Bauknecht EMWD 7255 IN Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
NOTICE D’EMPLOI
FR
EMWD 7255
2
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
Véri ez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
Ne démontez pas les plaques de protection
micro-ondes situées sur le côté de la cavité du
four. Elles empêchent à la graisse et aux particules
alimentaires de pénétrer dans les canaux
d’amenée du four micro-ondes.
Assurez-vous que l’appareil nest pas
endommagé. Véri ez que la porte ferme
correctement et que l’encadrement intérieur
de la porte n’est pas endommagé. Enlevez les
accessoires du four et essuyez l’intérieur avec un
chi on doux humide.
En cas de connexion permanente, l’appareil doit
être installé par un technicien quali é.
REMARQUE IMPORTANTE !
Une connexion permanente exige l’installation
d’un disjoncteur. Le disjoncteur doit avoir un
contact omnipolaire s’ouvrant de plus de 3 mm
et être équipé d’interrupteur LS, de fusibles de
sécurité et de relais. Le disjoncteur doit être relié
directement à la prise.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CETTE NOTICE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT ET CONSERVÉE EN LIEU SÛR POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
Veillez à ne pas chau er, stocker ou utiliser
des matériaux in ammables à l’intérieur ou à
proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent
provoquer un incendie ou une explosion.
N’utilisez pas de produits chimiques ou de
vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four est spéci quement destiné à réchau er ou
cuire des aliments. Il n’a pas été conçu pour un
usage industriel ou de laboratoire.
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour sécher
des textiles, du papier, des épices, des herbes, du
bois, des  eurs, des fruits ou d’autres matériaux
combustibles. Risque d’incendie.
Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher le
four, et garder la porte fermée pour étou er les
ammes.
Ne surcuisez pas les aliments. Ils pourraient
s’en ammer.
Ne laissez pas le four sans surveillance, surtout
si vous utilisez du papier, du plastique ou d’autres
matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier
peut carboniser ou brûler et certains plastiques
peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés pour
réchau er des aliments.
ATTENTION !
Ne laissez les enfants utiliser le four sans
surveillance que si vous leur avez donné des
instructions appropriées a n qu’ils puissent utiliser le
four de façon sûre et qu’ils comprennent les dangers
d’un usage incorrect.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire
aux termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’accidents causés à des
personnes, des biens ou des animaux, suite au
non-respect de cette obligation.
Avant de procéder à l’installation, véri ez que
la cavité du four est vide.
N’utilisez en aucun cas cet appareil si le câble
d’alimentation ou la prise de courant sont
endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé suite à une
chute. N’immergez pas le câble d’alimentation ou
la prise dans l’eau. Éloignez le cordon des surfaces
chaudes. Si l’appareil a été endommagé, son
utilisation peut s’avérer dangereuse.
Lors du montage de l’appareil, respectez les instructions
de montage fournies
séparément.
Le four ne peut être utilisé que si la porte est
correctement fermée.
Le constructeur décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
3
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION !
N’utilisez pas le four micro-ondes pour
chau er des aliments ou des liquides
dans des récipients hermétiques.
L’augmentation de la pression
peut les endommager lors de
l’ouverture, ou les faire exploser.
ATTENTION !
Les joints et l’encadrement de la porte doivent
être inspectés régulièrement en vue de détecter
la présence de détériorations. Si ces zones étaient
endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le
contrôler par un technicien spécialisé.
ŒUFS
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchau er des oeufs avec ou sans
coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
MESURES DE PRÉCAUTION
GÉNÉRALITÉS
N’utilisez cet appareil que pour l’usage
domestique pour lequel il est prévu !
LIQUIDES
Par ex. boissons ou eau, Le
chau age de boissons par
micro-ondes peut provoquer un
jaillissement brusque et di éré
de liquide en ébullition. Aussi des précautions
doivent être prises lorsquon manipule le récipient
par exemple :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit et
avec un col étroit.
2. Agitez le liquide avant de placer le récipient
dans le four.
3. Après avoir chau é, attendez un court instant
et agitez de nouveau avant de sortir le
récipient du four.
Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
Si vous vous exercez à le programmer , placez
un verre d’eau à l’intérieur. Leau absorbera
l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas
abîmé.
Enlevez les fermetures métalliques
des sachets papier ou plastique avant
de les placer dans le four.
FRITURE
N’utilisez pas le four micro-
ondes pour frire, car il ne permet
pas de contrôler la température
de l’huile.
A n d’éviter de vous brûler, utilisez des
gants isolants ou des maniques pour saisir les
récipients, un plat après utilisation du gril ou pour
toucher les parties du four.
ATTENTION
Reportez-vous systmatiquement un livre de
recettes (non fourni) pour plus de dtails propos
de la cuisson aux micro-ondes, en particulier si
vous cuisez ou rchau ez des aliments contenant
de l’alcool.
Après avoir réchau é des aliments pour bébé
(biberons, petits pots), agitez toujours et
véri ez la température avant de
servir. Ceci permet de véri er
que la chaleur est répartie
correctement, et évite les
risques de brûlure ou d’ébouillantage.
Enlevez la tétine ou le couvercle avant de
réchau er !
N’utilisez pas la cavité du four pour y ranger des
objets.
Ne démontez pas les plaques de protection du
micro-ondes situées sur le côté de la cavité du
four. Elles empêchent à la graisse et aux particules
alimentaires de pénétrer dans les canaux
d’amenée du four micro-ondes.
4
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
Utilisez le plateau tournant
en verre pour tous les types de
cuisson. Il permet de récolter les
jus de cuisson et les particules
d’aliments qui pourraient salir l’intérieur du four.
* Placez le plateau tournant en verre sur le
support du plateau tournant.
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
De nombreux accessoires et ustensiles pour
four micro-ondes sont disponibles sur le
marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils
conviennent bien à cet usage.
Lorsque vous placez des aliments et des
accessoires dans le four micro-ondes, assurez-
vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct
avec l’intérieur du four. Ceci est particulièrement
important pour les accessoires en métal ou
avec des parties métalliques.
Si des ustensiles métalliques entrent en
contact avec l’intérieur du four en cours de
fonctionnement, des étincelles peuvent se
produire et endommager le four.
Assurez-vous toujours que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’appareil
en marche.
Véri ez que les ustensiles utilisés sont
résistants à la chaleur et perméables aux micro-
ondes avant de les utiliser.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Utilisez le support du plateau
tournant en dessous du plateau
tournant en verre. Ne placez jamais
d’autres ustensiles que le plateau
tournant directement sur le support du plateau
tournant.
* Installez le support du plateau tournant dans le
four.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN
MARCHE DU FOUR A VIDE /
SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique est
activée une minute après le retour du four en
“mode veille”.
Si vous essayez de faire fonctionnier le four
sans ouvrir puis refermer la porte (pour placer un
plat à l’intérieur), l’a cheur indiquera “ door ”.
INTERRUPTION OU
ARRÊT DE LA CUISSON
Cela signi e que vous devez ouvrir et refermer
la porte, pour y introduire un plat, a n d’annuler
la sécurité enfants.
Pour interrompre la cuisson :
Si vous souhaitez véri er, mélanger ou retourner
les aliments, ouvrez la porte ; la cuisson s’arrêtera
automatiquement. Les fonctions restent a chées
pendant 10 minutes.
Pour poursuivre la cuisson :
Fermez la porte et appuyez UNE FOIS sur la
touche DÉPART/START. La cuisson reprend
là où elle a été interrompue.
Si vous appuyez DEUX FOIS sur la touche DÉPART/
START, le temps de cuisson est augmenté de 30
secondes.
Si vous ne souhaitez pas continuer la
cuisson :
Enlevez les aliments, fermez la porte et
appuyez sur la touche ARRÊT/STOP
Un signal sonore retentit toutes les
minutes pendant 10 minutes en  n
de cuisson. Pour désactiver le signal,
appuyez sur la touche ARRÊT/STOP ou ouvrez la
porte. Remarque : Les réglages choisis ne restent
a chés que pendant 30 secondes, si l’on ouvre et
referme la porte à la  n de la cuisson.
5
Rapid StopPower
Start
Rapid StopPower
Start
1. Appuyez sur les touches +/- pour spéci er le temps.
2. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler le niveau de puissance sur
0 W.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/RAPID START.
MINUTEUR INDEPENDANT
Utilisez cette fonction si vous avez besoin de
mesurer la durée exacte de di érentes opérations,
telles que cuire des œufs, des pâtes ou faire lever la
pâte avant de la cuire, etc.
Un signal sonore vous avertit lorsque le minuteur a terminé son compte à rebours.
HORLOGE
Maintenez la porte ouverte pendant le réglage
de l’horloge. Vous disposez ainsi de 5 minutes
pour e ectuer cette opération. Sinon, chaque
opération doit être e ectuée en moins de 30
secondes.
1. Appuyez sur la touche Horloge pendant 3 secondes, jusqu’à ce que les chi res de gauche, les heures,
clignotent.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler les heures.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Horloge. (Les deux chi res de droite, les minutes, clignotent).
4. Appuyez sur les touches +/- pour régler les minutes.
5. Appuyez à nouveau sur la touche Horloge.
L’horloge est réglée et fonctionne.
Remarque : Lorsque l’appareil est rebranché après une panne de courant, l’écran d’a chage est vide. Si
l’horloge n’est pas réglée, l’écran restera vide jusqu’au réglage d’un temps de cuisson.
1. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée de cuisson.
2. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler le niveau de puissance.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/START.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION
MICRO-ONDES
Utilisez cette fonction pour la cuisson normale
ou le réchau age rapide d’aliments tels que les
légumes, les poissons, les pommes de terre et la
viande.
Lorsque la cuisson a démarré :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la
touche DÉPART/RAPID START. Chaque nouvelle pression augmente le temps de cuisson de 30 secondes.
Vous pouvez également modi er le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter
ou diminuer sa durée.
Le niveau de puissance peut également être modi é au moyen de la touche PUISSANCE/POWER.
Appuyez une fois pour a cher le niveau de puissance actuel. Appuyez par pressions successives sur la
touche PUISSANCE/POWER pour modi er le niveau de puissance.
1
3
5
2
4
1
2
3
Rapid StopPower
Start
1
2
3
6
Rapid StopPower
Start
Rapid StopPower
Start
RAPID DEFROST
Utilisez cette fonction UNIQUEMENT
pour la décongélation de la viande, du
poisson et de la volaille. Pour les autres
aliments tels que le pain et le fruits,
suivez les instructions du point “Cuisson
et réchau age des aliments aux micro-
ondes” et sélectionnez 160 W pour la
décongélation.
La fonction RAPID DEFROST ne doit être
utilisée que si le poids net des aliments se
situe entre 100 et 2000 g.
1. Appuyez sur la touche RAPID DEFROST.
2. Appuyez sur les touches +/- pour spéci er le poids
des aliments.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/RAPID START.
Si le poids des aliments est inférieur ou
supérieur au poids recommandé :
Suivez les instructions du point “Cuisson et
réchau age des aliments aux micro-ondes” et
sélectionnez 160 W pour la décongélation.
RAPID START
Utilisez cette fonction pour le réchau age
rapide d’aliments, tels que soupe, café, thé ou
autres aliments à haute teneur d’eau.
Appuyez sur cette touche pour faire démarrer automatiquement le four à puissance maximale pendant
30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également
modi er le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter ou diminuer sa durée
après le démarrage de la fonction.
A la moitié du processus de décongélation, le
four s’arrête et vous invite à retourner les aliments
( “TURN”).
— Ouvrez la porte.
— Retournez les aliments.
— Fermez la porte et le four redémarre (“GO”) en
appuyant sur la touche DÉPART/RAPID START.
Pour les aliments plus chauds que la
température de surgélation (-18°C), choisissez
un poids d’aliment inférieur.
Pour les aliments plus froids que la
température de surgélation (-18°C), choisissez
un poids supérieur.
Remarque : le four continue automatiquement
après 2 minutes si vous n’avez pas retourné les
aliments. Dans ce cas, la durée de décongélation
sera plus longue.
1
2
3
7
Si le four nest pas maintenu propre, cela peut
entraîner la détérioration de la surface: la durée
de vie de l’appareil pourra en être a ectée et
provoquer des situations de danger.
Pour les salissures tenaces, faites bouillir une
tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes.
La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
Éliminez les odeurs éventuelles à l’intérieur
du four en faisant bouillir une tasse d’eau
additionnée de jus de citron, placée sur le
plateau tournant
Des nettoyants abrasifs, tampons métalliques,
etc. peuvent abîmer le bandeau de commandes
et les surfaces intérieures et extérieures du four.
Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une
serviette en papier avec un nettoyant pour vitres.
Vaporiser le produit sur la serviette en papier.
Ne le vaporisez pas directement sur le four.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
Support du plateau tournant.
Plateau tournant en verre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Évitez d’utiliser des éponges
abrasives. En e et, vous pourriez
rayer la surface.
À intervalles réguliers, notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau tournant, le
support du plateau tournant et essuyez la base
du four.
Ce four est conçu pour fonctionner avec le
plateau tournant en place.
Ne le mettez pas en marche lorsque celui-ci est
enlevé pour le nettoyage.
Utilisez un détergent doux, de l’eau et un
chi on doux pour nettoyer l’intérieur, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
Veillez à ce que de la graisse ou des particules
alimentaires ne s’accumulent pas autour de la
porte.
8
DIAGNOSTIC DES PANNES
Si le four ne fonctionne pas, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez véri er si :
* Le support du plateau tournant et le plateau
tournant sont en place.
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de
l’installation est adaptée.
* Véri ez que le four ait une bonne aération.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
* Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer à
nouveau.
Remarque importante :
Si le câble d’alimentation doit être remplacé, il
doit l’être par un câble d’origine disponible auprès
du Service Après-Vente. Le câble d’alimentation
doit être remplacé par un technicien spécialisé du
Service Après-Vente.
ATTENTION !
Le Service Après-Vente ne doit être e ectué que
par des techniciens spécialisés. Il est dangereux
pour quiconque, autre qu’un technicien
spécialisé, d’assurer le Service Après-
Vente ou d’e ectuer des opérations
impliquant le démontage de
tout panneau protégeant contre
l’exposition à l’énergie des micro-
ondes.
Ne démontez aucun panneau.
Cela vous évitera peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service Après-Vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de série
du four (voir étiquette Service). Consultez le livret
de garantie pour de plus amples informations à
ce sujet.
9
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement
recyclables comme l’indique le symbole
de recyclage. Suivez les règles locales
en vigueur en matière d’élimination
des déchets. Ne laissez pas les
éléments d’emballage (sachets en
plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la
portée des enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la
mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez
à empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur
la documentation qui
l’accompagne indique que
ce produit ne peut en aucun
cas être traité comme déchet
ménager. Il doit par conséquent
être remis à un centre de collecte
des déchets chargé du recyclage
des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut,
respectez les normes relatives à
l’élimination des déchets en vigueur dans le pays
d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder l’appareil
au réseau électrique.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Niveau Sert au :
750 W Réchau age de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur
en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance
inférieure. Cuisson de légumes, poisson, viande, etc.
500 W Cuisson attentive, p.ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs et
n de cuisson des ragoûts.
350 W Cuisson à petit feu des ragoûts.
160 W Décongélation. Ramollissement du beurre, des fromages et de la glace.
0 W Seulement avec le minuteur.
10
11
12
FR
REMARQUE PARTICULIÈRE
Lorsque le four a terminé de fonctionner, il
exécute une procédure de refroidissement.
Durant ce laps de temps (1 minute) le ventilateur,
le plateau tournant et la lampe fonctionnent. Cela
est normal.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
selon la norme CEI 705.
La Commission électrotechnique internationale, SC. 59H, a établi une norme relative à des essais de
performance comparatifs e ectués sur di érents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit
pour ce four :
Test Quantité Temps (environ) Niveau de puissance Récipient
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3.0 500 g 2 min 40 sec Jet defrost
Model EMWD 8260
Tension d’alimentation 230 V/50 Hz
Puissance absorbée 1300 W
Fusible 10 A
Puissance micro-ondes
restituée
750 W
H x L x P
Dimensions extérieures (mm) : 378 x 595 x 320
Cavité four (mm) : 187 x 370 x 290
Après cette procédure, le four s’arrête
automatiquement.
La procédure de refroidissement peut être
interrompue sans aucun dommage pour le four.
4619-694-70842
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht EMWD 7255 IN Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à