Add triangular bracing between each of the larger
unsupported panels.
Añada refuerzos triangulares entre cada uno de los
paneles no soportados.
Fügen Sie dreieckige Abstützungen zwischen allen
größeren, nicht abgestützten Paneelen ein.
Ajoutez un renfort triangulaire entre chacun des grands
panneaux non soutenus.
15CompRT+B-20140715
CompRT10, CompRT12: D = 3” x 3” (8cm x 8cm)
CompRT67, CompRT8: D = 2” x 2” (5cm x 5cm)
D
DD
Sealed Enclosures Vented Enclosures
Volume ft
3
[L] Panel A in. [cm] Panel B in. [cm] Panel C in. [cm]
Volumen, pies
3
[L] Panel A, plg [cm] Panel B, plg [cm] Panel C, plg [cm]
Volumen L Platte A, cm Platte B, cm Platte C, cm
Volume pied au cube
[L] Panneau A pouce [cm] Panneau B pouce [cm] Panneau C pouce [cm]
CompRT67 .18 [5] 14x13.75 [35.6x34.9] 13.75x2 [34.9x5.1] 12.5x2 [31.8x5.1]
CompRT8 .2 [5.66] 14x14 [35.6x35.6] 14x2 [35.6x5.1] 12.5x2 [31.8x5.1]
CompRT10 .4 [11.3] 13.5x24.5 [34.3x62.2] 2.75x24.5 [7x62.2] 2.75x12 [7x30.5]
CompRT12 .55 [15.6] 15x23 [38x58.4] 23x3.25 [58.4x8.3] 3.25 x 13.5 [8.3x34.3]
CompRT67 .18 [5] 150W RMS
CompRT8 .2 [5.66] 300W RMS
CompRT10 .4 [11.3] 400W RMS
CompRT12 .55 [15.6] 500W RMS
CompRT67 .75 [85] 150W RMS
CompRT8 1.25 [35.4] 300W RMS
CompRT10 2 [56.6] 400W RMS
CompRT12 3 [85] 500W RMS
Panel Dimensions for Minimum Sealed Enclosures using 3/4” (1.9cm) thick MDF
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm)
Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une épaisseur de 1,9 cm
A
B
C
Vented Minimum CompRT8 CompRT10 CompRT12
Box Volume, ft
3
[L] .8 [22.7] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 2 x 10.5 [5.1 x 26.7] 2.5 x 12.5 [6.4 x 31.8]
Port Length, in. [cm] 20.75 [52.7] 20 [50.8] 20 [50.8]
Power Handling, RMS 300 400 500
Vented Maximum CompRT8 CompRT10 CompRT12
Box Volume, ft
3
[L] 1.2 [34] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 2 x 8 [5.1 x 20.3] 2.5 x 10.5 [6.4 x 26.7] 3 x 12.5 [7.6 x 31.8]
Port Length, in. [cm] 19.125 [48.6] 20 [50.8] 20.5 [52.1]
Power Handling, RMS 300 400 500
Use the template inside your CompRT’s shipping carton to mark
the mounting hole, then cut directly on the line.
Utilice la plantilla dentro del cartón de empaque de su Comp para
marcar el orifi cio de montaje; luego, corte directamente sobre la
línea.
Nutzen Sie die Schablone, die Sie im Versandkarton Ihres CompRT
fi nden, um das Montageloch anzuzeichnen und schneiden Sie es
dann genau entlang der Linien aus.
Utilisez le modèle situé à l’intérieur du carton d’expédition de
votre Comp pour marquer le tracé de montage, puis découpez
directement la ligne.
For the vented enclosures the displacement of the port must be
calculated and added to the internal volume of the fi nal design.
Use the outer dimensions of the port and multiply “X x Y x Z”,
then convert to cubic feet. For example, the CompRT10 Vented
Compact design’s external port dimensions are, using 3/4”
(1.9cm) MDF:
(10.5” + 1.5” total MDF wall thickness) x (2” + 1.5” total MDF wall
thickness) x (20”) x (1 ft
3
/ 1728 in
3
) = .49 ft
3
,
Then, add this number to the internal volume of the enclosure.
1.25 ft
3
+ .49 ft
3
= 1.74 ft
3
Todas las medidas de pies cúbicos (L) en este manual, incluyen
el desplazamiento del woofer. Para las cajas ventiladas, se debe
calcular el desplazamiento del puerto, y añadirlo al volumen
interno del diseño fi nal. Use las dimensiones externas del Puerto
y multiplíquelas “X x Y x Z”, y luego haga la conversión a pies
cúbicos. Por ejemplo, las dimensiones del puerto externo del
diseño de CompRT10 Compact Ventilado son, utilizando 3/4”
(1,9cm) MDF:
(10,5” + 1,5” grosor total de la pared MDF) x (2” + 1,5” grosor
total de la pared MDF ) x (20”) x (1 pie
3
/ 1728 pulg
3
) = 0,49 pie
3
,
Luego, añada este número al volumen interno de la caja. 1,25
pie
3
+ 0,49 pie
3
= 1,74 pie
3
.
Für ventilierte Gehäuse muss die Verschiebung des Ports
gesondert berechnet und zum Innenvolumen des endgültigen
Designs hinzugefügt werden.
Nutzen Sie die Außenabmessungen des Ports und multiplizieren
Sie „X x Y x Z“, dann rechnen Sie die Zahl in Kubikfuß um. Zum
Beispiel beim Design CompRT10 Vented Compact werden die
externen Portabmessungen mit einer 1,9 cm dicken mittelfesten
Spanplatte folgendermaßen berechnet:
(10,5” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF) x (2” + 1,5”
Gesamtwanddicke der MDF) x (20”) x (1 Fuß
3
/ 1728 Zoll3 ) =
0,49 Fuß
3
.
Diese Zahl addieren Sie zum Innenvolumen des Gehäuses. 1,25
Fuß
3
+ 0,49 Fuß
3
= 1,74 Fuß
3
.
Pour les enceintes aérées, le déplacement du port doit être
calculé et ajouté au volume interne du design fi nal. Utilisez les
dimensions externes du port et effectuez la multiplication « X x Y x
Z », puis convertissez le résultat en pieds cubiques. Par exemple,
en utilisant une MDF épaisse de 3/4” / 1,9 cm, les dimensions du
port externe du design compact aéré du CompRT10 sont :
(Épaisseur totale paroi MDF 10,5” + 1,5”) x (épaisseur totale paroi
MDF 2” + 1,5”) x (20”) x (1 pied
3
/ 1728”
3
) = 0,49 pied
3
.
Ajoutez ensuite ce nombre au volume interne de l’enceinte. 1,25
pied
3
+ 0,49 pied
3
= 1,74 pieds
3
.
Ventilada Compact CompRT8 CompRT10 CompRT12
Caja Volumen, pies
3
[L] .8 [22.7] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 2 x 10.5 [5.1 x 26.7] 2.5 x 12.5 [6.4 x 31.8]
Puerto de Longitud, in [cm] 20.75 [52.7] 20 [50.8] 20 [50.8]
Procesamiento de potencia, RMS 300 400 500
Ventilada SPL/DeepBass CompRT8 CompRT10 CompRT12
Caja Volumen, pies
3
[L] 1.2 [34] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 2 x 8 [5.1 x 20.3] 2.5 x 10.5 [6.4 x 26.7] 3 x 12.5 [7.6 x 31.8]
Puerto de Longitud, in [cm] 19.125 [48.6] 20 [50.8] 20.5 [52.1]
Procesamiento de Potencia, RMS 300 400 500
Ventilierte Kompakt CompRT8 CompRT10 CompRT12
Gehäuse Volumen, L 22.7 35.4 49.6
Port Öffnung, cm x cm 3.8 x 20.3 5.1 x 26.7 6.4 x 31.8
Port Länge, cm 52.7 50.8 50.8
Belastbarkeit, RMS 300 400 500
Ventilierte SQ CompRT8 CompRT10 CompRT12
Gehäuse Volumen, L 34 49.6 63.7
Port Öffnung, cm x cm 5.1 x 20.3 6.4 x 26.7 7.6 x 31.8
Port Länge, cm 48.6 50.8 52.1
Belastbarkeit, RMS 300 400 500
Compact aéré CompRT8 CompRT10 CompRT12
Volume de Caisson, ft
3
[L] .8 [22.7] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 2 x 10.5 [5.1 x 26.7] 2.5 x 12.5 [6.4 x 31.8]
Port Longueur, pouce [cm] 20.75 [52.7] 20 [50.8] 20 [50.8]
Puissance admissible, RMS 300 400 500
SQ aéré CompRT8 CompRT10 CompRT12
Volume de Caisson, ft
3
[L] 1.2 [34] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 2 x 8 [5.1 x 20.3] 2.5 x 10.5 [6.4 x 26.7] 3 x 12.5 [7.6 x 31.8]
Port Longueur, pouce [cm] 19.125 [48.6] 20 [50.8] 20.5 [52.1]
Puissance admissible, RMS 300 400 500
Y
X
Z
©2015 Stillwater Designs
41CWRT122/41CWRT121/41CWRT102/41CWRT101/41CWRT82/41CWRT81/41CWRT672/41CWRT671
Minimum Sealed Mínimo Sellado
Volume ft
3
[L] and Power Handling Volumen, pies
3
[L] y Procesamiento de potencia
Minimale Sealed Minimum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Maximum Sealed Máxima de Sellado
Volume ft
3
[L] and Power Handling Volumen, pies
3
[L] y Procesamiento de potencia
Maximale Sealed Maximum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit Volume pied au cube [L] et Puissance admissible