Korg nanoKONTROL2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mau-
vais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet
instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous
servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant,
voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute réfé-
rence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le
liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-
circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur
le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie
que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant
compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les domma-
ges pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environ-
nement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règle-
ments applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre
organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en des-
sous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de
piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez
acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays
où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour le-
quel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant
ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre
achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
- Mac, Mac logo et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., dépo-
sées aux États-Unis et dans d´autres pays.
-Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Windows 8 sont des marques
deposees de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d´autres pays.
-Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
•in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sau-
beren Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennba-
re Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch ein-
mal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf.
Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer
oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremd-
körper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem
Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder
dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschrie-
benen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt
mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert
ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauch-
te elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt wer-
den, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müs-
sen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für
den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständi-
gen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben
können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist,
müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsor-
gen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle
hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie
persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachge-
mäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten,
sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung
des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn
Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefoni-
scher Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt
für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem,
für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie
des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garan-
tie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
-Mac, Mac logo und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetrage-
ne Warenzeichen der Apple Inc..
- Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und Windows 8 sind eingetragene Mar-
kenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Landern.
-Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Waren-
zeichen der betreffenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un
mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o contro-
les.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores
como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar
un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto
metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquie-
ra de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la ba-
sura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión
Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa.
Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a
su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene
una normativa específica acerca de cómo verter productos potencial-
mente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su
oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contie-
ne metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un
material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y
requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si
ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefóni-
ca, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en
el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabrican-
te o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el
producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
-Mac, Mac logo y Mac OS de Mac son marcas comerciales de Apple Inc. regis-
tradas en los EE.UU. y en otros países.
-Windows XP/Vista/7/8 son marcas comerciales de Microsoft Corporation regis-
tradas en los EE.UU. y en otros países.
-Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o mar-
cas registradas de sus respectivos propietarios.
地点
在以下地点使用本产品可能会引致故障
操作
为避免损坏
操作或按键时不宜过于用力
保养
如果产品外表污脏
可用清洁干燥的布擦拭
请勿使用液体清洁
如苯或其稀释溶液、清洁复合剂或易燃上光剂等
用户手册的保存
阅读完本手册后
请妥善保存以作日后参考之用
需避免接触的物品
在本产品周围不宜放置液体
如液体渗入产品内可能会导致损坏
起火或触电
同时须保证任何其他金属物体不会进入产品内
本产品的生产制造均严格按照本产品被指定使用的国家的规格
及电压执行
如你的产品是通过互联网邮购及电话订购的
你必须确认所购买的产品是被指定在你所居住的国家使用的
警告:在被指定使用的国家外的其他地方使用本产品可能会导
致危险及无法享受制造商或产品代理商提供的保修
同时
请妥善保存购买本产品时的收据或发票等证明文
旦遗失可能会导致制造商及产品代理商无法承认你的产品的保
修资格
本用户手册提及的所有产品名称及公司名称均为商标
或已由该
商标持有者注册了的商标
0DF0DF标志是$SSOH,QF在美国及其他国家注册的商标
:LQGRZV;39LVWD0LFURVRIW&RUSRUDWLRQ在美国及其他国
家注册的商标
• 阳光直接曝晒
• 极端温度或潮湿
• 非常尘埃或肮脏
• 非常震荡
• 靠近磁场
注意事项
致用户的重要提示
Introduction
Merci d’avoir choisi la contrôleur USB ultra-mince nanoKONTROL2
de Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités
offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel.
Pour pouvoir utiliser correctement ce produit, il faut effectuer
certains réglages au sein du logiciel que vous utilisez. Effectuez les
réglages en suivant la procédure décrite dans la section “Réglages
pour utiliser le produit avec un logiciel DAW” de ce mode d’emploi
et dans la documentation accompagnant votre logiciel.
Le logiciel “Korg Kontrol Editor” vous permet d’éditer des
messages MIDI transmis par les différentes commandes
physiques du nanoKONTROL2. Vous pouvez télécharger le
Guide des paramètres du logiciel “Korg Kontrol Editor” à partir
du site web Korg.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ ou http://www.korg.com
Préparations
Connexions et alimentation
Ordinateur
Prise USB
Câble USB
nanoKONTROL2
1. Reliez le nanoKONTROL2 à un port USB de votre ordinateur avec
un câble USB. Le nanoKONTROL2 est mis sous tension et son
témoin d’alimentation s’allume.
N’utilisez jamais d’autre adaptateur secteur que câble USB fourni.
Au démarrage, le nanoKONTROL2 active le mode de
fonctionnement en vigueur lors de la dernière utilisation. Le
bouton de transport correspondant au mode en vigueur clignote.
(--> “Mode de fonctionnement”)
La première fois que vous branchez le nanoKONTROL2 à un
ordinateur tournant sous Windows XP/Vista/7/8, le pilote USB–
MIDI standard de votre système d’exploitation est
automatiquement installé.
