SWITEL M220 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Téléphone portable M910
1
2
3
4
5
6
8
9
15
12
14
13
7
11
10
16 17 18
19
20
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations sui
vantes et conserver ce mode d'emploi afin de
pouvoir le consulter en cas de besoin !
Remarques concernant la sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion !
Æ N'utilisez que le bloc secteur vendu avec le téléphone !
Æ N'utilisez que la batterie vendue avec le téléphone ou une de type
semblable !
Æ Traitez toujours les batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Æ Veuillez maintenir une distance de sécurité d'au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films
d'emballage et de protection !
Æ Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage !
Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux ac
cus et batteries !
Æ Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et accus ou faire
pénétrer leur contenu dans l'environnement.
PRUDENCE !
Menaces de troubles de l'audition !
Æ Évitez d'écouter trop longtemps à fort volume sonore.
ATTENTION !
Menaces de dommages matériels.
Æ Évitez des influences provenant de l'environnement telles que fumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Æ Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spéciali
sé et qualifié.
Veuillez penser à faire éventuellement débloquer certains services par
votre opérateur de téléphonie mobile avant de pouvoir les utiliser.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des SMS à l'intérieur
d'un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme aux prescriptions. Tenez compte des règlements et dispositions
locaux. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont
interdites. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-
même.
Votre téléphone portable
1 Mode veille : sonnerie plus forte / moins forte
Pendant une communication : haut-parleur plus fort / moins fort
2
Allumer / Éteindre la radio
3 Écouteur
4 LED signalisation
5 Écran
6 En mode veille : ouvrir le menu Boîtederéception
7 Softkey droite : sa fonction est affichée à droite en bas de l'écran.
8
/ Dans le menu : Naviguer / sélectionner l'option
Mode veille :
Ouvrir le menu principal, Ouvrir le répertoire
9
Terminer la communication / Ignorer un appel
Mode veille : appui long sur cette touche pour allumer / éteindre le téléphone
portable
Menu : revenir au mode veille / naviguer vers la droite
10
Mode veille : appui long pour activer / désactiver la sonnerie
Rédiger un SMS : modifier le mode de saisie
11
Saisie de texte : éditer des caractères spéciaux
12 Touches numériques 0 à 9
13
Prendre une communication
Dans le menu : naviguer vers la gauche
14 Softkey gauche : sa fonction est affichée à gauche en bas de l'écran.
15
, , : touches de sélection directe
16 LED lampe de poche
17 Touche d'appel d'urgence
18 Haut-parleur
19 Prise raccordement chargeur
20
Activer / Désactiver la lampe de poche
Icônes affichées
Intensité du signal de la liaison radio
État de charge de la batterie
SMS non lus
Alarme activée
Casque raccordé
Bluetooth activée
Sonnerie d'appel désactivée
Sonnerie d'appel activée
Seulement vibreur
Vibreur puis sonnerie
Sonnerie et vibreur ensemble
Contenu du coffret
- 1 Téléphone portable - 1 Câble USB
- 1 Batterie lithium-ions - 1 Casque
- 1 Chargeur - 1 Mode d'emploi
2
Insérer la carte SIM et la batterie
ATTENTION !
La carte SIM peut être endommagée.
Æ Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez la carte
du côté correct.
La batterie ou le téléphone peuvent être endommagés.
Æ Assurez-vous que la batterie est insérée correctement.
Éteignez votre téléphone portable avant de retirer le cache batterie. Rallumez-le
lorsque le cache est remis en place.
Æ Insérez la batterie et la carte SIM comme représenté aux fig. A à C.
Æ Placer le cache batterie.
Fig. A : Retirer le cache batterie
Fig. C : Insérer la batterie
Fig. B : Insérer la carte SIM
Fig. D : Charger la batterie
Charger la batterie
ATTENTION !
Æ Veuillez observer les consignes de sécurité mentionnées au début
de ce mode d'emploi.
Lorsque vous chargez la batterie pour la première fois, la charge doit
durer au moins 12 heures. La durée de vie de la batterie sera plus
longue si vous la chargez et déchargez complètement pendant quelques
cycles.
Æ Raccorder le bloc secteur selon Fig D.
Représentations et notations
Appuyer sur la touche représentée
2 sec.
Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Sélectionner l'option de menu suivante avec les touches de
navigation
/ et valider avec la touche softkey
gauche.
/ Souligner l'option suivante sans la confirmer avec la touche
softkey gauche.
Ê Suite si la saisie est correcte
Saisir des chiffres ou des lettres
[Exemple] Les textes affichés entre les parenthèses carrées donnent
des instructions pour sélectionner quelque chose ou
effectuer une saisie.
Annuaire Représentation d'un texte affiché (exemple)
Choisir Représentation d'une fonction d'une softkey (exemple)
Représentation d'une icône à l'écran (exemple)
Mode veille
Vous accédez au mode veille en appuyant plusieurs fois sur la touche .
