Korg microKEY2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Published 4/2019 Printed in China©2015 KORG INC. www.korg.com
Thank you for purchasing the Korg microKEY Air/microKEY.
In order to use this product in a computer music environment,
you’ll need to adjust the MIDI settings of the host application.
Please follow the directions in the host application’s owners
manual to dine these settings.
Merci d’avoir choisi le microKEY Air/microKEY de Korg.
Pour intégrer ce produit dans un système de production musi-
cale assistée par ordinateur, vous devez régler les paramètres
MIDI au sein du logiciel utilisé. Pour ce faire, suivez les instruc-
tions dans la documentation de votre logiciel hôte.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein microKEY Air/microKEY von
Korg entschieden haben.
Um dieses Produkt in einer Computermusikumgebung zu
verwenden, müssen sie die MIDI-Einstellungen der Host-An-
wendung anpassen. Befolgen Sie hierzu bitte die Anweisun-
gen in der Bedienungsanleitung der Host-Anwendung.
Gracias por adquirir el microKEY Air/microKEY de Korg.
Para utilizar este producto en un entorno musical de orde-
nador, deberá realizar los ajustes de MIDI de la aplicación de
host. Siga las indicaciones del manual de usuario de la apli-
cación de host para denir estos ajustes.
感谢您购买 Korg microKEY Air/microKEY
为了能够在计算机音乐环境中使用本产品,您需要调整所使用应
用程序的 MIDI 设置
请遵循所使用应用程序用户手册中的说明
定义这些设置
は、 microKEY Air/microKEY をお
だきまして、まことにありがとうございます。
本機の機能を使用するには、ご使用になるアプリケーションの設定
が必要です。アプリケーションの取扱説明書を参照し、設定してく
ださい。
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
•In direct sunlight
•Locations of extreme temperature or humidity
•Excessively dusty or dirty locations
•Locations of excessive vibration
•Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.Remove the battery
in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc
-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to
comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
This device complies with Industry Canada licence - exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncon
-
trolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure
rules. This equipment has v
ery low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
European Union Directives Conformance Statement
Korg Inc. hereby declares that the product meets the requirements
of Directive 1999/5/EC.
You can view the Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/
EC in the Owner’s Manual of this product posted on the Korg website
(www.korg.com).
Notice regarding disposal (EU only)
If the symbol is shown on the product, manual, battery, or package, you
must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health
or damage to the environment. Contact your local administrative body
for details on the correct disposal method. If the battery contains heavy
metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed
below the symbol on the battery or battery package.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : BLUETOOTH MIDI KEYBOARD/COMPACT MIDI KEYBOARD
Model : microKEY Air/microKEY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the fol
-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and
(2) this device must accept any interference receiv
ed, including interference that
may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this
product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product
is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distribu
-
tor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your
product may be disqualified from the manufacturer
’s or distributor’s warranty.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
-
W
indows is a trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and other countries.
- Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
-
All product names and company names are the trademarks or registered trade
-
marks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
•En plein soleil
•Endroits très chauds ou très humides
•Endroits sales ou fort poussiéreux
•Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Reti-
rez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de
longues périodes de temps.
Interférences avec dautres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une
distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet
instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous
servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire
des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide
se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.).
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux ap-
pareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suiv
antes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énon-
cées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Korg Inc. déclare par la présente que le produit est conforme aux
exigences de la directive 1999/5/CE.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité (DoC) à la
directive 1999/5/CE dans le mode d’emploi de ce produit, disponible
sur le site Internet de Korg (www.korg.com).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs
de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière correcte
afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale
pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de
recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil régle
-
menté, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et
vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans
le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou
du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
-
Apple, iP
ad, iPhone, Mac, iOS et OS X sont des marques commerciales d’Apple
Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
-
W
indows est une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
-
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
-
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
•esdirekterSonneneinstrahlungausgesetztist;
•hoheFeuchtigkeitoderExtremtemperaturenauftretenkönnen;
•StauboderSchmutzingroßenMengenvorhandensind;
•dasGerätErschütterungenausgesetztseinkann.
•inderNäheeinesMagnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das
GerätübereinenlängerenZeitraumnichtbenutzen,nehmenSiedieBatterienheraus,
damit sie nicht auslaufen.
Reinigung
BeiauftretenderVerschmutzungkönnenSie dasGehäusemit einemtrockenen,
sauberenTuchabwischen.VerwendenSiekeinerleiFlüssigreinigerwiebeispiels-
weise
Reinigungsbenzin, Verdünnungs-oderSpülmittel.VerwendenSieniemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmalbenötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
StellenSieniemalsBehältnissemitFlüssigkeiteninderNähedesGeräts
auf.WennFlüssigkeitindasGerätgelangt,könnenBeschädigungdesGeräts,Feuer
odereinelek-trischerSchlagdieFolgesein.BeachtenSie,daßkeinerleiFremdkörper
in das Gerät gelangen.
