Sony TCS-100DV Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Autonomie des piles (Approx. en heures) (EIAJ*)
Lecture Enregistrement
Piles alcalines Sony LR03 (SG) 15 9
Piles Sony R03 (SB) 5 3
* Valeurs mesurées selon les normes de l’EIAJ (Electronic Industries Association of
Japan). (Avec une cassette Sony de type HF et écoute par le haut-parleur)
Remarques
Ne pas charger les piles sèches.
Ne pas utiliser une pile neuve avec une pile usée.
Ne pas utiliser deux différents types de piles en même temps.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter les
dommages dus à une fuite de l’électrolyte et à la corrosion.
Les piles sèches ne sont pas sollicitées lorsqu’une autre source d’alimentation est
raccordée.
Courant secteur (voir Fig. B)
Raccordez l’adaptateur secteur (AC-E15HG, non fourni) (pour le modèle Sony
universel: au Japon utilisez le AC-E15L, non fourni) à la prise DC IN 1.5V et à une
prise murale. Ne pas utiliser un autre type d’adaptateur secteur.
Remarques
Les données techniques de l’adaptateur secteur AC-E15HG varient d’une région à
l’autre. Vérifiez la tension secteur locale et la forme de la fiche avant tout achat.
Que l’appareil soit en marche ou à l’arrêt, le branchement et/ou débranchement de
la fiche peuvent changer les réglages effectués ou arrêter l’appareil.
Vérifiez une nouvelle fois les réglages après avoir débranché la fiche.
Libération de HOLD (voir Fig. C)
La fonction HOLD verrouille les commandes de l’appareil pour éviter qu’elles ne
soient actionnées accidentellement. Si l’appareil est verrouillé, déverrouillez-le pour
pouvoir le mettre en marche.
1 Faites glisser HOLD sur l’enregistreur de cassette dans le sens inverse de la
flèche. L’indicateur - disparaît de l’afficheur.
Pour verrouiller l’appareil
Faites glisser HOLD sur l’enregistreur de cassette dans le sens de la flèche.
L’indicateur - apparaît sur l’afficheur.
Lorsque vous utilisez la télécommande fournie
Pour libérer la fonction HOLD, faites glisser HOLD dans le sens inverse de la flèche.
Pour verrouiller l’appareil, faites glisser HOLD dans le sens de la flèche.
BFonctionnement de l’appareil
Enregistrement (voir Fig. D)
Vous pouvez enregistrer simplement avec le microphone intégré. Assurez-vous
qu’aucun autre microphone n’est branché sur la prise MIC.
1 Faites glisser OPEN dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement
de cassette.
2 Tendez la bande et insérez la cassette avec la face sur laquelle vous voulez
enregistrer tournée vers le couvercle.
Remarque
Assurez-vous que les ergots n’ont pas été enlevés.
3 Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4 Réglez REC TIME sur le mode souhaité.
NORMAL (4,8 cm/s): Son optimal. Conseillé pour les enregistrements
ordinaires.
DOUBLE (2,4 cm/s): Temps d’enregistrement double (par exemple,
120 minutes pour les deux faces d’une cassette de
60 minutes). Conseillé pour l’enregistrement de
conférence, la dictée, etc. Déconseillé pour la musique.
Lorsque REC TIME est réglé sur DOUBLE, “2X”
apparaît sur l’afficheur.
5 Réglez VOR sur OFF. Pour les détails, reportez-vous à “VOR (Enregistrement
déclenché par la voix)”.
6 Sélectionnez la sensibilité du microphone en réglant MIC SENS sur H ou L.
H (élevé): Pour enregistrer un son doux ou un son éloigné (par ex. une
réunion).
L (faible): Pour enregistrer un son puissant ou un son proche. (par ex. un
discours avec un microphone)
7 Faites glisser REC dans le sens de la flèche en appuyant sur le bouton central.
L’indicateur REC apparaît dans l’afficheur et REC revient automatiquement à
sa position initiale. Pendant l’enregistrement, l’indicateur REC vacille selon la
puissance du son.
Si vous commencez l’enregistrement par la face avant (“FWD N” apparaît
dans l’afficheur) et la fin de la bande est atteinte, l’enregistrement se poursuivra
automatiquement sur la face arrière (“n REV” apparaît dans l’afficheur).
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la fin de la bande est atteinte sur la
face arrière de la cassette.
3-042-996-21(2)
Mode d’emploi
TCS-100DV
Sony Corporation © 2000 Printed in Japan
Stereo
Cassette-Corder
AA
A
B
C
MIC
D
E
Afficheur
VOR
MIC SENS
x STOP
HOLD
n N PLAY
VOL
REW
V-UP
x STOP
FF
X PAUSE
REC TIME
i/telécommande
X PAUSE
HOLD
Télécommande
i/télécommande
i
Adaptateur
secteur
DC IN 1.5V
Français
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Bienvenue!
Merci pour l’achat de cet enregistreur de cassette stéréo Sony.
Cet enregistreur stéréo est muni d’un commutateur REC TIME qui permet des
enregistrements deux fois plus longs qu’à l’ordinaire.
Remarque
Les cassettes enregistrées avec le commutateur REC TIME en position DOUBLE ne
pourront pas être lues correctement par un enregistreur ne possédant pas la fonction
du commutateur REC TIME.
Précautions
Alimentation
Faites fonctionner l’appareil sur le courant continu de 1,5 V. Pour le fonctionnement
sur le secteur, utilisez l’adaptateur secteur recommandé pour cet appareil, à
l’exclusion de tout autre. Pour le fonctionnement sur piles, utilisez deux piles de
format AAA (R03).
Appareil
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou à un endroit exposé
aux rayons du soleil, à une poussière intense ou à des chocs mécaniques.
Si du liquide ou un solide devait pénétrer dans l’appareil, enlevez les piles ou
débranchez l’adaptateur secteur et faites vérifier l’appareil par un professionnel
avant de le remettre en service.
Ne posez pas de cartes de crédit utilisant des codes magnétiques ni des montres à
ressort près de l’appareil, car l’aimant du haut-parleur risque de causer des
dommages.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps, mettez-le en mode
de lecture et laissez-le chauffer pendant quelques minutes avant d’insérer une
cassette.
Cassettes de plus de 90 minutes
Il n’est pas conseillé d’utiliser les cassettes de plus de 90 minutes, sauf pour un
enregistrement ou une lecture de longue durée. Les bandes de ces cassettes sont très
fines et ont tendance à se détendre.
BInformations préliminaires
Préparation d’une source
d’alimentation
Choisissez une des deux sources d’alimentation suivantes.
Piles sèches (voir Fig. A)
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles en le faisant glissant dans le
sens de la flèche.
2 Insérez deux piles sèches de format AAA (R03) (fournies avec le modèle
universel Sony) en respectant la polarité.
3 Fermez le couvercle.
Remplacement des piles
L’indicateur de piles dans l’afficheur montre la charge actuelle des piles.
Lorsque les piles sont vides, E apparaît dans l’afficheur. Les deux piles doivent être
remplacées à ce moment par des neuves.
L’indicateur de piles dans l’afficheur change de la façon suivante:
Remarques
Lorsque les piles ont été remplacées par des neuves, il faut faire défiler une fois la
bande pour que l’indicateur de piles apparaisse.
Si vous insérez des piles épuisées (en particulier des piles au manganèse), E peut ne
pas apparaître bien que d’autres indicateurs apparaissent normalement. Si l’appareil
ne fonctionne pas normalement, remplacez les piles par des neuves.
Lorsque la bande défile rapidement (avance rapide ou rembobinage), E peut
apparaître. Remplacez les piles seulement si l’appareil ne fonctionne pas
normalement.
Pendant la lecture, l’indicateur de piles peut vaciller temporairement lorsque vous
augmentez le volume.
Au début et en fin de bande, E peut s’allumer momentanément. Si l’indicateur
disparaît, vous n’avez pas besoin de remplacer les piles.
Piles neuves
Piles un peu faibles
Remplacez les piles
Polarité de la fiche
Pour Appuyez sur ou faites glisser
Arrêter l’enregistrement x
Interrompre l’enregistrement X
X” apparaît et le compteur de bande
clignote dans l’afficheur.
Libérer la pause d’enregistrement X
X” dans l’afficheur s’éteint.
Sortir la cassette Appuyer sur x et faire glisser OPEN
dans le sens de la flèche.
Remarques
• Avant de sortir la cassette, assurez-vous que le bruit de fonctionnement de l’appareil
s’est arrêté.
• Lorsqu’un microphone externe est raccordé à la prise MIC, le microphone intégré est
désactivé.
Si vous ouvrez le couvercle pendant l’arrêt
L’enregistrement recommencera sur la face avant. L’enregistrement commence
toujours sur la face avant après l’ouverture du couvercle.
Si vous utilisez la télécommande fournie pour l’enregistrement
1 Branchez la fiche sur la prise i de l’enregistreur de cassette.
2 Faites glisser REC dans le sens de la flèche.
Pour contrôler le son
Branchez le casque (fourni) à fond dans la prise i de la télécommande.
Remarques
• N’utilisez pas de cassette haute position (TYPE II) ou métal (TYPE IV) sinon le son
sera déformé lors de la lecture, ou l’enregistrement antérieur ne sera pas
complètement effacé.
• Lors de la commutation du mode FWD N au mode n REV l’enregistrement est
interrompu pendant quelques secondes.
Pour éviter d’enregistrer accidentellement sur
une cassette déjà enregistrée (voir Fig. E)
Brisez et sortez les ergots de la cassette. Si vous voulez réutiliser la cassette pour
l’enregistrement, recouvrez simplement les orifices d’un morceau de ruban
adhésif.
Lorsque l’ergot de cassette est enlevé, la barre dans l’afficheur disparaît.
Pour sélectionner la face à enregistrer
Pour enregistrer sans interruption sur les deux faces d’une cassette : Commencez
l’enregistrement sur la face avant (“FWD N” apparaît dans l’afficheur). Si “n
REV” apparaît, appuyez sur x STOP pendant plus de 2 secondes à l’arrêt.
Lorsque l’enregistrement se termine sur la face avant, il se poursuit
automatiquement sur la face arrière.
Pour enregistrer sur une seule face : Commencez l’enregistrement sur la face
arrière (“n REV” apparaît dans l’afficheur). Si “FWD N” apparaît, appuyez
sur x STOP pendant plus de 2 secondes pendant l’arrêt. Lorsque
l’enregistrement se termine sur la face arrière, il s’arrête automatiquement.
Pour vérifier le sens de défilement de la bande dans l’afficheur
Disparaît lorsque l’ergot de la
face avant est enlevé.
Disparaît lorsque l’ergot de
la face arrière est enlevé.
Clignote si vous essayez de faire
glisser REC alors que l’ergot de la
cassette a été enlevé.
“FWD N” apparaît lors de l’enregistrement sur la face avant.
n REV” apparaît lors de l’enregistrement sur la face arrière.
Indicateur REC
Face A
Ergot de la
face A
Face arrière
de la cassette
Face avant de la cassette
Méthodes d’enregistrement
VOR (Enregistrement déclenché par la voix)
Le système VOR ne fonctionne que pour l’enregistrement. Réglez VOR sur ON et
faites glisser REC dans le sens de la flèche en appuyant sur le bouton central.
L’enregistrement du son commence automatiquement et il s’arrête lorsqu’il n’y a pas
de son (vous pouvez ainsi économiser la bande et les piles).
Si vous utilisez cette méthode dans un lieu brouillant, l’appareil restera en mode
d’enregistrement.
Mais si le son est trop faible, l’enregistrement ne s’effectuera pas. Lorsque vous n’avez
pas besoin de cette fonction, réglez VOR sur OFF.