En mode veille, l'écran se désactive au bout d'un certain temps. Appuyez sur une
touche quelconque pour le réactiver.
Toutes les descriptions de ce mode d'emploi partent du fait que le télé
phone portable se trouve en mode veille et que le verrouillage du clavier
est désactivé.
Saisir un texte
Des lettres sont gravées sur les touches numériques pour que vous puissiez sai
sir un texte.
Votre téléphone portable propose différentes méthodes pour effectuer
des saisies de texte. Chaque méthode n'est cependant pas toujours
disponible dans chaque application.
Entrer un texte et des chiffres avec la fonction Multitap (multi
frappe)
Æ Appuyez sur la touche où se trouve le caractère que vous voulez saisir
jusqu'à ce que celui-ci s'affiche. Si vous voulez saisir p. ex. “A“, appuyez 1
fois sur la touche
, si vous voulez saisir “B“, appuyez 2 fois sur la touche
etc.
Æ Pour entrer un autre caractère qui se trouve sur la même touche, attendez
env. 2 secondes après avoir saisi le premier caractère, le temps que le
curseur passe à la position suivante.
Æ Saisissez le prochain caractère en procédant de la même façon.
Saisir un texte avec aide à saisie de texte (méthode intuitive)
Æ Si la méthode intuitive est activée, vous ne devez taper qu'une seule fois
la touche avec la lettre voulue. Continuez immédiatement avec la prochaine
lettre. La méthode intuitive essaie de reconnaître le mot que vous voulez
écrire. Les propositions sont affichées. Sélectionnez avec
/ la propo
sition correcte et appliquez-la avec
Choisir dans le texte.
Basculer d'une méthode de saisie de texte à une autre
Æ
Affichages pour la saisie de texte
Sur l'écran s'affiche laquelle des saisies de texte est active et si les textes doivent
être saisis en majuscules et/ou minuscules :
Seulement majuscules
Seulement minuscules
Seulement majuscules avec méthode intuitive
Seulement minuscules avec méthode intuitive
Saisie de chiffres
Les méthodes de saisie de texte existent également dans les différentes
langues nationales, caractérisées par les lettres correspondantes.
Entrer un espace
Æ
Entrer des signes de ponctuation et des caractères spéciaux
Æ [Sélectionner un caractère]
Vous pouvez aussi créer des signes de ponctuation et des caractères
spéciaux dont vous avez souvent besoin avec
.
Supprimer un caractère
Æ Effacer
Déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite
Æ /
Téléphoner
Comme alternative, vous pouvez également appuyer sur Options
quand vous avez sélectionné un contact et sélectionner Appeler pour
téléphoner.
Composer le numéro
Æ [Entrer le numéro d'appel]
Composer un numéro à partir du répertoire
Æ [Ouvrir le répertoire]
Æ
/ [Sélectionner le contact]
Composer un numéro à partir d'un journal des appels
Æ Menu Journaldesappels Touslesappels /
Appelsenabsence / Appelseffectués / Appelsreçus [Sélec
tionner le contact]
Sélection directe M1 à M3
Les touches à vous permettent d'enregistrer des numéros du répertoire
comme sélection directe.
3
Enregistrer un numéro sur une touche de sélection directe
Æ
Menu Annuaire [Sélectionner le contact]
réglagedeM1
/ réglagedeM2 / réglagedeM3 Oui [Valider
l'interrogation]
Effacer un numéro d'une touche de sélection directe
Æ
Menu Paramètres réglagesM1-M3
réglagedunombreM1
/ réglagedunombreM2 /
réglagedunombreM3 Supprimer Effacer [Valider
l'interrogation]
Appeler un numéro à sélection directe
Æ
/ /
Æ Oui [Valider l'interrogation]
Sélection rapide
Les touches à vous permettent d'enregistrer des numéros du répertoire
comme sélection rapide.
Enregistrer un numéro comme numéro à sélection rapide
Æ
Options Réglagesdurépertoire
Æ Appelrapide Choisirnuméro [Sélectionner le contact]
Æ
SaisirnouveauPIN2 Renvoisinonjoignable
Æ [Sélectionner le contact du répertoire]
Activer / Désactiver la sélection rapide
Æ Options Réglagesdurépertoire
Æ Appelrapide Statut Activer / Désactiver
Appeler le numéro à sélection rapide
Æ 2 sec.
-
Fonctions pendant la communication
Activer / Désactiver le mode mains-libres
Pendant que vous entendez la tonalité :
Æ
Mainslibres / PositionH
Activer / Désactiver le microphone
Æ Silence / Muetoff
Maintenir la communication / Reprendre l'appel
Æ Options Mettreunappelenattente /
Reprendreunappel
Activer / Désactiver le système de numérotation par fréquence
vocale
Æ Options / DTMF Activer / Désactiver
Ouvrir le répertoire
Æ Options Annuaire
Ouvrir le menu SMS
Æ Options Messages
Établir une conférence téléphonique
Pendant une communication, vous pouvez établir une conférence téléphonique
avec un autre correspondant.
Ce service doit éventuellement être débloqué par votre opérateur et peut
occasionner des frais supplémentaires.
Æ
Options Mettreunappelenattente Ê le premier appel est
maintenu.
Æ
Options Nouvelappel [Entrer le numéro] Ê un autre
correspondant est appelé.
Si l'appel a été pris :
Æ
Options Conférence.
Passer d'un appel à un autre
Æ Options Mettreunappelenattente Ê le premier appel est
maintenu
Æ [Prendre l'autre appel / Téléphoner]
Æ
Options Echanger
Répertoire
Vous accédez au répertoire avec la touche ou via le menu.
Ajouter un contact dans le répertoire
Si vous ajoutez un contact dans la mémoire, vous pouvez le doter
d'informations complémentaires telles que l'adresse e-mail.
Æ
Ajoutercontact Choisir
VersSIM
/ Verstéléphone
Æ [Saisir le nom] Choisir
Æ [Entrer le numéro d'appel] OK
Supprimer un contact du répertoire
Æ [Sélectionner le contact] Options Effacer Oui
[Valider l'interrogation]
Effacer plusieurs contacts du répertoire
Æ Options Multiopération
Æ [Marquer les contacts] Options Effacer Oui [Valider
l'interrogation]
Supprimer tous les contacts du répertoire
Æ Options Multiopération Options Cochertous
Æ Options Effacer Oui [Valider l'interrogation]
Copier / Déplacer un contact du répertoire
Æ [Sélectionner le contact] Options Copier / Déplacer
Æ Verstéléphone / VersSIM Oui [Valider l'interrogation]
Copier / Déplacer plusieurs contacts du répertoire
Æ Options Multiopération [Marquer les contacts]
Options Copier / Déplacer
Æ Verstéléphone / VersSIM Oui [Valider l'interrogation]
Copier / Déplacer tous les contacts du répertoire
Æ Options Multiopération Options Cochertous
Æ Copier / Déplacer
Æ Verstéléphone / VersSIM Oui [Valider l'interrogation]
Modifier le chemin d'enregistrement des contacts du répertoire
Æ Options Réglagesdurépertoire
Æ Destockagepréférés SIM / Téléphone / Lesdeux
Afficher l'état de la mémoire du répertoire
Æ Options Réglagesdurépertoire Etat
SMS
Rédiger et envoyer un SMS
Æ Menu Messages Ecrireunmessage
Æ [Écrire un message] Options Envoyerà
Æ Entrezlenuméro / Ajouteràpartirdurépertoire
Æ [Saisir le numéro] OK / [Sélectionner le contact]
Æ
Options Envoyer Ê Le SMS est envoyé
Envoyer un SMS à plusieurs contacts
Vous pouvez envoyer un SMS simultanément à plusieurs destinataires. Pour
cela répétez la saisie du numéro ou la sélection du contact du répertoire. Les
destinataires sélectionnés sont affichés dans une liste après chaque sélection.
Utiliser les modèles de SMS
Appliquer les modèles dans un SMS
Æ Menu Messages Ecrireunmessage
Æ Options Insérermodèle [Sélectionner le modèle]
Modifier les modèles
Æ Menu Messages Modèles
Æ [Sélectionner le modèle à modifier] Editer
Æ [Modifier le modèle] OK Enregistrer
4
Lire les SMS
Si la LED de signalisation clignote en bleu, vous avez des SMS non lus dans le
menu
Boîtederéception. Les SMS non lus sont symbolisés dans le menu
Boîtederéception par une enveloppe fermée.
Æ Menu Messages Boîtederéception / Brouillons /
Boîtedesortie [Sélectionner un SMS]
Comme alternative, vous pouvez également accéder au menu
Boîtederéception via la touche .
Si vous avez reçu un SMS, vous pouvez le consulter directement en appuyant
sur la touche softkey
Afficher.
Répondre à un SMS
Æ [Sélectionner un SMS] Options Répondre
Supprimer des SMS
Æ Menu Messages Boîtederéception / Brouillons /
Boîtedesortie [Sélectionner le SMS] Options Effacer
Oui
[Valider l'interrogation]
Supprimer tous les SMS d'un dossier
Æ Menu Messages Boîtederéception / Brouillons /
Boîtedesortie [Sélectionner le SMS] Options
EffacerTout
Oui [Valider l'interrogation]
Transférer un SMS / l'envoyer à nouveau
Æ Menu Messages Boîtederéception /
Boîtedesortie [Sélectionner un SMS] Options Suivant /
Envoyerànouveau
Appeler l'expéditeur
Æ [Sélectionner un SMS] Options Appelerl'expéditeur
Utiliser un numéro d'un SMS
Æ Menu Messages Boîtederéception [/ Brouillons /
Boîtedesortie [Sélectionner le SMS] Options Avancé
Utiliserlenuméro [Sélectionner le numéro] Options
Appeler
/ EnregistrerdansRépertoire / Envoyerunmessagetexte
Copier des SMS
Æ Menu Messages Boîtederéception / Brouillons /
Boîtedesortie [Sélectionner le SMS] Options Avancé
Copierverstéléphone / CopierversSIM
Déplacer des SMS
Æ Menu Messages Boîtederéception / Brouillons /
Boîtedesortie [Sélectionner le SMS] Options Avancé
Déplacerverstéléphone / DéplacerversSIM
Copier / déplacer tous les SMS
Æ Menu Messages Boîtederéception / Brouillons /
Boîtedesortie [Sélectionner le SMS] Options Avancé
Copiertout / Déplacertout DelacarteSIM /
Depuistéléphone
Boîte vocale/ Messagerie
Une boîte vocale ou messagerie est un répondeur numérique. Si votre opérateur
a débloqué ce service, vous serez informé dès que vous aurez de nouveaux
messages sur votre boîte vocale ou messagerie. Votre opérateur vous procure
le numéro de votre boîte vocale ou messagerie en même temps que la carte
SIM.
Enregistrer le numéro de la boîte vocale / messagerie
Æ Menu Messages RéglagesSMS
Serveurdemessagevocaux
[Sélectionner la mémoire de la boîte
vocale]
Editer
Æ / Numéro [Saisir le numéro de la boîte vocale / Messagerie]
OK
Écouter la boîte vocale / messagerie
Si vous avez enregistré un numéro de boîte vocale :
Æ 2 sec.
Ê Connexion à la boîte vocale.
Ou :
Æ Menu Messages RéglagesSMS
Serveurdemessagevocaux
[Sélectionner la mémoire de la boîte
vocale]
Appelermessagevocal
Fonctions supplémentaires
Journal des appels
Les appels entrés, émis et manqués sont enregistrés dans le journal des appels.
Vous pouvez ouvrir le journal
Touslesappels en mode veille avec la
touche
.
Vue détaillée des contacts du journal des appels
Æ
Menu Journaldesappels Touslesappels /
AppelsenabsenceAppelseffectuésAppelsreçus [Sélectionner
le contact]
Afficher
Effacer un contact du journal des appels
Æ Menu Journaldesappels Touslesappels /
AppelsenabsenceAppelseffectuésAppelsreçus [Sélectionner
le contact]
Effacer
Effacer le journal des appels
Æ
Menu Journaldesappels Touslesappels /
Appelsenabsence / Appelseffectués / Appelsreçus Options
EffacerTout Oui [Valider l'interrogation]
Afficher la durée des communications
Æ Menu Journaldesappels Compteursd'appels
Dernierappel
/ Appelseffectués / Appelsreçus
Réinitialiser le chronomètre d'appel
Æ Menu Journaldesappels Compteursd'appels
Réinitialisertout
Oui [Valider l'interrogation]
Affichage / signaux sonores pendant une communication
Activer / Désactiver l'affichage de la durée d'appel pendant une com
munication
Æ
Menu Paramètres Réglaged'appel Plus
Affichertempsappel
Activer / Désactiver
Régler le signal sonore pendant une communication
Pendant une communication, un signal sonore unique ou périodique peut vous
rappeler le temps passé à téléphoner.
Æ
Menu Paramètres Réglaged'appel Plus
Désactiver
/ Simple / Périodique [Saisir la durée] OK
Refuser les appels avec un SMS
Si vous refusez des appels, vous pouvez régler ici que ces appelants reçoivent
un SMS.
Æ
Menu Paramètres Réglaged'appel Plus
RejeterparSMS Activer / Désactiver
Radio
La radio ne fonctionne que si le casque est raccordé.
Vous pouvez activer la radio via le menu ou avec l'interrupteur à coulisse situé
sur le côté du téléphone portable.
Allumer / Éteindre la radio
Æ
Rechercher et enregistrer automatiquement l'émetteur
Æ [Allumer la radio]
Options Réglerrech.Auto.
Régler manuellement la fréquence
Æ [Allumer la radio]
/
5
Enregistrer la radio
Æ [Allumer la radio]
Options Enregistrer Ê L'enregistrement
démarre
Terminer l'enregistrement
Si vous terminez un enregistrement, vous pouvez l'enregistrer.
Æ
Stop
Interrompre / poursuivre l'enregistrement
Æ Pause / Cont.
Reproduire des enregistrements
Æ [Allumer la radio]
Options Listedesfichiers [Sélection
ner l'enregistrement]
Lecture
Régler l'allumage / l'extinction automatique
Vous pouvez régler votre portable de sorte qu'il s'allume et s'éteigne à des
heures fixes. Ainsi vous pouvez l'éteindre la nuit pour écnomiser de l'énergie.
Vous pouvez saisir jusqu'à quatre heures auxquelles votre portable s'allumera
ou s'éteindra.
Æ
Menu Paramètres Réglagetéléphone
Alimentationplanifiéemarche/arrêt
Æ / 1. [Activer / Désactiver l'allumage / l'extinction automatique]
Æ
/ 2. [Régler avec / si le portable doit s'allumer ou
s'éteindre]
Æ
/ 3. [Saisir l'heure à laquelle il doit s'allumer ou s'éteindre]
Æ
OK
Bluetooth
Bluetooth permet d'échanger des données avec d'autres appareils ou de
connecter votre portable à d'autres appareils tels que casques ou kits mains-
libres.
Activer / Désactiver Bluetooth
Æ
Menu Extras Bluetooth Alimentation Activer
/ Désactiver Ê Affiché en mode veille.
Établir une connexion Bluetooth avec un autre appareil
Bluetooth doit être activé.
Æ
Menu Extras Bluetooth Monappareil
Ê Recherche de nouveaux appareils. Si un appareil est trouvé, suivez les
indications affichées à l'écran. Le cas échéant, observez le mode d'emploi de
l'autre appareil.
Allumer / Éteindre la visibilité de Bluetooth
Æ
Menu Extras Bluetooth Visibilité Activer /
Désactiver
Modifier le nom de l'appareil compatible Bluetooth
Æ Menu Extras Bluetooth
Changernomdel'appareil
Æ [Modifier le nom de l'appareil] Options Effectué
Envoyer des données via Buetooth (exemple, envoyer les données d'un
contact)
Æ
Menu Annuaire [Sélectionner le contact]
EnvoyervCard
ViaBluetooth [Sélectionner l'appareil dans la
liste]
Annonce des numéros
Annoncer les numéros de téléphone d'appelants
Si cette fonction est activée, les numéros d'appels entrants sont annoncés avant
que vous entendiez la sonnerie. À moins que l'appelant ait bloqué la présen
tation de son numéro.
Æ
Menu Paramètres Paramètresvoix /
Voixdunuméroentrant Activer / Désactiver
Faire annoncer les chiffres pendant la composition du numéro
Si cette fonction est activée, une voix vous annonce les chiffres que vous avez
composés.
Æ
Menu Paramètres Paramètresvoix /
Voixdestouches Activer / Désactiver
Calendrier
Vous pouvez saisir des rendez-vous/dates dans votre calendrier et un signal
acoustique vous les rappelera.
Vous naviguez dans l'affichage calendrier avec
/ vers le haut et le bas
et avec
/ vers la gauche et la droite.
Saisir un nouveau rendez-vous/une nouvelle date
Æ Menu Extras Calendrier [Sélectionner la date]
Ajoutertâche
Supprimer les rendez-vous/dates
Æ Menu Extras Calendrier Options
Effacerévènement
Tout / Périodespéc.
Calculatrice
Æ Menu Extras Calculatrice
Exemple de calcul
Æ
[Saisir un chiffre]
Æ
/ [Sélectionner l'opération]
Æ
[Saisir un chiffre] Options
Ê Le résultat s'affiche.
Fonction réveil
Vous pouvez régler jusqu'à 5 réveils. L'icône indique qu'un réveil est activé.
Mettre le réveil à l'heure
Æ Menu Extras Alarme Ajouter
Æ / 1. [Activer le réveil avec / ]
Æ
/ 2. [Saisir l'heure]
Æ
/ 3. [Régler la répétition avec / ]
Æ
/ 4. [Régler l'alerte avec / et sélectionner la sonnerie]
Æ
/ 5. [Régler le temps de sommeil supplémentaire avec /
]
Æ
/ 6. [Régler le type d'alerte avec / ]
Æ
Effectué Oui [Valider l'interrogation]
Supprimer le réveil
Æ Menu Extras Alarme [Sélectionner le réveil]
Effacer
/ EffacerTout
Notes
Le menu Notes vous permet de noter des choses que vous désirez vous rap
peler ultérieurement.
Réglages de base
Régler la langue
Æ Menu Paramètres Réglagetéléphone
Æ Langue [Sélectionner la langue] OK
Régler la date et l'heure
Æ Menu Paramètres Réglagetéléphone
Æ Heureetdate Réglerheure/date
Æ / HH:MM [Saisir l'heure]
Æ
/ JJ/MM/AAAA [Saisir la date] OK
Régler le format d'affichage de la date et l'heure
Æ Menu Paramètres Réglagetéléphone
Æ Heureetdate Réglerformat
Æ / 1. [Régler le format de l'heure avec / ]
6
Æ
/ 2. [Régler le format de la date avec / ]
Æ
/ 3. [Régler le symbole de la séparation de la date avec /
]
Bénéficier automatiquement de la date et l'heure
Pas tous les opérateurs proposent cette fonction. Si vous ne bénéficiez
pas automatiquement de la date et l'heure, vous pouvez les régler ma
nuellement.
Æ
Menu Paramètres Réglagetéléphone
Æ Heureetdate MàJauto.dateetchronomètre
Activer
/ Désactiver
Méthodes de saisie
Méthodes de saisie disponibles
Vous pouvez régler ici quelles méthodes doivent être disponibles pour la saisie
de texte.
Æ
Menu Paramètres Réglagetéléphone
Méthodedesaisie
Modedesaisie
Æ [Mettre à disposition les méthodes de saisie (Activer) ou
masquer (
Désactiver)]
Régler la méthode de saisie standard
Vous pouvez régler ici quelle méthode doit être disponible de façon standard
pour la saisie de texte.
Æ
Menu Paramètres Réglagetéléphone
Méthodedesaisie
Modedesaisie
Méthodedesaisiefavorite
Æ [Sélectionner la méthode de saisie]
Personnaliser
Régler la sonnerie et autres sons
Les différents réglages du son du portable sont rassemblés sous 4 „profils“.
Chaque profil a d'autres préréglages.
Adapter les profils
Vous pouvez personnaliser tous les profils sauf le profil
Silence. Ce
profil
Ecouteurs est automatiquement activé si vous connectez un
casque à votre portable.
Æ
Menu Paramètres Profilsd'utilisateur [Sélection
ner le profil]
Personnaliser [Adapter le profil]
Activer le profil
Æ Menu Paramètres Profilsd'utilisateur [Sélection
ner le profil]
Activer
Réglages de l'écran
Régler le papier peint
Æ Menu Paramètres Affichage
Æ Papierpeint Système / Personnalisé
Æ [Sélectionner le papier peint] OK
Régler le rétroéclairage
Æ Menu Paramètres Affichage
Æ RétroéclairageLCD
Æ [Régler la luminosité et le temps d'´éclairage avec / ] OK
Afficher / Masquer la date et l'heure
Æ
Menu Paramètres Affichage
Æ / Afficherdateetheure Activer / Désactiver
Régler la taille de la police
Æ
Menu Paramètres Affichage
Æ tailledelapolice Normal / petit
Activer / Désactiver le rétroéclairage des touches
Æ Menu Paramètres Affichage
Æ / Rétroéclairagedestouches Activer / Désactiver
Restaurer les réglages usine
Vous avez besoin du code du téléphone pour restaurer les réglages
usine. Le code réglé en usine est le 0000.
Æ
Menu Paramètres Restaurerparamètresd'usine
Æ [Saisir le code du téléphone] OK OK [Valider l'interrogation]
Réglages des appels
Renvoi d'appel
Vous pouvez transférer des appels entrants sur un autre numéro. Vous devez
fixer auparavant si tous les appels doivent être transférés ou seulement certains,
p.ex. ceux qui sont tombés sur Occupé.
Installer un renvoi d'appel
Æ
Menu Paramètres Réglaged'appel
Réglagesd'appelgénéral
Renvoid'appel
Æ Renvoidetouslesappelsvocaux / Renvoisinonjoignable
/ Renvoisipasderéponse / Renvoisioccupé /
Renvoidetouslesappelsdedonnées Activer
Versnouveaunuméro
/ Versmessagerievocale
Æ [Entrer le numéro d'appel] OK
Supprimer le renvoi d'appel
Supprimer des renvois d'appel
Æ
Menu Paramètres Réglaged'appel
Réglagesd'appelgénéral Renvoid'appel
Æ Renvoidetouslesappelsvocaux / Renvoisinonjoignable
/ Renvoisipasderéponse / Renvoisioccupé /
Renvoidetouslesappelsdedonnées Désactiver
Supprimer tous les renvois d'appel
Æ Menu Paramètres Réglaged'appel
Réglagesd'appelgénéral
Renvoid'appel
Annulertoutrenvoi
Bloquer des appels
Cette fonction bloque des appels entrants et sortants dans certaines conditions.
Vous pouvez p. ex. faire bloquer des appels entrants si vous vous trouvez à
l'étranger.
Ce service doit être proposé par votre opérateur et vous avez besoin de
son code réseau. Des frais supplémentaires peuvent en être engendrés.
Æ
Menu Paramètres Réglaged'appel
Réglagesd'appelgénéral
Interdictiond'appel [Sélectionner
le genre de blocage]
Æ
[Saisir le code réseau] OK Oui [Valider la saisie]
Débloquer l'appel
Æ Menu Paramètres Réglaged'appel
Réglagesd'appelgénéral Interdictiond'appel
Annulertout
Æ [Saisir le code réseau] OK Oui [Valider la saisie]
Modifier le mot de passe pour le blocage d'appel
Æ Menu Paramètres Réglaged'appel
Réglagesd'appelgénéral
Interdictiond'appel
ModifierMdPd'interdictiond'appel
Æ [Saisir l'ancien code réseau]
Æ
[Saisir le nouveau code réseau]
Æ
[Valider le nouveau code réseau]
Activer / Désactiver l'appel en attente
Cette fonction vous informe pendant une communication qu'un autre correspon
dant essaie de vous joindre.
Æ
Menu Paramètres Réglaged'appel
Réglagesd'appelgénéral
Appelenattente Activer /
Désactiver
7
Transmettre / bloquer le numéro personnel
Vous pouvez régler si votre numéro doit être transmis, bloqué au moment de
votre appel ou si ce réglage doit dépendre du réseau de téléphonie.
Æ
Menu Paramètres Réglaged'appel
Réglagesd'appelgénéral
IDappelant
Ajusterselonleréseau
/ CacherID / EnvoyerID
Changement de ligne
Si votre opérateur a activé cette fonction, vous pouvez basculer d'une ligne à
l'autre.
Æ
Menu Paramètres Réglaged'appel
Réglagesd'appelgénéral
Permutationdeligne Ligne1 /
Ligne2
Réglages SMS
Profils SMS
Vous pouvez créer 2 profils pour envoyer vos SMS. Un profil comprend différents
réglages.
Adapter le profil SMS
Æ
Menu Messages RéglagesSMS
Configurationduprofile
[Sélectionner le profil] Editer
Æ 1. [Saisir le nom du profil] Options Effectué
Æ / 2. [Saisir le numéro SMSC]
Æ
/ 3. [Régler la durée de validité avec / ]
Æ
/ 4. [Régler le type de message avec / ]
Activer le profil SMS
Æ Menu Messages RéglagesSMS
Configurationduprofile
[Sélectionner le profil] Activer
Demander le rapport d'état
Æ Menu Messages RéglagesSMS
Réglagescommuns
Rapportdelivraison Activer /
Désactiver
Régler le chemin de réponse
Æ Menu Messages RéglagesSMS
Réglagescommuns
Cheminderéponse Activer /
Désactiver
Afficher l'état de la mémoire des SMS
Æ Menu Messages RéglagesSMS Etat
Régler la mémoire standard des SMS
Æ Menu Messages RéglagesSMS
Stockagepréféré
SIM / Téléphone
Afficher le nombre de SMS reçus / envoyés
Æ Menu Messages RéglagesSMS
CompteurSMS
Réinitialiser le compteur SMS
Æ
Menu Messages RéglagesSMS
CompteurSMS
 Envoyé / Reçu Remettreàl'étatinitial
Réglages de sécurité
Votre opérateur vous procure le code PIN en même temps que votre
carte SIM.
Activer / Désactiver le verrouillage du code PIN
Æ Menu Paramètres Paramétragesécurité
VerrouillageSIM
Æ [Saisir code PIN1] OK
Activer / Désactiver le blocage du code du téléphone
Si vous avez activé le blocage du code du téléphone, vous devez, en plus du
code PIN, entrer le code du téléphone lorsque vous allumez votre portable.
Le code réglé en usine est le 0000.
Æ
Menu Paramètres Paramétragesécurité
Verrouillagetéléphone
Æ [Saisir le code du téléphone] OK
Modifier le code PIN1 / PIN2 / code du téléphone
Æ Menu Paramètres Paramétragesécurité
Modifiermotdepasse
PIN / PIN2 /
Motdepassetéléphone
Æ [Entrer l'ancien code PIN1/PIN2/code du téléphone] OK
Æ [Entrer le nouveau code PIN1/PIN2/code du téléphone] OK
Æ [Valider le nouveau code PIN1/PIN2/code du téléphone] OK
Réglages des numéros d'appel d'urgence
Vous pouvez fixer jusqu'à 5 numéros d'appel qui, une fois l'appel d'urgence
commencé, seront appelés les uns à la suite des autres jusqu'à ce que l'un des
numéros appelés réponde. Si cet appel n'est pas pris dans les 3 minutes, un
autre appel démarre vers les services d'urgence locaux.
Vous pouvez par ailleurs écrire un SMS d'appel d'urgence qui sera envoyé en
plus des appels d'urgence.
Saisir / Modifier des numéros d'appel d'urgence
Æ Menu Paramètres ConfigurationSOS
Config.NumérosSOS
Æ [Sélectionner la place de mémoire] Editer
Æ Chercher [Sélectionner un enregistrement du répertoire] OK
Vous pouvez également saisir directement un numéro de téléphone et
valider votre saisie avec
OK.
Effacer un / tous les numéro(s) d'appel d'urgence
Æ Menu Paramètres ConfigurationSOS
Config.NumérosSOS
Æ [Sélectionner la place de mémoire] Effacer / EffacerTout
OK
[Valider l'interrogation]
Préparer le SMS d'appel d'urgence
Æ Menu Paramètres ConfigurationSOS
ContenuSMSSOS
Æ [Sélectionner le message]
Æ
[Rédiger le SMS d'appel d'urgence] Options Effectué
Activer / Désactiver la fonction d'appel d'urgence
Æ Menu Paramètres ConfigurationSOS
Config.NumérosSOS
Æ / Statut Activer / Désactiver
Modifier un numéro d'appel d'urgence public
Le numéro d'appel d'urgence public réglé en usine est le 112. Faites
attention de ne pas déclencher un appel d'urgence public par inadver
tance !
Æ
Menu Paramètres ConfigurationSOS
numérod'urgencepublique
Config.NumérosSOS
Æ [Saisir le numéro] OK
Modifier un SMS destiné à un numéro d'appel d'urgence public
Æ Menu Paramètres ConfigurationSOS
numérod'urgencepublique
ContenuSMSSOS
Æ [Rédiger le SMS d'appel d'urgence] OK
Déclencher l'appel d'urgence
Æ 3 sec.
Ê Une voix annonce qu'un appel d'urgence a été déclenché.
Ê Si vous avez préparé un SMS d'appel d'urgence, celui-ci sera envoyé.
Ê Un signal acoustique retentit.
Ê Les numéros saisis sont appelés les uns après les autres.
Ê Si votre appel d'urgence est pris, la sirène s'arrête et la communication est
commutée sur mode mains-libres.
8
Si personne ne répond à aucun numéro, celui enregistré comme numéro d'appel
d'urgence public sera appelé au bout de 3 minutes.
Annuler un appel d'urgence
Æ
Si vous annulez l'appel d'urgence, le numéro public sera tout de même
appelé au bout de 3 minutes.
Terminer l'appel d'urgence
Æ 3 sec. Ê Une voix annonce que l'appel d'urgence a été terminé.
Ligne directe d'assistance
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne directe
d'assistance.
Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce mode d'emploi
: CHF 2,60/min).
Si vous jouissez de droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur.
Propriétés techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Standard
- GSM 900, 1800 MHz Dualband
Dimensions
(l x L x E)
- 52 x 108,3 x 17,3 mm
Poids
- 106 g (y compris la batterie)
Alimentation en cou
rant
- Entrée : 100-230 V, 50-60 Hz, 0,2 A
- Sortie : Mini-USB 5 V, 700 mA
Batterie
- 3,7 V, 1000mAh
Autonomie en mode
veille
- Jusqu'à 200 heures
Durée max. de com
munication
- Jusqu'à 180 minutes
Sous réserve de modifications techniques !
Bloc secteur
Votre portable est équipé d'une alimentation à découpage à efficacité éner
gétique élevée UT-003E-698 (entrée 100-240 V
AC
, sortie 5 V
DC
, 500 mA). La
puissance nulle est d'env. 0,18 W. L'efficacité moyenne est d'env. 68,2 %. La
puissance absorbée pendant la charge du portable est d'env. 1 W.
Informations SAR
Informations relatives à l'émission de fréquences radio et aux taux d'absorption
(SAR = Specific Absorption Rate).
Lors de la conception de ce téléphone portable, les standards de sécurité pour
émissions de fréquences radio y afférant ont été respectés. Ces valeurs limites
se basent sur des directives scientifiques et contiennent une marge de sécurité
pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépendamment de leur âge
et de leur état de santé.
Les valeurs indiquées se référant aux directives relatives sur les émissions de
fréquence radio se basent sur une unité de mesure appelée SAR. La détermi
nation de valeurs SAR s’effectue à l’aide de méthodes normalisées au cours
desquelles le portable fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans
toutes les bandes de fréquence utilisées.
Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les valeurs SAR de différents mo
dèles de téléphone portable, tous les modèles ont été développés de manière
à respecter les directives importantes d'émission de fréquences radio.
Pour les habitants de pays, qui comme l'Union Européenne, ont adopté la valeur
limite SAR recommandée par le ICNIRP (International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection) et qui est de 2W/Kg (calculée sur 10 grammes de
tissu), sont valables les informations suivantes :
La valeur SAR mesurée la plus haute, calculée sur 10 g de tissu, a été pour ce
téléphone portable utilisé à l'oreille, de 0,237 W/kg.
Remarques concernant l'entretien
Æ Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
Æ N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvan
Traitement de l'appareil hors d'usage
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au
centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont
tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans
un collecteur séparé. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas
jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Vous êtes tenus par la loi d'apporter vos piles et accus à un revendeur
de piles ainsi qu'à un centre de collecte responsables de leur traitement
qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. Leur élimination est
gratuite. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte.
Eliminez les fournitures d'emballage conformément au règlement local.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production
les plus modernes. Des matériaux sélectionnés et des technologies de haut ni
veau garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement du télé
phone portable repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mobile. La ga
rantie ne s'applique pas aux piles et accumulateurs ou packs d'accumulateurs
utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la
date d'achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou
de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas
d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un manie
ment ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise
mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une
installation incorrects ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences
extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous ré
servons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger
l'appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent
notre propriété. Les demandes de dommages-intérêts sont exclues tant qu'elles
ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil présentait malgré tout une défectuosité pendant la période de
garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d'achat, exclusivement au
magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Tous les droits de ga
rantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de
votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus
possible de faire valoir les droits à la garantie.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences de la directive de l'Union européenne
1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la
reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la
directive susmentionnée est confirmée sur l'appareil par la marque CE. Vous
pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité intégrale depuis
notre site Internet www.switel.com
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

SWITEL M220 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à