Mise hors tension
1. Débranchez le câble USB reliant le nanoKONTROL2 et l’ordinateur.
Le nanoKONTROL2 est mis hors tension et son témoin
d’alimentation s’éteint.
Réglages pour utiliser le produit avec un logiciel DAW
Cette section décrit les réglages pour plusieurs logiciels DAW. Pour
en savoir davantage, voyez le Guide des paramètres. Pour en savoir
plus sur les réglages précis et le fonctionnement des divers logiciels
DAW, veuillez consulter leur mode d’emploi.
Cubase
1.
Maintenez les boutons SET MARKER et REW enfoncés et branchez
le câble USB de l’ordinateur au nanoKONTROL2.
2.
Ouvrez la fenêtre “Device setting” sous Cubase et ajoutez “Mackie
Control”.
3.
Sélectionnez “nanoKONTROL2” comme ports MIDI In/Out utilisés
par “Mackie Control”.
Digital Performer
1.
Maintenez les boutons SET MARKER et FF enfoncés et branchez le
câble USB de l’ordinateur au nanoKONTROL2.
Réglages de “Configuration audio et MIDI”
Sous “Configuration audio et MIDI”,
ouvrez “Périphériques MIDI” ou “Studio
MIDI” puis sélectionnez “Ajout périph.”.
Donnez un nom au périphérique (ex:
nanoKONTROL2 DP)
Reliez le périphérique ajouté au
nanoKONTROL2 comme illustré ci-contre.
2.
Ouvrez ensuite la fenêtre “Control Surface” dans Digital Performer
puis sélectionnez “Mackie Control” comme pilote et matériel.
3.
Sélectionnez les ports nanoKONTROL2 pour “MIDI”.
GarageBand/Logic
Téléchargez le plug-in “nanoKONTROL2 Control Surface” pour
GarageBand/Logic à partir du site web Korg et suivez les instructions
données dans le document joint pour effectuer les réglages.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ ou http://www.korg.com
Live
1.
Maintenez les boutons SET MARKER et STOP enfoncés et branchez
le câble USB de l’ordinateur au nanoKONTROL2.
2.
Ouvrez la fenêtre “Preferences” dans Live puis sélectionnez
“Mackie Control” pour “Control Surface”.
3.
Sélectionnez “nanoKONTROL2” comme ports MIDI In/Out utilisés
par “Mackie Control”.
Pro Tools
1.
Maintenez les boutons SET MARKER et PLAY enfoncés et branchez
le câble USB de l’ordinateur au nanoKONTROL2.
2.
Ouvrez la fenêtre “Peripheral” dans ProTools puis sélectionnez
“HUI” pour “Type”.
3.
Sélectionnez “nanoKONTROL2” comme source et destination pour
“HUI”.
SONAR
1.
Maintenez les boutons SET MARKER et REC enfoncés et branchez
le câble USB de l’ordinateur au nanoKONTROL2.
2.
Ouvrez la fenêtre “MIDI Device” dans SONAR puis sélectionnez
“nanoKONTROL2” pour “Input” et “Output”.
3.
Ouvrez la fenêtre “Controllers/Surfaces” puis sélectionnez “Mackie
Control” pour “Control Surface”.
4.
Sélectionnez “nanoKONTROL2” comme ports MIDI In/Out.
Autres logiciels DAW
1.
Maintenez les boutons SET MARKER et CYCLE enfoncés et
branchez le câble USB de l’ordinateur au nanoKONTROL2 puis
passez en mode CC.
Description et fonction des éléments
Témoin d’alimentation
Boutons de fonction
Cinq boutons de fonction proposent les fonctions PREV TRACK,
NEXT TRACK, SET MARKER, PREV MARKER et NEXT MARKER.
Pilotage de paramètres
Ces commandes permettent de régler les
paramètres du logiciel DAW.
Boutons de transport
Six boutons de transport proposent
les fonctions CYCLE, REW, FF,
STOP, PLAY et REC.
Prise USB
Utilisez un câble USB pour
brancher le produit à votre
ordinateur.
nanoKONTROL2 et ports du pilote
ports du pilote
Comme le montre le tableau suivant, le nom des ports dépend du
système d’exploitation et du pilote utilisés (standard ou pilote USB–
MIDI Korg).
OS MIDI IN MIDI OUT
Mac OS X nanoKONTROL2
nanoKONTROL2 CTRL
SLIDER/KNOB
Windows XP USB audio device USB audio device
Windows Vista/7/8 nanoKONTROL2 nanoKONTROL2
Windows XP/Vista/7/8 +
nanoKONTROL2 1
nanoKONTROL2 1 CTRL
Pilote USB-MIDI KORG SLIDER/KNOB
Port MIDI IN
Les messages MIDI provenant des différents contrôleurs du
nanoKONTROL2 arrivent ici. Si vous voulez utiliser le
nanoKONTROL2 pour piloter un logiciel sur ordinateur, sélectionnez
ce port dans les réglages d’entrée MIDI du logiciel. Il est également
utilisé par le logiciel Korg Kontrol Editor pour piloter le
nanoKONTROL2.
