5
3
1
Colder
(Larger Numbers)
Plus Froid
(Nombres plus grands)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
Hotter
(Smaller Numbers)
Plus Chaud
(Nombres plus petits)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
1
5
1
5
4
4
3
3
2
2
M965129_FR_EZ_RÉV. 1.3
Transitional
Pressure Balancing Bath and Shower Sets
9026.501 & 9026.502 Series
Transitional
Ensembles de bain et douche á équilibrage de pression
9026.501 et 9026.502 Séries
  • Page 1 1

American Standard 9026.502.002 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues