Add triangular bracing between each of the larger unsupported
panels.
Añada refuerzos triangulares entre cada uno de los paneles no
soportados.
Fügen Sie dreieckige Abstützungen zwischen allen größeren, nicht
abgestützten Paneelen ein.
Ajoutez un renfort triangulaire entre chacun des grands panneaux
non soutenus.
13CompD+C-20120817
CompD12, CompD15: D = 3” x 3” (8cm x 8cm)
CompD8, CompD10: D = 2” x 2” (5cm x 5cm)
Sealed Enclosures Vented Enclosures
Volume ft
3
[L] Panel A in. [cm] Panel B in. [cm] Panel C in. [cm]
Volumen, pies
3
[L] Panel A, plg [cm] Panel B, plg [cm] Panel C, plg [cm]
Volumen L Platte A, cm Platte B, cm Platte C, cm
Volume pied au cube
[L] Panneau A pouce [cm] Panneau B pouce [cm] Panneau C pouce [cm]
CompD8 .5 [14.2] 11X11 [27.9X27.9] 11X9.5 [27.9X24.1] 9.5X9.5 [24.1X24.1]
CompD10 1 [28.3] 13.5X13.5 [34.3X34.3] 13.5X12 [34.3X30.5] 12X12 [30.5X30.5]
CompD12 1.25 [35.4] 14.5X14.5 [36.8X36.8] 14.5X13 [36.8X33] 13X13 [33X33]
CompD15 2.25 [63.7] 17.25X17.25 [43.8X43.8] 17.25X15.75 [43.8X40] 15.75X15.75 [40X40]
CompD8 .5 [14.2] 200W RMS
CompD10 1 [28.3] 300W RMS
CompD12 1.25 [35.4] 300W RMS
CompD15 2.25 [63.7] 600W RMS
CompD8 1.2 [34] 200W RMS
CompD10 2.4 [68] 300W RMS
CompD12 3.5 [99.1] 300W RMS
CompD15 5 [141.6] 600W RMS
Panel Dimensions for Minimum Sealed Enclosures using 3/4” (1.9cm) thick MDF
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm)
Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une épaisseur de 1,9 cm
Minimum Sealed
Mínimo Sellado
Minimale Sealed
Minimum Étanches
Volume ft
3
[L] and Power Handling
Volumen, pies
3
[L] y Procesamiento de potencia
Volumen L und Belastbarkeit
Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Maximum Sealed
Máxima de Sellado
Maximale Sealed
Maximum Étanches
Volume ft
3
[L] and Power Handling
Volumen, pies
3
[L] y Procesamiento de potencia
Volumen L und Belastbarkeit
Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
A
B
C
Vented Minimum CompD8 CompD10 CompD12 CompD15
Box Volume, ft
3
[L] .66 [18.7] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6] 3 [85]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 2.5 x 15.5 [7 x 39.4]
Port Length, in. [cm] 18 [45.7] 14.5 [36.8] 16 [40.6] 17 [43.2]
Power Handling, RMS 200 300 300 600
Vented Maximum CompD8 CompD10 CompD12 CompD15
Box Volume, ft
3
[L] 1.2 [34] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7] 4 [113.3]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 3 x 15.5 [7.6 x 39.4]
Port Length, in. [cm] 12.25 [31] 13.25 [33.7] 16.375 [41.6] 16.25 [41.3]
Power Handling, RMS 200 300 300 600
Use the template inside your Comp’s shipping carton to mark the mounting
hole, then cut directly on the line.
Utilice la plantilla dentro del cartón de empaque de su Comp para marcar
el orifi cio de montaje; luego, corte directamente sobre la línea.
Nutzen Sie die Schablone, die Sie im Versandkarton Ihres Comps fi nden,
um das Montageloch anzuzeichnen und schneiden Sie es dann genau
entlang der Linien aus.
Utilisez le modèle situé à l’intérieur du carton d’expédition de votre Comp
pour marquer le tracé de montage, puis découpez directement la ligne.
For the vented enclosures the displacement of the port must be
calculated and added to the internal volume of the fi nal design.
Use the outer dimensions of the port and multiply “X x Y x Z”,
then convert to cubic feet. For example, the CompD12 Vented
Compact design’s external port dimensions are, using 3/4”
(1.9cm) MDF:
(12.5” + 1.5” total MDF wall thickness) x (2” + 1.5” total MDF wall
thickness) x (16”) x (1 ft
3
/ 1728 in
3
) = .45 ft
3
,
Then, add this number to the internal volume of the enclosure.
1.75 ft
3
+ .45 ft
3
= 2.2 ft
3
Todas las medidas de pies cúbicos (L) en este manual, incluyen
el desplazamiento del woofer. Para las cajas ventiladas, se debe
calcular el desplazamiento del puerto, y añadirlo al volumen
interno del diseño fi nal. Use las dimensiones externas del Puerto
y multiplíquelas “X x Y x Z”, y luego haga la conversión a pies
cúbicos. Por ejemplo, las dimensiones del puerto externo del
diseño de CompD12 Compact Ventilado son, utilizando 3/4”
(1,9cm) MDF:
(12,5” + 1,5” grosor total de la pared MDF) x (2” + 1,5” grosor
total de la pared MDF ) x (16”) x (1 pie
3
/ 1728 pulg
3
) = 0,45 pie
3
,
Luego, añada este número al volumen interno de la caja. 1,75
pie
3
+ 0,45 pie
3
= 2,2 pie
3
.
Für ventilierte Gehäuse muss die Verschiebung des Ports
gesondert berechnet und zum Innenvolumen des endgültigen
Designs hinzugefügt werden.
Nutzen Sie die Außenabmessungen des Ports und multiplizieren
Sie „X x Y x Z“, dann rechnen Sie die Zahl in Kubikfuß um. Zum
Beispiel beim Design CompD12 Vented Compact werden die
externen Portabmessungen mit einer 1,9 cm dicken mittelfesten
Spanplatte folgendermaßen berechnet:
(12,5” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF) x (2” + 1,5”
Gesamtwanddicke der MDF) x (16”) x (1 Fuß
3
/ 1728 Zoll3 ) =
0,45 Fuß
3
.
Diese Zahl addieren Sie zum Innenvolumen des Gehäuses. 1,75
Fuß
3
+ 0,45 Fuß
3
= 2,2 Fuß
3
.
Pour les enceintes aérées, le déplacement du port doit être
calculé et ajouté au volume interne du design fi nal. Utilisez les
dimensions externes du port et effectuez la multiplication « X x Y x
Z », puis convertissez le résultat en pieds cubiques. Par exemple,
en utilisant une MDF épaisse de 3/4” / 1,9 cm, les dimensions du
port externe du design compact aéré du CompD12 sont :
(Épaisseur totale paroi MDF 12,5” + 1,5”) x (épaisseur totale paroi
MDF 2” + 1,5”) x (16”) x (1 pied
3
/ 1728”
3
) = 0,45 pied
3
.
Ajoutez ensuite ce nombre au volume interne de l’enceinte. 1,75
pied
3
+ 0,45 pied
3
= 2,2 pieds
3
.
Ventilada Compact CompD8 CompD10 CompD12 CompD15
Caja Volumen, pies
3
[L] .66 [18.7] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6] 3 [85]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 2.5 x 15.5 [7 x 39.4]
Puerto de Longitud, in [cm] 18 [45.7] 14.5 [36.8] 16 [40.6] 17 [43.2]
Procesamiento de potencia, RMS 200 300 300 600
Ventilada SPL/DeepBass CompD8 CompD10 CompD12 CompD15
Caja Volumen, pies
3
[L] 1.2 [34] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7] 4 [113.3]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 3 x 15.5 [7.6 x 39.4]
Puerto de Longitud, in [cm] 12.25 [31] 13.25 [33.7] 16.375 [41.6] 16.25 [41.3]
Procesamiento de Potencia, RMS 200 300 300 600
Ventilierte Kompakt CompD8 CompD10 CompD12 CompD15
Gehäuse Volumen, L 18,7 35,4 49,6 85
Port Öffnung, cm x cm 3,8 x 20,3 3,8 x 26,7 5,1 x 31,8 7 x 39,4
Port Länge, cm 45,7 36,8 40,6 43,2
Belastbarkeit, RMS 200 300 300 600
Ventilierte SQ CompD8 CompD10 CompD12 CompD15
Gehäuse Volumen, L 34 49,6 63,7 113,3
Port Öffnung, cm x cm 3,8 x 20,3 3,8 x 26,7 5,1 x 31,8 7,6 x 39,4
Port Länge, cm 31 33,7 41,6 41,3
Belastbarkeit, RMS 200 300 300 600
Compact aéré CompD8 CompD10 CompD12 CompD15
Volume de Caisson, ft
3
[L] 0,66 [18,7] 1,25 [35,4] 1,75 [49,6] 3 [85]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 1,5 x 8 [3,8 x 20,3] 1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7] 2 x 12,5 [5,1 x 31,8] 2,5 x 15,5 [7 x 39,4]
Port Longueur, pouce [cm] 18 [45,7] 14,5 [36,8] 16 [40,6] 17 [43,2]
Puissance admissible, RMS 200 300 300 600
SQ aéré CompD8 CompD10 CompD12 CompD15
Volume de Caisson, ft
3
[L] 1,2 [34] 1,75 [49,6] 2,25 [63,7] 4 [113,3]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 1,5 x 8 [3,8 x 20,3] 1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7] 2 x 12,5 [5,1 x 31,8] 3 x 15,5 [7,6 x 39,4]
Port Longueur, pouce [cm] 12,25 [31] 13,25 [33,7] 16,375 [41,6] 16,25 [41,3]
Puissance admissible, RMS 200 300 300 600
Y
X
Z
©2012 Stillwater Designs
40CWD152/40CWD154/40CWD122/40CWD124/40CWD102/40CWD104/40CWD82/40CWD84
D
DD