Electrolux EBSL6GTC.3AL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F o u r e n c a s t r é e
MODE D'EMPLOI
EB SL6 TC.3
EB SL6 GTC.3
CH
315 5156 02 / 03.01
2
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-
vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul-
ter ultérieurement, et remettez–le à l’éventuel pro-
priétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés.
Ce triangle d’avertissement et/ou les termes
de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!
soulignent des indications qui sont importan-
tes pour votre sécurité ou pour la capacité de
fonctionnement de l’appareil.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipu-
lation de cet appareil.
2.
...
3. ...
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l’utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indica-
tions relatifs à l’utilisation économique et éco-
logique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications permettant
d’éliminer soi–même des pannes qui pourraient éven-
tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan-
ne”.
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez
deux points de consultation chez lesquels on pourra
vous aider:
Le point de service après–vente à proximité de
chez vous (voir chapitre ”Service après–vente”) ou
Vous y recevrez une réponse à chaque question
concernant l’équipement ou l’utilisation de votre
appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou
critiques sont également bienvenus. Notre objectif
est de poursuivre l’amélioration de nos produits et
prestations de services au profit de notre clientèle.
En cas de problèmes techniques, notre service
après–vente se tient à tout moment à votre dispo-
sition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone au chapitre ”Service après–vente”).
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après–vente à Mägenwil.
Service–Helpline
0848 848 111
3
Inhaltsverzeichnis
Règles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité pour les enfants 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité durant l‘utilisation 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité lors du nettoyage 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminer le matériel d’emballage 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes d’élimination 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La cuisinière encastrée 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau synoptique 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’heure 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier chauffage 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La commande des fonctions électroniques 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques générales sur les éléments de commande et d’affichage 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le champ d’affichage 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les fonctions du four 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enclencher/déclencher du four 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en action des fonctions du four 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température du four 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie / réveil 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes automatiques 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la durée de cuisson au four 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’heure de déclenchement 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enclenchement et déclenchement automatiques 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonde à viande 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfant 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole de service 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applications des fonctions du four 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaleur tournante 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme pour pizza 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillades 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogril 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à petite surface 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à grande surface 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Griller avec la broche tournante 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séchage 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôtissage à basse température 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stérilisation 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Nettoyage et entretien 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du four catalytique 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du gril, des plaques, des moules et des glissières 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à graisse de viande 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage et démontage des guides de plaques 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récipient réfléchissant 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau synoptique et porte du four 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surface extérieure en acier chromé 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surface extérieure en look Alu 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’éclairage du four – échange des ampoules 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseil pratiques utiles 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruction de montage 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson et de rôtissage 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaleur tournante 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôtis à basse température 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode pizza 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Griller avec la broche tournante 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo–gril 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de grillage 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de stérilisation 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de séchage 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après–vente 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point de vente de rechange 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demonstration / Vente 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-
scriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécu-
rité suivantes.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur
électricien concessionnaire. La sécurité électri-
que des appareils encastrés exige un montage
précis, conforme aux normes en vigueur.
Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé.
En cas de dérangement ou de défaut, dévissez
puis retirez les fusibles.
Par sécurité, toute réparation sur place de l’appa-
reil et spécialement de ses organes d’alimentation
ne peut être effectuée que par un électricien quali-
fié ou par un technicien du service de maintenance
pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de
panne, adressez–vous directement à notre ser-
vice technique de vente.
N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque cel-
le–ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de
ne pas toucher accidentellement des composants
électriques.
Sécurité pour les
enfants
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants
jouer avec la cuisinière.
Sécurité durant
l`utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la
cuisson et le rôtissage d’aliments à usage dome-
stique.
Avant la première utilisation, le four doit être
chauffé à vide. Assurez–vous que l’aération de la
pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aéra-
tion si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du pre-
mier échauffement est un phénomène normal.
Les corps de chauffe situés au haut du four assu-
rant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi
que le corps de chauffe inférieur, de même que les
parois du four si elles sont chaudes peuvent pré-
senter un danger de brûlure si l’on n’y prend pas
garde.
Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour
retirer sans se brûler les mets cuits.
Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être
surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grim-
per sur celle–ci.
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la tem-
pérature élevée. Prenez garde aux recommanda-
tions du fournisseur.
Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil
est bien éteint.
Sécurité lors du
nettoyage
Lors du nettoyage manuel de guides de plaques,
éclairage du four et de la porte du four, aucun corps
de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le
four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer
en contact sans danger avec les organes internes.
Maintenez toujours votre four parfaitement propre.
Les éclaboussures de graisse et les taches déga-
gent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent.
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étan-
chéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
Les charnières de la porte du four constituent un
danger et elles ne peuvent être démontées et re-
montées que par un technicien expérimenté fai-
sant partie de notre équipe après–vente.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un sys-
tème de nettoyage à vapeur ou à haute pression
pour des raisons de sécurité électrique.
6
Elimination
Eliminer le matériel
d'emballage
Tous les éléments d’emballage sont recycla-
bles, et les feuilles et parties en mousse dure
doivent être marquées de manière appropriée.
Eliminez correctement, s. v. p., le matériel
d’emballage et les éventuels appareils an-
ciens.
Veuillez observer les règlements nationaux et
régionaux ainsi que le marquage du matériel
(séparation du matériel, ramassage des
déchets, dépôts de matières valables).
Consignes d'élimina
tion
L’appareil ne doit pas être enlevé avec les
déchets domestiques.
Vous pouvez obtenir des renseignement sur
les dates de passage ou les points de collecte
auprès du service de nettoyage urbain local ou
de l’administration communale.
Attention! Veuillez rendre inutilisables les an-
ciens appareils ayant fini de servir, avant de les
éliminer, sectionner le câble d’alimentation.
7
La cuisinière encastrée
Vue de l'appareil
Poignée de la porte du four
Porte du four
avec vitre frontale entièrement en verre
Tiroir à appareil
Tableau synoptique
avec montre électronique
Tableau synoptique
13 1 5
4
32
6
7 8 9 10 11 12
*
1.Touche à effleurement d’enclenchement
2.Touche à effleurement de déclenchement
3.Touche à effleurement de commande du chauffage du tiroir
4.Touche à effleurement de commande du dispositif de sécurité pour les enfants
5.Touche à effleurement de commande pour la sonde pour la viande
6.Touche à effleurement de commande des fonctions du four
7.Touche à effleurement de régulateur +/– de température et de durée
8.Touche à effleurement de commande “durée de cuisson”
9.Touche à effleurement de commande “fin de cuisson”
10.Touche à effleurement de commande de l’éclairage du four et de l’affichage de l’heure réelle
11.Touche à effleurement de commande du minuterie / réveil
12.Touche à effleurement de commande de l’heure
13.Vaporisation
* Le creux dans le verre est causé par la technique de production de l’impression sur le panneau des deux côtés.
8
Equipement
A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie
B Corps de chauffe inférieur
C Corps de chauffe du gril
D Corps de chauffe supérieur
C + D Gril à grande surface
E + H Éclairage du four
F Filtre à graisse de viande
G Ventilation du four
J Récipient réfléchissant
1 – 5 Guides de plaques (rainures)
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la
température élevée. Prenez garde aux recom-
mandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants:
2 Plaques à cuire
1 Rôtissoire pour cuire/rôtir/griller
1 Broche de gril avec poignée
1 Sonde à viande
1 Filtre à graisse de viande
1 Récipient réfléchissant
Filtre à graisse de viande
Ce filtre protège l’intérieur du four contre l’encrasse-
ment trop rapide
L’introduire pour toute opération à air chaud,
ainsi que pour le turbogril
Enlever ce filtre pour cuire, sinon le temps de cuisson
est à allonger.
Guides de plaques
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de
hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées
dans une table allant de 1 à 5, selon l’échelle suivante:
1 = le plus bas, 5 = le plus haut
Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges
de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie
et assure le maintien pendant la cuisson.
5
4
3
2
1
A
A
H
F
E
D
C
G
J
B
K
L
5
Position de stop
4
3
2
1
Etrier de suspension
9
Avant la première utilisation
Réglage de l'heure
Après le raccordement de l’alimentation électrique,
l’affichage indique «12:00» en clignotant.
Attendez jusqu’à ce que le champ d’affichage
indique 12:05.
1. Pressez brièvement sur la touche 12. Les chiffres
sont fixes, le signe «:» entre les chiffres clignote.
2. Réglez l’heure du jour en pressant sur la touche 7
ou en moins de 4 secondes. Sinon veuillez
brièvement presser de nouveau sur la touche 12.
4 secondes après le réglage de l’heure à la minute
près, le symbole clignotant s’éteint. L’heure est alors
fixée.
Pour entreprendre une correction de l’heure (par
exemple lors du passage de l’heure d’été/hiver),
pressez à nouveau sur la touche 12 et modifiez le
réglage en pressant la touche 7 ou . Le signal
acoustique n’a aucune signification dans ce cas.
Nettoyage initial
Enlever du four tous les objets qu’il contient, à
l’exception de la feuille de réflexion située sous
le corps de chauffe inférieur. Enlevez soigneu-
sement les étiquettes qui s’y trouvent encore,
ainsi que les feuilles de protection Ne pas en-
lever la plaque signalétique de l’appareil!
Le tableau synoptique et la porte du four doivent être
lavés à l’eau chaude contenant un détergent puis sé-
chés.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage in-
terne.
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
Premier chauffage
Avant la première mise en service, le four doit
être chauffé à vide durant quelques instants.
1. Pressez la touche 1, pour enclencher le four.
2. En touchant la touche 6 à plusieures reprises,
sélectionez la fonction chauffage supérieur/
inférieur.
3. Au moyen de la touche 7 modifiez 250° C.
Laissez fonctionner à cette température le four fermé
pendant 60 minutes environ.
7 12
1 67
10
La commande des fonctions électro
niques
Remarques générales
sur les éléments de
commande et d'affi
chage
Les senseurs derrière le panneau de commande en
verre réagissent au contact distinct mais pas trop court
avec le bout du doigt sur la touche à effleurement.
Insuffisant sont:
le contact exclusif avec le bout de l’ongle du
doigt
la simple approche du bout du doigt à la touche
à effleurement
le simple tapotement de la touche à effleurement
du bout des doigts
le contact de la touche à effleurement avec des
gants
Délai de réglage de
4 secondes
Un délai de 4 secondes s’applique à tous les réglages;
en d’autres termes, après l’enclenchement de l’appa-
reil, l’étape de réglage suivante doit intervenir durant
ce délai. Le signal sonore confirme que les 4 secondes
sont écoulées. Vous pouvez réactiver immédiatement
la commande en pressant la touche à effleurement
correspondant.
Temporisation automatique en
fin de cuisson
Après déclenchement de l’appareil le ventilateur de ni-
che continue à fonctionner jusqu’à ce que la tempéra-
ture soit descendue au–dessous de 200°C. En des-
sous de 200°C, le ventilateur de niche fonctionne
encore pendant 10 minutes. La chaleur restante est
alors affichée jusqu’à ce qu’elle atteigne 40°C.
Déclenchement de sécurité
La commande électronique du four est dotée d’un
système de déclenchement automatique au cas où les
fonctions et températures étaient activées sans limita-
tion de temps. Selon le niveau de température, le four
est automatiquement déclenché:
Pour réglages jusqu’à 120°C après 12 heures
Pour réglages jusqu’à 230°C après 6 heures
Pour réglages jusqu’à 280°C après 3 heures
11
Le champ d'affichage
Symboles
Service
Sécurité enfant
Fonctions du four
Temperatur du four
Préchauffage
Sonde à viande ne peut pas être utilisée
Sonde à viande
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Minuterie / réveil
Eclairage du four
Lorsque le four est enclenché
On peut allumer et éteindre l’éclairage intérieur en
pressant sur la touche 10.
Afficher l'heure réelle
Lorsque le four est éteint
On peut afficher l’heure réelle en pressant sur la tou-
che 10.
Tiroir chauffant
Le tiroir chauffant permet de préchauffer la vaisselle.
Pressez la touche 1, pour enclencher le four.
Si vous utilisez le four et le chauffage du tiroir
en même temps, réglez d’abord la fonction du
four désirée et ensuite:
enclenchez le chauffage du tiroir en pressant la
touche 3. Lorsque le chauffage est enclenché, le
symbole de la flèche 14 est allumé.
La température est auto–réglée.
Déclencher le chauffage du tiroir avec touche 3.
Déclencher le chauffage du tiroir et l’appareil avec
touche 2.
10
14
1 32
12
Les fonctions du four
En pressant plusieurs fois sur la touche 6, on peut sé-
lectionner la fonction désirée parmi celles qui figurent
ci–dessous, présentées dans l’ordre de leur appara-
tion:
Eclairage
peut être activé seul, p.e. pour nettoyer le four.
L’éclairage est enclenché avec n’importe
quelle autre fonction.
Air chaud
Pour rôtir sur 3 niveaux différents.
Chauffage par le corps de chauffe de la paroi
arrière, avec ventilateur enclenché
Chauffage préréglé à 200°C
Niveau pour pizzas
Pour pizzas, gâteaux aux fruits, quiches et tar-
tes. Air chaud tournant avec ventilateur et
corps de chauffe inférieur
Chauffage préréglé à 240°C
Gril Turbo
Pour griller de gros morceaux de viande.
Gril à petites surfaces enclenché avec ventila-
teur.
Chauffage préréglé à 200°C
Gril pour petites surfaces
Pour griller par rayonnement des morceaux
plats. – Gril à petite surface enclenché avec
moteur tournant. Chauffage préréglé à 230°C
Gril pour grandes surfaces
Chauffage par
le corps de chauffe supérieur et le gril à petites
surfaces, avec moteur tournant
Chauffage préréglé à 230°C
Chauffage supérieur
Pour cuire sur un seul niveau
Chauffage préréglé à 200°C
Chauffage inférieur
Pour cuire sur un seul niveau
Chauffage préréglé à 100°C
Chauffage supérieur/inférieur
Pour cuire sur un seul niveau
Chauffage préréglé 220°C
Séchage au four
Pour sécher des herbes ou dégeler en dou-
ceur p.e. tourte à la crême. Chauffage infé-
rieur, avec ventilateur enclenché
Chauffage préréglé à 50°C
Rôtissage à basse température
avec corps de chauffe de la paroi arrière en-
clenché, de même que le ventilateur
Chauffage préréglé à 120/80°C
6
13
Enclencher/déclencher du
four
Pressez la touche 1 pour enclencher le four.
Avant de régler une fonction, une température ou un
temps, il faut en général presser la touche 1.
Exception: la minuterie.
Les erreurs de manipulation sont signalées
par un bref signal acoustique triple. Dans ce
cas, pressez la touche 2 et reprendrez dès le
début avec la touche 1.
Les fonctions et températures du four sont enclen-
chées au moyen de la commande électronique, et ar-
rêtées manuellement au moment désiré touche 2 ou
automatiquement lorsque le programme est écoulé.
Pour arrêter le four, pressez la touche 2.
Mise en action des fonctions
du four
Les fonctions air chaud, niveau pizza, niveau gril,
chauffage supérieur/inférieur être sélectionnées à
choix pour différentes préparations.
Au moyen de la touche 6 sélectionez la fonction
désirée. Le symbole représentant la fonction ré-
glée s’allume sur l’affichage.
A chaque fonction est subordonnée un niveau de tem-
pérature déterminé selon la pratique. Si vous ne dés-
irez pas modifier cette température, les corps de
chauffe s’enclenchent après un délai de 4 secondes.
Température du four
Lorsqu’une fonction est sélectionnée, une tempéra-
ture préréglée apparaît sur l’affichage.
Pouvez sélectionner une valeur comprise entre 40
et 280°C en pressant la touche 7 ou .
Avec la fonction air chaud, niveau pizza et chauffage
supérieur/ inférieur, il apparaît en outre le symbole
«préchauffage» 15.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal
acoustique retentit et le symbole «préchauffage» 15
s’éteint.
1 62
715
14
Minuterie/réveil
La minuterie est utilisable pour surveiller et
contrôler les temps de cuisson et autres opéra-
tions de cuisine, même indépendamment du
four. La minuterie peut être réglée simultané-
ment avec d’autres temps. Dans ce cas, l’affi-
chage indique le réglage de la minuterie, tan-
dis que les réglages automatiques continuent
de fonctionner.
1. Pressez la touche 11. Le symbole minuterie 16 et
:00 clignotent sur l’affichage.
2. La pression de la touche 7
ou permet de régler
le temps de 1 minute à 9 heures/59 minutes.
Environ 4 secondes après le réglage, le temps com-
mence à s’écouler, le symbole de temps 16 s’allume et
l’heure actuelle s’affiche.
Un signal acoustique (triple) retentit lorsque le temps
réglé est écoulé. Le symbole minuterie 16 clignote et
le signal acoustique est répété toutes les 15 secondes.
Pour l’annuler, pressez la touche de minuterie 11.
Cette fonction est annulée 2 minutes après que le
temps de cuisson est écoulé.
7
11
16
15
Programmes automati
ques
Attention!
Avant de régler un programme automatique
avec la commande électronique du four, la
fonction et la température doivent être sélec-
tionnées. Sans ces sélections, aucun réglage
de temps pour procédure automatique ne peut
être entrepris.
Déclenchement automatique
Par déclenchement automatique, on désigne des pro-
grammations du four qui démarrent immédiatement
après le réglage (à l’heure actuelle), et qui sont arrê-
tées après le temps de cuisson réglé.
Réglage de la durée de cuis
son au four
1. Pressez la touche 8: l’affichage indique 00, «:» et
le symbole 17 clignote.
2. Avec la touche 7 ou réglez le temps de cuis-
son désiré.
Pour les programmes de temps de cuisson, vous pou-
vez régler des temps de 1 minute à 9 heures/59 minu-
tes.
L’affichage indique le temps de cuisson écoulé et le
symbole 17 clignote.
Exemple:
Heure actuelle = 11h15.
Temps de cuisson 45 minutes.
Pressez la touche 8 et
réglez avec touche 7 ou
45 minutes – l’appareil est enclenché durant 45
minutes.
Corrections:
Pressant la touche 8 et en modifiant le temps af-
fiché au moyen de la touche 7 ou
.
La fin du temps de cuisson est signalée par un triple si-
gnal acoustique. Laffichage indique alors l’heure, tan-
dis que le symbole de la fonction sélectionnée cligno-
te.
Jusqu’au déclenchement du four un signal acoustique
retentit à intervalles de 15 secondes durant 2 minutes
environ.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez
la touche 2.
7 8
17
16
Réglage de l'heure de déclen
chement
1. Pressez la touche 9. L’affichage indique 00, «:» et
le symbole 18 clignote.
2. Réglez l’heure de déclenchement désirée au
moyen de la touche 7 ou .
Le réglage de l’heure ne peut pas être effectué
au–delà d’une période de 24 heures.
Exemple:
Heure actuelle 11:15.
Le met doit être prêt à 12h00.
Pressez la touche 9 et réglez 12.00 avec la touche
7
ou – l’appareil se déclenche automatique-
ment à 12h00.
Corrections:
En pressant à nouveau sur la touche 9 et en modi-
fiant le réglage au moyen de la touche 7 ou .
Un triple signal acoustique retentit pour vous rendre at-
tentif de la fin de la cuisson. L’affichage indique alors
à nouveau l’heure actuelle, et le symbole de la fonction
sélectionnée clignote.
Jusqu’au déclenchement automatique du four après 2
minutes, un signal acoustique retentit toutes les 15 se-
condes.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez
la touche 2.
9
7
18
2
17
Enclenchement et déclenche
ment automatiques
Des programmations du four qui démarrent automati-
quement à une heure ultérieure, et qui s’arrêtent auto-
matiquement après un temps de cuisson prédétermi-
né.
Durée de cuisson:
1. Pressez la touche 8. L’affichage indique 00, «:» et
le symbole 17 clignote.
2. Avec la touche 7
ou , réglez le temps de cuis-
son désiré.
L’heure de déclenchement:
3. Pressez la touche 9. Laffichage indique l’heure ac-
tuelle et le symbole 18 clignote.
4. Avec la touche 7
ou , réglez l’heure de déclen-
chement désirée.
Exemple:
Heure actuelle 11:15.
Le temps de cuisson 45 minutes.
Le met doit être prêt à 12h00.
Régléz avec la touche 8 et 7
ou 00.45
et avec la touche 9 et 7 ou 12.00.
La commande enclenche le four automatiquement à
11h15 (12.00 minus 00.45). Après 45 minutes s’arrête
automatiquement à 12h00.
L’affichage indique le moment de déclenchement,
«:» et le symbole 18 clignote.
Après 4 secondes, les fonctions du four et l’éclairage
sont déclenchés. L’affichage indique le symbole et la
fonction choisie (sans cadre), l’heure actuelle et les
symboles 17 et 18.
A cette heure là, la fonction sélectionnée est arrêtée,
le symbole 18 disparaît de l’affichage, qui reprend le
temps de cuisson écoulé.
Contrôle:
Contrôlez le temps de cuisson sur l’affichage en
pressant la touche 8, et l’heure de déclenchement
avec la touche 9.
Correction:
Pressez la touche 8 et/ou 9 et en modifiant le
temps de cuisson ou l’heure de déclenchement en
pressant la touche 7
ou .
Un triple signal acoustique retentit pour vous rendre at-
tentif de la fin de la cuisson. L’affichage indique alors
à nouveau l’heure actuelle, et le symbole de la fonction
sélectionnée clignote.
Jusqu’au déclenchement automatique du four après 2
minutes, un signal acoustique retentit toutes les 15 se-
condes.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez
la touche 2.
7
8
17
9
7
18
2
18
Sonde à viande
Cuisson automatique en fonction de la tempéra-
ture à coeur
La sonde à viande mesure la température au coeur du
mets. et arrête automatiquement le four lorsque la va-
leur désirée est atteinte durant la cuisson.
1. Plantez la sonde à viande dans le mets et introdui-
sez la cocotte ou la grille dans le four.
2. Insérez la fiche de la sonde à viande jusqu’au ni-
veau de la poignée dans la prise située sur la paroi
droite du four.
Le symbole 19 apparaît sur l’affichage..
3. Après avoir sélectionné la fonction et la tempéra-
ture du four, pressez la touche à effleurement 5.
L’heure sur l’affichage est remplacée par l’indication
en degrés Celsius, préréglée à 70°C.
4. Au moyen de la touche 7
ou , réglez la tempé-
rature à coeur désirée pour votre mets entre 30 et
99°C.
Les températures suivantes sont recommandées
pour le coeur du rôti:
Rôti de boeuf 80°C
Rosbif ou filet de boeuf
très saignant 45°C
saignant 50°C
moyen 60°C
Rôti de porc 80 – 85°C
Rôti d’agneau 70 – 75°C
Rôti de veau 75°C
Sur l’affichage apparaissent le symbole de la fonction,
la température du four réglée (rouge), le symbole
sonde à viande 19 et la température à coeur.
Contrôle:
Vous pouvez contrôler la température à coeur
réglée en pressant la touche 5.
Correction:
Corriger la température à coeur en pressant la tou-
che 7
ou
.
Un triple signal acoustique retentit lorsque la cuisson
est terminée. L’affichage indique alors à nouveau
l’heure actuelle, et le symbole de la fonction sélection-
née clignote
Toutes les 15 secondes, un signal retentit durant 2 mi-
nutes avant le déclenchement automatique de toutes
les fonctions de la commande électronique.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez
la touche 2.
7
5
19
2
19
Sécurité enfant
La commande du four peut être protégée contre un en-
clenchement ou un déréglage intempestif par un blo-
cage de sécurité. Lorsque ce système est activé, les
enfants ne peuvent effectuer aucun réglage sur l’appa-
reil susceptible de provoquer une surchauffe ou créer
d’autres dangers. Tirez également profit de cette sécu-
rité en cas d’absence prolongée.
La sécurité enfant peut uniquement être ac-
tivée lorsque le four est arrêté.
Activation de la sécurité en
fant
Lorsque la sécurité enfant est activée, il faut
presser simultanément sur la touche 4 lors de
tout procédé de réglage et de toute correction.
Pressez ensuite la touche 1 et maintenez les deux
touches enfoncées durant 4 secondes environ,
jusqu’à ce que le symbole 20 apparaisse sur l’affi-
chage.
Le symbole 20 apparaît sur l’affichage, indiquant que
la sécurité enfant est en action.
Pressez enfin la touche 2, ce qui déclenche l’appa-
reil.
Désactivation de la sécurité
enfant
Pressez d’abord la touche 2 puis la touche 4, jus-
qu’à ce que le symbole 20 disparaisse de l’affi-
chage.
Symbole de service
Les dérangements de la commande électronique sont
signalés par le symbole de service 21 s’éclairant sur
l’affichage et un code d’erreur spécifique place de l’in-
dication de température.
Déclenchez alors le fusible, le cas échéant dévis-
sez–le et essayez de réenclencher l’appareil
après quelques minutes. Si le symbole de service
réapparaît, veuillez prendre contact avec notre
service après–vente et indiquez le code d’erreur.
Pour des raisons de sécurité, le ventilateur du four
fonctionne continuellement: le cas échéant, met-
tez l’appareil hors fonction au moyen du fusible.
1 24
20
21
20
Applications des fonctions du four
Chaleur tournante
Le four entier est chauffé par l’air chaud qui circule in-
tensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroi
arrière. La température peut être réglée entre 40 et
280°C.
La fonction d’air chaud permet de transmettre plus ra-
pidement que dans la méthode conventionnelle la cha-
leur à l’aliment à rôtir. La température peut être ainsi
réduite d’environ 25°C par rapport à la recette pour le
chauffage normal en haut et en bas.
Selon l’aliment à cuire ou à rôtir, on peut utiliser jusqu’à
trois niveaux différents. Regardez le table de cuisson
et de rôtissage au four page 33.
Gamme pour pizza
La fonction pizza est utilisée de préférence pour cuire
les gâteaux ne contenant que peu ou pas de sucre, tels
que les pizzas, les gâteaux aux fruits ou les quiches.
Cette gamme allie la fonction d’air tournant à celle du
chauffage inférieur seulement.
La chaleur rayonnée par le corps de chauffe inférieur
provoque la formation d’une croûte suffisamment rési-
stante, ce qui évite le ramollissement de la pâte.
On peut également utiliser les deux échelons
supérieurs pour cuire ou pour rôtir, sans que la
chaleur circulante s’en trouve modifiée.
Regardez le table de cuisson et de rôtissage au four
page 36.
Grillades
La grillade s’opère généralement en fermant
la porte du four. Ne laissez cependant pas vo-
tre gril sans surveillance.
La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne
contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est
placée en dessous. Les indications concernant la hau-
teur optimale de celle–ci se trouvent dans la table de
grillade a page 37.
Pour griller, il suffit de positionner les sélecteurs de
fonction et de température correspondants.
La température doit être adaptée au type de viande,
car le thermostat du four assure son service et main-
tient la température à l’intérieur du domaine assigné,
conformément aux valeurs de la table.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EBSL6GTC.3AL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à