Entsprechungserklärung für die Richtlinien der
europäischen Union
Korg Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Anforderungen der
Richtlinie1999/5/ECerfüllt.
DieseEntsprechungserklärung(DoC) fürdie1999/5/EC-Richtlinie
finden Sie in der Bedienungsanleitung dieses Geräts auf der Korg-Web
-
page (www.korg.com)
4
Manuel d’utilisation Fr
Commandes du microKEY Air/microKEY
7
8
12 346
7
5
microKEY
microKEY Air
1. Clavier
Le microKEY Air et le microKEY sont tous deux équipés d’un mini-clavier dy-
namique.
2. Témoin d’alimentation
Rouge : (microKEY Air/microKEY)
L’instrument est connecté et alimenté via son port USB.
Bleu : (microKEY Air)
Aente
de
connexion
(le
témoin
clignote)
ou
connexion
sans
l
établie
(témoin
allumé).
M
auve : (microKEY Air)
Indiquequelespilessontpresqueplatesdurantuneconnexionsansl.
3. Boutons OCTAVE DOWN et UP
Cesboutonspermeentd’augmenteroudediminuerlahauteurduclavierpar
pas
d’une
octav
e
an
d’utiliser
la
tessiture
entière.
Appuy
ez
plusieurs
fois
sur
le
bouton OCTAVE voulu pour obtenir la plage de notes souhaitée.
Transposition par
octaves
±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 +4/-4
Couleur du bouton
OCTAVE
Eteint Vert Orange Rouge Rouge clignotant
Astuce Une pression simultanée sur les boutons OCTAVE UP et DOWN coupe la
transposition par octave (valeur ±0).
4. Bouton ARPEGGIATOR
Activez/désactivezl’arpégiateuraveccebouton.Quandl’arpégiateurestactif,
ce bouton clignote sur le tempo courant. (
Arpégiateur“)
5. Bouton SUSTAIN/TAP (ARP)
Appuyezsurceboutonpourtransmereunmessagedesustain.Quandl’arpé-
giateur est actif, vous pouvez régler le tempo en appliquant quelques pressions
successiv
es sur ce bouton.
6. Joystick et bouton de joystick
Actionnezlejoysticksurl’axeXpourtransmeredesmessagesdePitchBend.
À la sortie d’usine, l’axe +Y est dédié à la transmission de la commande de
contrôle MIDI CC 1 (modulation), et l’axe -Y à la transmission de la commande
de
contr
ôle
MIDI
CC
2.
Vous
pouv
ez
transmere
une
commande
de
contr
ôle
MIDI
CC
67
en
appuy
ant
sur
le
bouton
de
joystick.
Quand
l’
arpégiateur
est
actif,
l’
axe X du joystick commande le type et son axe Y la durée (gate time) des notes.
Vous pouvez activer/couper la fonction de verrouillage (Latch) en appuyant sur
le
bouton
du
joystick.
Quand
la
fonction
de
v
errouillage
est
activ
e,
l’
arpégiateur
continue de jouer même lorsque vous relâchez toutes les touches du clavier.
(
Arpégiateur“)
7. Port USB
Branchez le microKEY Air/microKEY à votre ordinateur en connectant le câble
USB fourni à ce port USB-B. Le microKEY est automatiquement mis sous ten-
sion quand vous y branchez le câble USB. Le microKEY Air est automatique-
ment mis sous tension quand vous y branchez le câble USB – à condition que
son commutateur de mode soit en position USB (voy
ez l’illustration ci-dessous).
8. Commutateur de mode (microKEY Air uniquement)
Vous pouvez relier le microKEY Air à votre ordinateur via le câble USB ou une
connexionBluetoothsansl.
WIRELESS : Le microKEY Air est connecté à l’ordinateur via Bluetooth. L’alimen-
tation est assurée par les piles à l’intérieur de l’instrument.
USB :
Le microKEY Air est relié à l’ordinateur via le câble USB. L’alimentation
est assurée par l’ordinateur via USB.
Branchements pour la connexion USB
Connexions et alimentation
1. Commutateur de mode
(microKEY Air uniquement)
Réglez le commutateur de mode
en position USB et passez à l’étape
2. Dans le cas du microKEY, pas-
sez directement à l’étape 2.