Remarques
Le système VOR dépend de l’environnement et des conditions de fonctionnement.
Réglez MIC SENS sur H ou L en fonction de la situation. Si vous ne pouvez pas
obtenir les résultats souhaités, réglez VOR sur OFF.
Lorsque vous utilisez le système VOR, l’enregistrement commence seulement
lorsqu’un son est détecté. C’est pourquoi le début d’un mot peut ne pas être
enregistré. Pour les enregistrements importants, il est conseillé de ne pas utiliser le
système VOR.
Début d’enregistrement pendant la lecture
Faites glisser REC dans le sens de la flèche en appuyant sur le bouton central pendant
la lecture. L’enregistrement commencera immédiatement. Cette fonction est utile
lorsque l’on veut réenregistrer le passage qui vient d’être enregistré.
Réécoute du passage enregistré
Lorsque vous appuyez sur EASY SEARCH + ou – pendant l’enregistrement,
l’enregistrement s’arrête et la lecture commence après l’avance rapide ou le
rembobinage plus ou moins long selon le nombre de pressions. (Pour les détails, voir
“Recherche d’un passage” dans “Ecoute d’une cassette”.)
Vous pouvez aussi commencer la lecture après l’avance rapide ou le rembobinage en
appuyant sur FF/CUE ou REW/REVIEW pendant l’enregistrement et en relâchant la
touche au point où la lecture doit commencer.
Enregistrement de diverses sources
sonores
Enregistrement avec un microphone externe
Raccordez un microphone à la prise MIC. Utilisez un microphone de basse impédance
(inférieur à 3 kilohms), tel que l’ECM-717 (non fourni). Si vous utilisez un microphone
auto-alimentable, le microphone sera alimenté par l’enregistreur.
Enregistrement depuis un autre appareil
Raccordez l’autre appareil à la prise MIC en utilisant un cordon de liaison RK-G128HG
(minijack stéréo - deux fiches cinch) (non fourni).
Remarques sur l’enregistrement avec un
microphone ou des sources externes
Lorsque vous branchez un microphone sur la prise MIC, le microphone stéréo
intégré est désactivé et l’entrée du son se règle automatiquement sur la source qui
est raccordée.
Lorsque vous enregistrez avec un microphone externe, le système VOR risque de ne
pas fonctionner correctement en raison des différences de sensibilité.
Utilisation d’autres fonctions
(voir Fig. H)
Fonction HOLD
Cette fonction empêche un enclenchement accidentel des touches de l’appareil, à
l’exception de la touche REC TIME. Pour verrouiller l’appareil, réglez HOLD sur -.
L’indicateur - clignote dans l’afficheur.
Pour vérifier le sens de défilement de la bande
dans l’afficheur
Indication apparaissant pendant l’enregistrement/lecture
L’indication disparaît si vous n’utilisez pas l’appareil pendant au moins une minute.
Pour afficher l’indication, appuyez sur x ou X.
Remise à zéro du compteur de bande
Lorsque la bande défile sur la face avant de la cassette (“FWD N” apparaît dans
l’afficheur), les chiffres augmentent dans le compteur de bande.
Lorsque la bande défile sur la face arrière (“n REV” apparaît dans l’afficheur), les
chiffres diminuent.
Appuyez sur COUNTER RESET et relâchez la touche pour revenir à 000.
Fonction VOICE UP de la télécommande
Si vous appuyez sur V-UP pendant la lecture, “V-UP” apparaît sur l’afficheur et le son
ou les voix seront enregistrés en stéréo et deviendront plus nets. Vous obtiendrez les
meilleurs résultats en écoutant avec le casque.
Remarque
Il n’est pas conseillé d’écouter de la musique avec la fonction VOICE UP.
Afficheur
i/télécommande
Indicateur REC
Pour Appuyez sur ou faites glisser
Arrêter la lecture x
Interrompre la lecture X
X” apparaît et le compteur de bande
clignote dans l’afficheur.
Libérer la pause de lecture X ou n N
X” dans l’afficheur s’éteint.
Avancer rapidement la bande** M pendant l’arrêt.
FF sur la télécommande.
Rembobiner** m pendant l’arrêt.
REW sur la télécommande.
Avancer rapidement la bande tout en Appuyer un moment sur M
écoutant le son (CUE) pendant la lecture.
FF sur la télécommande.
Rembobiner la bande tout en écoutant Appuyer un moment sur m
le son (REVIEW) pendant la lecture.
REW sur la télécommande.
Ecouter l’autre face de la cassette n N
pendant la lecture
Ecouter l’autre face pendant l’arrêt x pendant plus de 2 secondes
Sortir la cassette Appuyer sur x et faire glisser OPEN dans
le sens de la flèche.
* X se libère automatiquement lorsque vous appuyez sur x (fonction de libération/
arrêt/pause).
** L’appareil s’arrête à la fin de la bande et l’alimentation est automatiquement coupée
(arrêt automatique).
Remarques
Avant de sortir la cassette, assurez-vous que le bruit de fonctionnement de l’appareil
s’est arrêté.
Assurez-vous que REC TIME est réglé sur la même position que lors de
l’enregistrement.
Si vous ouvrez le couvercle pendant l’arrêt
La lecture s’effectuera sur la face avant. Elle commence toujours par la face avant après
l’ouverture du couvercle.
Si vous utilisez la télécommande fournie pour la lecture
(voir Fig. C)
1 Branchez la télécommande sur la prise i de l’enregistreur de cassette.
2 Branchez le casque (fourni) sur la prise i de la télécommande.
3 Appuyez sur n N pour la lecture.
4 Réglez le volume avec VOL de la télécommande. Réglez le volume de
l’enregistreur de cassette sur 8.
Recherche d’un passage (voir Fig. G)
Lorsque vous appuyez sur EASY SEARCH + ou – pendant la lecture ou l’arrêt,
l’appareil se met en mode de rembobinage ou d’avance rapide et s’arrête, puis la
lecture commence.
A chaque pression de +, la bande avance durant 10 secondes environ puis la lecture
reprend.
A chaque pression de –, la bande est rembobinée durant 3 secondes environ puis la
lecture reprend.
Vous pouvez ainsi appuyer jusqu’à 20 fois sur + ou – (environ 200 secondes vers
l’avant et 60 secondes vers l’arrière). (Si vous maintenez la pression sur + ou –, les
chiffres changeront rapidement).
Remarque
Si vous appuyez sur EASY SEARCH pendant l’enregistrement, l’enregistrement
s’arrêtera et la lecture commencera après un rembobinage ou une avance de la bande
correspondant au nombre de pressions exercées sur la touche.
HOLD
Afficheur
COUNTER RESET
SPEED CONTROL
Nombre de pressions sur –Nombre de pressions sur +
Galet presseur
Tête
d’enregistrement/
Lecture
Coton-Tige
Lecture d’une cassette (voir Fig. F)
1 Faites glisser OPEN dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement
de cassette.
2 Tendez la bande et insérez la cassette avec la face qui doit être lue tournée vers le
couvercle.
3 Réglez REC TIME sur la même position que lors de l’enregistrement.
Pour écouter les cassettes vendues dans le commerce, sélectionnez NORMAL.
4 Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5 Appuyez sur n N.
6 Pour régler la vitesse de lecture
Tournez SPEED CONTROL vers:
SLOW (lent) pour écouter le son à une vitesse plus lente. Position centrale pour
écouter le son à la vitesse normale.
FAST (rapide) pour écouter le son à une vitesse plus rapide.
Si la lecture commence par la face avant (“FWD N” apparaît dans l’afficheur) elle se
poursuivra sur la face arrière (“n REV” apparaît dans l’afficheur), puis l’appareil
s’arrêtera automatiquement.
Face avant enregistrée ou
lue
Face arrière enregistrée ou
lue
SPEED CONTROL
VOL
V-UP
BInformations diverses
Guide de dépannage
En cas de problème, vérifiez les points suivants et si le problème ne peut pas être
résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony.
L’appareil ne fonctionne pas.
m Les piles ont mal été insérées (mauvaise polarité).
m Les piles sont faibles.
m X PAUSE est enclenchée.
m L’adaptateur secteur n’est pas bien raccordé.
m Des piles ont été insérées mais l’adaptateur secteur est aussi raccordé à
l’appareil et il n’est pas branché sur une prise secteur.
Aucun son en provenance du haut-parleur.
m Le casque est branché.
m Le volume est complètement réduit.
La vitesse de la bande est trop rapide ou trop lente en mode de
lecture.
m SPEED CONTROL n’est pas réglée sur la position centrale.
m Mauvais réglage du commutateur REC TIME. Réglez-le sur la même position
que lors de l’enregistrement.
Pertes de son ou bruit excessif.
m Le volume est complètement réduit.
m Les piles sont faibles.
m Les têtes sont sales. Voir “Entretien”.
Enregistrement impossible.
m L’ergot de la cassette a été enlevé.
m Mauvaises connexions.
m Les piles sont faibles.
m La tête d’enregistrement/lecture est sale.
m MIC SENS a été réglé sur la mauvaise position lorsque la fonction VOR
fonctionnait.
Enregistrement interrompu.
m VOR est réglé sur ON. Lorsque vous n’utilisez pas la fonction VOR, réglez-la
sur OFF.
m MIC SENS n’est pas réglé correctement lorsque vous utilisez VOR.
L’enregistrement ne s’efface pas complètement.
m La tête d’effacement est sale.
m L’enregistrement ou l’effacement a été effectué avec une cassette haute position
(TYPE II) ou métal (TYPE IV).
Entretien (voir Fig. I)
Pour nettoyer les têtes et le passage de la bande
Essuyez les têtes et les galets presseurs toutes les 10 heures d’utilisation avec un
Coton-Tige imprégné d’alcool.
Pour nettoyer l’extérieur
Utilisez un chiffon doux imprégné d’eau. Ne pas utiliser d’alcool, de benzène ni de
diluant.
Spécifications
Système d’enregistrement
4 pistes, 2 canaux stéréo
Vitesse de défilement
4,8 cm/s ou 2,4 cm/s
Plage de fréquences
150 – 8000 Hz avec une cassette ordinaire (TYPE I) (commutateur REC TIME réglé sur
“NORMAL”)
Haut-parleur
Approx. 3,6 cm (1
7
16 po) de diamètre
Puissance de sortie
Haut-parler: 70 mW (à 10% de distorsion harmonique)
Casque: 3mW + 3mW (à 10% de distorsion harmonique)
Entrée
Prise d’entrée de microphone (minijack) sensibilité 0,4 mV pour 3 kilohms ou
microphone de plus faible impédance
Sortie
Prise i (casque) (minijack) pour casque de 8 à 300 ohms
Plage de variation de réglage de la vitesse
De +20% à –15% (commutateur REC TIME réglé sur “NORMAL”)
Alimentation
Piles de 1,5 V format AAA (R03) × 2 / Source d’alimentation externe CC 1,5 V
Dimensions (l/h/p) sans parties saillantes et commandes
Approx. 120 × 30 × 78 mm (4
3
4 × 1
3
16 × 3
1
8 po )
Poids
Approx. 190 g (6,8 on)
Accessoires fournis
Pochette de transport (1)
Piles au manganèse Sony R03 (SB) (2) (Modèle universel Sony seulement)
Casque avec télécommande (1)
Lanière (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
L’indicateur
apparaît.
Face avant de la cassette
HOLD
x STOP
FF/CUE
REW/REVIEW
MIC SENS
VOR
F
H
I
nN PLAY/DIR
X PAUSE
G
EASY
SEARCH
Face arrière
de la cassette
Tête
d’effacement
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony TCS-100DV Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à