Port MIDI OUT
Ce port est utilisé par le logiciel DAW ou Korg Kontrol Editor pour
piloter le nanoKONTROL2.
Avec Windows XP/Vista/7/8, le pilote USB–MIDI standard,
installé automatiquement, ne vous permet pas d’utiliser le
nanoKONTROL2 avec plusieurs logiciels simultanément. Si vous
voulez utiliser le nanoKONTROL2 avec plusieurs logiciels
simultanément, installez le pilote USB–MIDI Korg. Téléchargez
le pilote USB–MIDI Korg du site Internet de Korg et installez-le
en suivant les instructions fournies.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ ou http://www.korg.com
Même si vous n’avez pas besoin d’utiliser le nanoKONTROL2
avec plusieurs logiciels, nous vous recommandons l’installation
du pilote USB–MIDI Korg pour bénéficier d’un fonctionnement
plus stable.
Mode de fonctionnement
Le nanoKONTROL2 vous laisse le choix entre deux modes de
fonctionnement: le mode DAW où chaque commande (curseurs,
boutons etc.) est configurée pour une station de travail audio
numérique (logiciel DAW) particulière et le mode CC où des
commandes de contrôle sont assignées aux commandes physiques du
produit. Pour sélectionner le mode, mettez ce produit sous tension en
maintenant le bouton correspondant à ce mode enfoncé.
2.
Configurez le logiciel pour qu’il puisse être piloté par des messages
de commandes de contrôle transmis par le nanoKONTROL2. Pour
savoir comment configurer le logiciel, veuillez consulter son mode
d’emploi.
Dépannage
L’instrument ne s’allume pas
•Si vous utilisez un hub USB passif (non alimenté) pour la connexion
à l’ordinateur, le nanoKONTROL2 risque de ne pas s’allumer suite
à une alimentation insuffisante. Dans ce cas, branchez le
nanoKONTROL2 à un hub USB actif ou directement à l’ordinateur.
Le logiciel ne répond pas
•Vérifiez que le nanoKONTROL2 a été détecté par l’ordinateur.
Si vous utilisez Windows XP, allez dans le Panneau de configuration,
ouvrez “Sons, voix et périphériques audio” -> “Sons et périphériques
audio” et cliquez sur l’onglet [Matériel] pour voir si le
nanoKONTROL2 est branché. Si vous utilisez Windows Vista/7/8,
allez dans le Panneau de configuration, ouvrez “Matériel et audio”-
> “Gestionnaires de périphériques” et vérifiez l’onglet “Contrôleurs
son, vidéo et jeu” pour voir si le nanoKONTROL2 est branché.
Si vous utilisez Mac OS X, ouvrez “Applications”-> “Utilitaires” et
lancez “Configuration audio et MIDI”.
Sous Mac OS X 10.5 ou un système plus ancien, cliquez sur l’onglet
“Périphériques MIDI”.
Sous Mac OS X 10.6 ou un système plus récent, ouvrez la fenêtre
“Studio MIDI” en choisissant “Afficher la fenêtre MIDI” dans le
menu “Fenêtre”.
•Vérifiez que le nanoKONTROL2 est sélectionné dans les réglages
de port MIDI du logiciel que vous utilisez.
Le logiciel utilisé peut ne pas reconnaître certaines fonctions. Veuillez
consulter le mode d’emploi de votre logiciel.
Pour pouvoir utiliser certaines fonctions de ce produit, il faut
effectuer des réglages au sein du logiciel que vous utilisez. Effectuez
les réglages en suivant la procédure décrite dans la section “Réglages
pour utiliser le produit avec un logiciel DAW” de ce mode d’emploi
et dans la documentation accompagnant votre logiciel.
Système requis
Windows
Ordinateur: Ordinateur doté d’une prise USB et pouvant
tourner sous Microsoft Windows XP/Vista/7/
8 (les puces USB fabriquées par Intel
Corporation sont recommandées)
Système d’exploitation:
Microsoft Windows XP SP3 (32 bits) ou plus
récent, Microsoft Windows Vista SP2 (32 bits,
64 bits), Windows 7 (32 bits, 64 bits) ou
Windows 8 (32 bits, 64 bits)
Mac OS X
Ordinateur: Ordinateur Apple Macintosh avec processeur
Intel ou PowerPC doté d’une prise USB et
tournant sous Mac OS X
Système d’exploitation:
Mac OS X 10.4 voire plus récent
Le fonctionnement du nanoKONTROL2 n’est pas garanti même
si le système de votre ordinateur correspond au système requis.
Fiche technique
Prises: Prise USB (type B mini)
Alimentation: Bus USB auto-alimenté
Consommation: 100 mA ou moins
Dimensions (L x P x H): 325 x 83 x 30 mm
Poids: 293 g
Accessoires inclus: Câble USB, Manuel d’utilisation
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être
modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Korg nanoKONTROL2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire