BIXOLON BCD-1000/1100 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Information
Ce guide d’installation comprend de brèves informations nécessaires à l'installation du
produit. Pour des informations plus détaillées concernant l’installation, veuillez vous reporter
au manuel d’utilisation disponible sur le CD fourni. Le contenu du CD est le suivant..
1. Manuel : Manuel d’utilisation
2. Pilotes : Pilotes Windows, pilotes Système d’exploitation
Nous, BIXOLON, poursuivons sans cesse nos efforts afin d’améliorer et de mettre à jour les
fonctions et la qualité de tous nos produits. Dans le présent manuel, les caractéristique et / ou
le contenu du manuel d’utilisation peut être modifié sans avis préalable.
Composants
BCD-1000DN BCD-1000D BCD-1000WN BCD-1000W
Composants communs à tous les produits
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
Procuct Installation CD
CD
Guide d’installation
Vis
M3*10, vis-taraud
(Sauf pour le modèle BDC-1000D)
Paramétrage initial et options par modèle
1. Type Série
* Modèle Direct : Aucun passage via une planche, connexion directe avec le VFD
Elément VFD-Série
Paramétrage
Initial de
l’ensemble
Connexion
Connexion via un SMPS tension utilisée : 5~24V (2 broches)
Paramétrage
initial de
l’alimentation
12V (K410-00004C,D,E,F,H,I)
* Passthrough Type (Data Transfer: HOST(PC) VFD Printer)
Elément VFD-Série
Paramétrage
Initial de
l’ensemble
Paramétrage
Initial
de la planche
Options
Alimentation
24V,2.5A: 24V, 1.5A : 12V, 1.25A :
K404-00007A K402-00008B K410-00004C,D,E,F,H,I
Options
Câbles
9PM.25PF
(K604-00086A)
Câble d’alimentation 3P/3P 1,8M
(K610-00005B)
Câble d’alimentation 3P/2P 1,8M
(K610-00005G)
Dimensions et méthodes de connexion
Unité
Basique
Interface
A B C D E F
Méthode de
connexion de
l’alimentation 1
Alimentation
indépendante
VFD
5~24V
Méthode de
connexion de
l’alimentation 2
SMPSVFD
Imprimante
24V
Méthode de
connexion de
l’alimentation 3
SMPSVFD
Imprimante
24V
Méthode de
connexion du
câble 1
HôteVFD
Imprimante
Méthode de
connexion du
câble 2
Divers
A: Connecteur d’alimentation (Sortie CC 24V, 3 broches)
B: Connecteur de l’interface hôte (D_SUB 25 broches, femelle)
C: Connecteur d’alimentation (Sortie CC 24V, 2 broches)
D: Connecteur de l’unité d’affichage
E: Connecteur de l’interface de l’imprimante (D_SUB 9 broches, mâle)
F: Connecteur d’alimentation (Entrée CC 24V, 3 broches)
Fonction de rotation
Ce produit est conçu pour être tourné dans la direction souhaitée. Suivre les consignes ci-dessous afin de
vous assurer que ce produit est correctement utilisé ainsi qu’afin d’éviter tout dommage. Après avoir monté
le produit, suivre les étapes indiquées par les images ci-dessous afin d’orienter le dispositif d’affichage dans
une position souhaitée.
(a) (b) (c)
(a) Baisser l’unité d’affichage dans le sens de la flèche.
Tourner la vis de fixation afin de pouvoir baisser l’unité d’affichage.
(Se reporter aux marques OUVRIR/FERMER du produit)
(b) Tourner l’unité d’affichage dans l’angle souhaité.
Attention
Ne pas tourner l’unité d’affichage plus d’un tour complet.
(Prendre soin que l’unité d’affichage ne soit pas constamment tournée.)
(c) Une fois l’unité d’affichage positionnée dans la direction souhaitée, resserrer doucement la vis de
fixation. (Il est impossible de tourner l’unité, lorsdque cette dernière est montée). Une fois l’unité
d’affichage positionnée à la hauteur souhaitée, resserrer doucement la vis de fixation.
Attention
Trop serrer la vis de fixation peut entraîner des dommanges ainsi que des
dysfonctionnements. Serrer suffisamment la vis de fixation afin que l’unité d’affichage
soit correctement maintenue.