2. Connexion du câble USB
Raccordez une extrémité du câble
USB fourni à votre ordinateur et
reliez l’autre bout du câble au port USB-B du microKEY Air/microKEY. Utilisez
uniquementlecâbleUSBfourni.QuandvousreliezlemicroKEYAir/microKEY
à l’ordinateur, l’instrument est automatiquement mis sous tension et son té
-
moin d’alimentation s’allume en rouge.
Astuce Pour les utilisateurs Windows : La première fois que vous raccordez le mi-
croKEY Air/microKEY à votre ordinateur Windows, le pilote USB-MIDI préins-
tallé dans votre système d’exploitation est automatiquement activé. Ce pilote
USB-MIDI préinstallé ne permet pas au microKEY
Air ni au microKEY d’accé-
der simultanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accès multiple
simultané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg
(www.korg.com) et installez ce pilote comme décrit dans sa documentation.
Mise hors tension
1. Déconnexion du câble USB
Débranchez le câble USB du microKEY Air/microKEY. Une fois que le câble est
débranché, le témoin d’alimentation s’éteint.
Si vous utilisez un microKEY Air : Réglez le commutateur de mode sur USB avant
de débrancher le câble USB.
Branchements pour la Connexion Bluetooth
(microKEY Air uniquement)
Pourutiliserl’instrumentsansl,ilfautqu’ilsoitalimentésurpiles.
Mise en place des piles
VériezquelecâbleUSBn’estpasbranchéaumicro-
KEY Air avant de démarrer la procédure. Ouvrez le
couv
ercle du compartiment des piles au dos de l’instru-
ment et insérez deux piles AA dans le compartiment.
V
eillez à orienter correctement les piles en respectant
les indications de polarité. Refermez le couvercle du
compartiment des piles.
Si une erreur se produit durant le fonctionnement
du
microKEY
Air
et
que
cee
erreur
ne
peut
être
corrigéeenmeantl’instrumenthorstensionpuissoustension,essayezdere-
médier
auproblèmeenretirantlespilesdel’instrumentpuisenlesremeanten
place.
Mise sous tension
Réglez le commutateur de mode sur WIRELESS. Le microKEY Air est mis sous ten-
sion et son témoin d’alimentation clignote en bleu, indiquant que la connexion est
en
aente.Unefoislaconnexionétablie,letémoind’alimentationcessedeclignoter
et reste allumé en bleu.
Connexions
Pour des détails sur la connexion à un iPhone/iPad ou Mac, ou à un PC tournant
sous Windows, voyez le « Guide de connexion MIDI Bluetooth ». Téléchargez la
version la plus récente du « Guide de connexion MIDI Bluetooth » sur le site Inter
-
net
deKorg(hp://www.korg.com/).
Mise hors tension
1. Réglez le commutateur de mode sur USB.
LaconnexionsanslestcoupéeetlemicroKEYAirmishorstension.Sontémoin
d’
alimentation s’éteint.
Si vous utilisez un microKEY Air : Si votre microKEY Air est relié à un ordinateur
avec le câble USB, la connexion USB est activée quand vous placez le commuta-
teur de mode sur USB. L’instrument reste alors sous tension. Dans ce cas, pour
mere
lemicroKEYAirhorstension,vousdevezaussidébrancherlecâbleUSB.
Arpégiateur
Quandl’arpégiateurestactifetquevousjouez
un accord sur le clavier, l’instrument produit
automatiquement un arpège.
L’
axe X du joystick (gauche-droite) permet de
commander le type d’arpège et son axe Y la du
-
rée (gate time) des notes.
Une pression du bouton au centre du joystick
v
errouille (Latch) l’arpégiateur.
Personnalisation des paramètres MIDI
Àlafoissimpleetfaciled’utilisation,leKorgmicroKEYAir/microKEYorel’accès
à divers paramètres et fonctions de jeu via le logiciel Kontrol Editor de Korg. Le lo-
giciel Kontrol Editor de Korg peut être directement téléchargé en surfant sur
hp://
www.korg.com/corporate/distributors/
ou sur le site
hp://www.korg.com/
.
MIDI Channel
VeillezàchoisirsurlemicroKEYAir/microKEYlenuméroducanalMIDIdénisur
le logiciel ou l’application utilisé.
•
MIDI Channel [1...16] : Spécie le canal MIDI utilisé par le microKEYAir/
microKEY
pour
transme
re
des
messages
de
note,
des
messages
pitch
bend
et
d’
autres
messages
MIDI
générés
quand
vous
actionnez
la
molee
MOD,
la
pédale
de sustain, etc.
Keyboard
En plus des boutons OCTAVE UP/DOWN de l’instrument, le paramètre Transpose
permet de transposer la hauteur du microKEY Air/microKEY dans toute tonalité.
Et le paramètre Velocity Curve permet de choisir la courbe de toucher (réponse du
clavieràlaforcedejeu)correspondantàvotrejeuouàl’eetrecherché.
•
Transpose [-12...+12] : Le paramètre Transpose permet de transposer la hau-
teur du clavier par demi-tons vers le haut ou le bas. La plage de réglage va de
-12 à +12.
•
Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] : La courbe de toucher détermine la
façon
dont
la
force
exercée
sur
les
touches
aecte
le
volume
de
jeu.
Vous
av
ez
le
choix
entre
huit
courbes
de
toucher,
ainsi
qu’une
réponse
au
toucher
xe
parfaite pour les sons d’orgue, de clav
ecin et d’autres instruments sans clavier
dynamique.
1 Lourd
Courbe requérant un toucher puissant pour obtenir le volume
maximum.
2, 3
(Heavy)
Courbe plus proche de la réponse normale.
4 Normal Courbe de réponse normale.
5, 6 Courbeproduisantuneetmêmeenréponseàuntoucherléger.
7
Léger
Une
force
de
frappe
moy
enne
produit
un
eet
constant
mais
moins dynamique.
8
(Light)
Courbe de réponse plus plate que la courbe 7.
Const Laréponseautoucheraunevaleurxe(constante).
•
Const Velocity Value [1...127] : Ce paramètre est disponible quand la courbe
detoucher“Const”(dynamiqueconstante)estsélectionnée.Ildénitlavaleur
xe
de
réponse
au
toucher.
Chaque
note
jouée
a
alors
la
v
aleur
MIDI
de
toucher
dénie
ici.
Joystick Upper, Joystick Lower
• Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign : Lesmouvementssurl’axeYdujoysticknetransmeentaucunmessage
MIDI.
C
ontrol Change : Commandes de contrôle transmises.
•
Control Change Number [0...127] :CeparamètredénitlenuméroCCdela
commande
decontrôleaectéeàl’axeYdujoystick.
•
Center Value [0...127] : Ce paramètre détermine la valeur du message MIDI
CC (commande de contrôle) transmis quand le joystick retourne en position cen-
trale.
•
Top Value/Bottom Value [0...127] :Ceparamètredénitlaplagedevaleurs
des commandes de contr
ôle MIDI transmises quand vous actionnez le joystick
sur la course entière de l’axe Y (vers l’avant et vers l’arrière).
Joystick Button, Sustain Button
• Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign : Quandlesboutonssontdésactivés,leurmanipulationnetransmetau-
cun message MIDI.
C
ontrol Change : Commandes de contrôle transmises.
•
Control Change Number [0...127] :CeparamètredénitlenuméroCCdela
commande
decontrôleMIDIaectéeau(x)bouton(s).
•
Button Behavior [Momentary/Toggle] : Choisissez une des deux actions sui-
vantes pour les boutons.
M
omentary : Un message On Value est transmis quand vousappuyez sur le bouton.
UnmessageOValueesttransmisquandvousrelâchezlebouton.
Toggle : Un
message
On
V
alue
(actif
)
ou
O
V
alue
(désactivé)
esransmis
alternati
-
vement chaque fois que vous appuyezsur le bouton.
•
O Value/On Value [0...127] :Ceparamètredénitlavaleuractif/désactivéde
la commande de contr
ôle MIDI assignée au(x) bouton(s).
Arpeggiator
•Arpeggiator Type [Joystick/Trigger/Up/Down] : Ce paramètre dénit le
type d’
arpège produit.
Joystick : L’axe X du joystick permet de changer de type d’arpège.
Trigger : Les notes correspondant aux touches enfoncées sont jouées simultané
-
ment.
Up :
L’arpège est joué de la note la plus basse à la note la plus haute.
Down : L’arpège est joué de la note la plus haute à la note la plus basse.
•
BPM [20.0...300.0] :Ceparamètredénitletempo(BPM)del’arpégiateur.
•
Resolution [1/32...1/1] :Ceparamètredénitl’intervalleentrelesnotespour
letempodéni.
•
Octave [Octave1...Octave4] :Ceparamètre dénitlaplage dehauteur(en
octaves) de jeu de l’arpège.
•
Key Sync [O/On] : Ce paramètre règle la synchronisation de note entre l’arpé-
giateur et le clavier.
O
 : La note n’est pas initialisée quand une touche est enfoncée.
On : Quandvousenfoncezunetouche,lanoteestinitialiséeetlemotifd’arpègeest
jouédepuisledébut.Utilisezceefonctionpoursynchroniserledébutdesmesures
quand vous accompagnez d’autres instruments.
•
Swing [0...100] :Ceparamètredénitledécalagetemporelappliquéauxnotes.
Vouspouvezl’utiliserpourcréerunshuebourrédeswingsurbasede8temps
réguliers.
•MIDI Clock [Auto/Internal/External] : Réglez ce paramètre pour syn-
chroniser l’application et l’arpégiateur du microKEY Air/microKEY.
A
uto : L’arpégiateur fonctionne automatiquement comme en mode External
quand il reçoit un signal d’horloge MIDI. En l’absence de signal d’horloge
MIDI, l’arpégiateur fonctionne comme en mode Internal.
Internal : L’arpégiateur
fonctionne
au
tempo
déni
av
ec
le
paramètre
BPM.
Choisissez ce réglage si le microKEY
Air/microKEY n’est synchronisé avec
aucune application.
External : L’arpégiateur du microKEY Air/microKEY se synchronise sur le
signal d’horloge MIDI envoyé par l’ordinateur connecté.
Wireless
(microKEY Air uniquement)
•Auto Power O [Disable/Enable] :Quandlafonctiondecoupureauto-
matique
del’alimentationestactive(“Enable”),lemicroKEYAirestauto-
matiquement
mishorstensionquandaucunemanipulationn’esteectuée
pendant 4 heures. Une fois que le microKEY
Air a été mis hors tension par
cee
fonction
automatique,
pour
le
remere
sous
tension,
placez
le
com
-
mutateur
demodesurUSB,puisremeez-leenpositionWIRELESS.
•
Battery Type [Alkaline/Ni-MH] : Réglez ce paramètre en fonction du
type
de
pile
utilisé
dans
le
microKEY
Air.
Choisissez
“Ni-MH”
si
vous
utilisez
des
piles
à
l’hydrure
métallique
de
nickel
et
Alkaline”
pour
des
piles alcalines.
•
Device Name :Ceparamètredénitlenom(jusqu’à25caractèresalpha-
numériques)
achésurledispositifBluetoothactifquandvousétablissez
une
connexionsansl.
Ces réglages sont activés à la prochaine mise sous tension du microKEY
Air.
Rétablir les réglages d’usine
Dans le cas d’une connexion USB, vous pouvez initialiser tous les paramètres
du microKEY Air/microKEY et ainsi retrouver leur valeur d’usine. Pour ce
faire,
meez
l’instrument
sous
tension
en
maintenant
enfoncés
ses
boutons
OCT
AVE UP et OCTAVE DOWN.
Le rétablissement des réglages d’usine dure quelques secondes après la
mise
sous
tension.
Ne
coupez
jamais
l’
alimentation
durant
cee
opéra-
tion.
L’initialisation des paramètres n’est pas possible dans le cas d’une
connexionsansl.
Dépannage
Surfez sur le site Internet de Korg (www.korg.com) et voyez les dernières
FAQ.
Fiche technique
Méthodedeconnexionsansl(microKEYAir):BluetoothLowEnergy
Prises : Prise USB-B (connexion à l’ordinateur)
Alimentation : Alimentation par le bus USB (pour connexion USB)
Deuxpiles
AA
(pourconnexionsansl)(microKEY
Air
)
Autonomie des piles (microKEY Air) :
Environ 20 heures (av
ec des piles alcalines)
Consommation électrique : 100mA ou moins
Dimensions (L × P × H) :
395×131×52 mm
Poids :
670 g (MICROKEY2-25AIR) / 650 g (MICROKEY-25)
Accessoires inclus :
Câble USB, Manuel d’utilisation
Système requis (Connexion USB)
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 ou version ultérieure (32-bit/64-bit).
Mac : OS X Mountain Lion 10.8 ou version ultérieure.
Système requis (Connexion sans l)(microKEY Air)
Windows :
Ordinateur tournant sous Microsoft W
indows 8.1 ou version ulté
-
rieure et compatible Bluetooth 4.0 (le pilote KORG BLE-MIDI est re-
quis)
Mac : Mac tournant sous OS X Y
osemite 10.10 ou version ultérieure et com-
patible Bluetooth 4.0
iOS
:
iPhone/iP
ad tournant sous iOS 8 ou version ultérieure et compatible
Bluetooth 4.0
Même si votre ordinateur répond aux exigences citées plus haut, il peut
arriver que le clavier ne fonctionne pas.
* Lescaractéristiquesetl’aspectduproduitsontsusceptiblesd’êtremodiés
sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Plus longue
Plus courte
Durée
(gate time)
Descendant
Déclenchement
Ascendant
Type d'arpège
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Korg microKEY2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à