Attention
Comme indiqué sur le schéma (a), tourner l’unité d’affichage après l’avoir baissée au
maximum. Un clic surviendra lorsque l’unité d’affichage sera tournée alors qu’elle
n’est pas baissée au maximum. Ce son ne signifie que l’unité a été endommagée, il
émane du contact entre le mécanisme et les nervures de la tige. Si l’unité d’affichage
est baissée au maximum, on n’entendra aucun bruit lors de sa rotation.
Guide d’installation du dispositif d’affichage
DISPOSITIF D’AFFICHAGE CLIENT BCD-1000
3 broches
3 broches
2 broches
3 broches
9 broches
9 broches
25 broches
25 broches
9
b
roches
9 broches
25 broches
25 broches
Réglage de la tige
Vis de fixation
Tige
Fonction d’inclinaison
Le produit est conçu pour être tourné dans la direction souhaitée. Suivre les consignes ci-dessous afin de
vous assurer que ce produit est correctement utilisé ainsi qu’afin d’éviter tout dommage. L’unité d’affichage
peut s’incliner d’intervalles à 13° à partir de la ligne centrale en quatre étapes maximum ou cinq positions.
(Inclinaison : 52° max.)
Paramétrage des commutateurs DIP
La modification des paramètres des commutateurs DIP doit être effectuée lorsque l’imprimante est
éteinte. Toute modification effectuée lorsque l’imprimante est allumée ne sera pas traitée.
1. Fonction du commutateur DIP n°1 (Paramétrage de l'entrée série RS-232)
Fonction Eteint Allumé
1 Paramétrage initial Valeur du commutateur DIP Interlignage des données EEP-ROM
2 N. C. (Non connecté) Veille Utilisation Veille Utilisation
3 Direction d’affichage Vers le client Vers l'opérateur
4 Autotest Désactivé Activé
5~8
Emulation de
commande
5 6 7 8
Emulation de
commande
5 6 7 8
Emulation de
commande
0 0 0 0 VFD Samsung 1 0 0 0 POS réel NCR
0 0 0 1 Epson ESC/POS 1 0 0 1 PD6000
0 0 1 0 ADM787/788 1 0 1 0 ICD2002
0 0 1 1 DSP800 1 0 1 1 Réservé
0 1 0 0 AEDEX 1 1 0 0 Réservé
0 1 0 1 Standard UTC 1 1 0 1 Réservé
0 1 1 0 Amélioré UTC 1 1 1 0 Réservé
0 1 1 1 CD5220 1 1 1 1 Réservé
(“0” : S/W OFF, “1” : S/W ON)
2. Fonction du commutateur DIP n°2
Fonction Eteint Allumé
1 Paquet de données 8 Bit 7 Bit
2 Parité Aucune parité Parité
3 Sélection de la parité Impaire Paire
4~6
Sélection de la vitesse
de transmission
4 5 6 Vitesse de transmission 4 5 6 Vitesse de transmission
0 0 0 9,600 bps 1 0 0 115,200 bps
0 0 0 4,800 bps 1 0 1 57,600 bps
0 1 1 2,400 bps 1 1 0 38,400 bps
0 1 0 1,200 bps 1 1 1 19,200 bps
(“0” : S/W OFF, “1” : S/W ON)
7~8 N. C. (Non connecté) Veille Utilisation Veille Utilisation
WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
L’indication que comportent le produit ou son étiquette, signifie qu’il ne doit pas être traité avec les
autres déchets domestiques, lorsqu’il ne sera plus utilisable. Son utilisateur devra le séparer d’autres
types de déchets pour son recyclage, afin d’empêcher que son mauvais traitement ne nuise à
l’environnement ou à la santé publique, ce qui contribuera à la réutilisation durable de ressources.
Pour un produit à usage domestique, il faut contacter le point de vente où vous avez acheté votre
produit, ou les autorités locales, pour vous renseigner sur les décharges où le produit usé doit être
mis, dans le cadre de sa réutilisation assurant la sécurité environnementale. Pour un produit à usage
industriel, il faut appeler son fournisseur pour vérifier les conditions de vente. Une fois usé, ce
produit ne doit pas être traité avec les autres déchets industriels et commerciaux.
BIXOLON Co., Ltd.
Site Internet http://www.bixolon.com
Siège social en Corée
(Adr.) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,
Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK)
(Tél.) +82-31-218-5500
Bureaux aux Etats-Unis
(Adr) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tél.) +1-858 764 4580
Bureaux en Europe
(Adr) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tél.) +49 (0)211 68 78 54 0
Ligne centrale
Ligne centrale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BIXOLON BCD-1000/1100 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation