Max Burton 6450 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
7
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil pour éviter les blessures et les dommages à
l’appareil. Conservez les instructions pour vous y référer pendant l’utilisation.
Attention : Cet appareil émet un champ électromagnétique. Les personnes possédant un stimulateur
cardiaque ou autre dispositif cardiovasculaire implanté doivent consulter leur médecin avant
l’utilisation.
Risques électriques
Ne pas submerger l’appareil ou le cordon électrique dans un liquide, le toucher avec les mains
mouillées, ou l’utiliser dans un environnement humide
Ne pas utiliser si la table de cuisson est fissurée
Ne pas utiliser si le cordon est effiloché et que les fils sont exposés
Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation
Sécurité personnelle
Ne touchez pas la surface de cuisson ou les ustensiles de cuisine lorsqu’ils sont chauds. Ils
peuvent rester chauds pendant plusieurs minutes après utilisation.
Ne déplacez pas l’appareil pendant la cuisson ou lorsqu’il y a des ustensiles de cuisine chauds
sur le dessus
Ne placez pas d’objets métalliques sur la table de cuisson autres que des ustensiles de cuisine en
métal, ou notre Max Burton Induction Interface Disk (Disque à interface d’induction Max Burton).
Ne pas chauffer les boîtes de conserve non ouvertes. Le contenant pourrait exploser.
Ne pas utiliser dans ou autour des environnements inflammables ou explosifs
Observez une surveillance étroite lors de l’utilisation à proximité de jeunes enfants
Risque de décharge électrique. Seul un expert qualifié peut effectuer les travaux de réparation et
de maintenance sur cet appareil. N’essayez jamais de réparer vous-même.
Dommages à la propriété et aux produits
Ne placez pas d’ustensiles de cuisine avec un contenu de plus de 50 lb (22 kg) sur la plaque de verre
Ne pas obstruer l’entrée d’air ou le ventilateur d’extraction. Laissez au moins 4 po (10 cm)
d’espace entre le mur et l’arrière/les côtés de l’appareil pour conserver une bonne ventilation
Ne pas mettre au lave-vaisselle
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que son utilisation prévue
Ne placez pas d’objets avec une bande magnétique près de l’appareil en fonctionnement
Utilisez une prise électrique de 120 V 15 A dédiée qui n’est pas partagée avec d’autres appareils
pour éviter la surchauffe ou l’arrêt
EXIGENCES DE LA FCC
Avertissement : Les changements ou les modifications apportés à cette unité n’étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites imposées aux appareils de
consommation ISM conformément à la Partie 18 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément
au manuel d’instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en éteignant et rallumant la télé, l’utilisateur devra essayer de corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur
Se connecter à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur
Consultez le détaillant ou un technicien radio/télévision expérimenté
FRANÇAIS
8
IDENTIFICATION DES PIÈCES
CHOISIR LA BATTERIE DE CUISINE APPROPRIÉE
Votre table de cuisson à induction ne fonctionnera pas sans casseroles appropriées. La taille, la forme
et la fabrication sont tous des facteurs qui définissent ce qu’est une casserole appropriée.
1. Casseroles appropriées : le fond des casseroles doit être fait de matériau ferromagnétique, com-
me de la fonte, de l’acier au carbone, de l’acier inoxydable magnétique ou de la fonte d’alumini-
um avec un fond adapté à l’induction.
2. Casseroles inappropriées : génèreront une erreur « E0 » et ne fonctionneront pas.
3. En général, si un aimant adhère au fond d’une casserole appropriée, l’ustensile fonctionnera sur
votre table de cuisson à induction. Un aimant est inclus pour faire le test.
4. Si aucune casserole appropriée n’est disponible, nous offrons un disque d’interface pour l’in-
duction (no 6010) qui fournira la connectivité nécessaire entre votre de table de cuisson et votre
casserole inappropriée. Il est normal que l’efficacité soit réduite lorsque vous utilisez le disque
d’interface.
Batterie de cuisine appropriée
Casserole en fonte Casserole en acier Acier inoxydable
inoxydable magnétique magnétique/émail
Poêle à frire Plateau/plaque à Fer émaillé
en fer/acier frire en fer
Taille et forme
4.5 po (11.4 cm) de
diamètre minimum
Les ustensiles doivent avoir
une surface plane.
Taille et forme
inappropriée
Une batterie de cuisine dont la
hauteur à partir de la plaque à
induction est supérieure à 1.5
po (3.8 cm) et le diamètre du
fond est inférieur`
à 4.5 po (11.4
cm).
Matériaux : Verre, céramique, cuivre, aluminium, acier inoxydable non magnétique
Batterie de cuisine inappropriée
1.5” 1.5” 4.5” 4.5”
Glass Cooktop
Program
Lock
Simmer
Function
Function
(Temp/Heat)
Timer
Boil Function
ON/OFF
Power Button &
Power Indicator Light
Cool Air Inlet/
Warm Air Exhaust Fan
(not visible)
Cookware Placement
Guides
LCD
Display
Up/Down
9
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, référez-vous au Guide de dépannage. Attention : Toujo-
urs utiliser une prise électrique dédiée. Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 120 V et
nécessitera 15 A. Pour une performance optimale de votre appareil, utilisez un seul appareil par prise.
Configuration
1. Placez l’appareil sur une surface sèche et à niveau, et à au moins 4 po (10 cm) de distance des
autres objets pour permettre une bonne ventilation à partir de l’ENTRÉE D’AIR FROID jusqu’au
VENTILATEUR D’ÉXTRACTION D’AIR CHAUD.
2. Branchez le CORDON D’ALIMENTATION à une prise électrique dédiée 120 V/15 A. Le VOYANT
D’ALIMENTATION rouge s’allumera.
3. Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que les ingrédients sont dans l’ustensile de cuisson
approprié. Placez sur la plaque de verre, et centrez l’ustensile sur les GUIDES DE PLACEMENT
D’USTENSILE.
4. Touchez le symbole ON/OFF (marche/arrêt) pour allumer l’appareil. Le ventilateur de refroidisse-
ment se mettra en marche et l’écran LCD se placera en mode chaleur à PL-1 par défaut.
REMARQUE : Il est normal que le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant 2 minutes après
que l’appareil ait été mis hors tension.
Contrôles du pavé tactile
Toutes les opérations sont facilement contrôlées à l’aide du pavé tactile. Les modes HEAT (chauffer)
et TEMP (température) séparés fournissent différentes fonctions de cuisson pour une plus grande
flexibilité. La fonction LOCK (verrouiller) permet de définir votre programme de cuisson pour éviter
des modifications accidentelles. Utilisez le TIMER (minuterie) pour éteindre automatiquement tous les
programmes entre 1 à 180 minutes.
Mode HEAT (chauffer) 10 réglages
Ce mode ajuste la puissance électrique appliquée à la casserole. Ce mode est utilisé pour un réchauffe-
ment rapide et lorsque la température de cuisson n’a pas besoin d’être contrôlée de près. Utilisez le
mode TEMP si un contrôle strict de la température est requis.
1. Touchez le symbole FUNCTION (fonction) pour sélectionner le mode HEAT (chauffer). La valeur
par défaut de PL-1 apparaîtra sur l’écran LCD avec l’icône de chauffage. Utilisez les symboles
 pour augmenter ou diminuer la puissance au besoin.
2. La fonction en une seule touche BOIL (bouillir) permet de sélectionner instantanément le réglage
de PL-10.
3. Touchez le symbole LOCK (verrouiller) à tout moment pour verrouiller le réglage désiré. Pour
déverrouiller, appuyez et maintenez le symbole LOCK (verrouiller) pendant 2 secondes ou étein-
dre l’appareil.
4. Le niveau de puissance est ajustable de 500 à 1800 watts. La puissance maximale ne peut pas
être atteinte avec des casseroles de taille et de forme inappropriées, tel qu’indiqué dans la liste
à la page 3. Par exemple, une poêle avec une base d’un diamètre de 10,2 cm (4,5 po) à 15,2 cm
(6 po) atteindra un maximum de 1000-1200 watts, mais en utilisant une poêle avec une base de
plus de 15,2 cm (6 po), vous atteindrez davantage de watts.
SIMMER BOIL
10
Mode TEMP (température) 15 réglages
Il est recommandé d’utiliser ce mode lorsque la température de cuisson doit être contrôlée avec pré-
cision. Il est important de noter que les réglages suivants mesurent la température de la base de vos
casseroles et non la température de la nourriture en cuisson.
1. Touchez le symbole FUNCTION (fonction) pour sélectionner le mode TEMP (température). La
température par défaut est de 100°F (38°C). Utilisez les symboles  pour augmenter ou
diminuer la température au besoin.
2. La fonction en une seule touche SIMMER (mijoter) permet de sélectionner instantanément le
réglage 100 °F (38 °C).
3. Touchez le symbole LOCK (verrouiller) à tout moment pour verrouiller le réglage désiré. Pour
déverrouiller, appuyez et maintenez le symbole LOCK (verrouiller) pendant 2 secondes ou étein-
dre l’appareil.
MIJOTER 100º (32ºC)
BAS 125º-150º (52º-65.5ºC)
MOYEN/BAS 175º-250º (79º-121ºC)
MOYEN 275º-325º (135º-163ºC)
MOYEN/HAUT 350º-400º (177º-204ºC)
HAUT 425º-450º (218º-232ºC)
REMARQUE : La température est mesurée dans le fond de l’ustensile et non dans son contenu.
TIMER (minuterie)
La minuterie de 180 minutes est réglable par incréments de 1 minute.
1. Touchez le symbole TIMER (minuterie). 1 minute s’affichera dans la fenêtre LCD. Utilisez les
symboles  pour augmenter ou diminuer la puissance au besoin.
2. Il y aura un compte à rebours jusqu’à ce que le temps soit écoulé. L’appareil émettra un « bip »
et toutes les opérations de cuisson s’arrêteront.
3. Toutes les fonctions sont toujours en marche lorsque la minuterie est programmée. La fonction
programmée et le temps restant s’afficheront en alternance de 5 secondes sur l’écran LCD.
4. Pour réinitialiser ou désactiver la minuterie, appuyez sur le symbole TIMER (minuterie).
SOINS ET ENTRETIEN
Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques, des produits abrasifs ou des solvants
Ne pas immerger le cordon ou l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation et avant le nettoyage
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger
Ne pas utiliser si la table de cuisson en verre ou le cordon d’alimentation est endommagé
Tenir à l’écart des autres sources de chaleur
Débranchez et laissez refroidir avant le nettoyage. Utilisez un détergent liquide doux avec un
chiffon humide pour essuyer la graisse et les taches. Laissez sécher. Recouvrir l’unité pour la
protéger de la poussière lorsqu’elle est entreposée.
11
GUIDE DE DÉPANNAGE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si le problème n’est pas résolu après avoir consulté le guide de dépannage, ne tentez pas de réparer
vous-même. Contactez votre détaillant ou appelez notre Service à la clientèle au 1-800-227-0196
pour plus d’informations.
1. Appareil ne marche. Le voyant d’alimentation ne s’allume pas et/ou le ventilateur d’extraction ne
fonctionne pas.
La fiche d’alimentation peut être lâche dans la prise électrique ou il pourrait y avoir un
problème d’alimentation 120 V. Réinitialisez le disjoncteur et réessayez.
Le code d’erreur E3 signifie que l’entrée d’alimentation de 120 V est trop puissante ou a
une tension trop basse et s’arrêtera au bout d’une minute. Débranchez de la prise de cou-
rant et utilisez un capteur de tension pour vérifier que la tension est bien 110/120V AC.
Si ce n’est pas le cas, passez ou corrigez les prises électriques avant de faire fonctionner
l’appareil.
2. Le ventilateur ne fonctionne pas et la casserole ne chauffe pas. Un code d’erreur E0 ou E2 peut
être affiché.
La casserole peut être inappropriée, ce qui empêche l’opération (voir Choisir la batterie
de cuisine appropriée)
L’ustensile de cuisson doit être centré sur la plaque de verre
La plaque de verre est peut-être fissurée
3. La table de cuisson à induction arrête de chauffer soudainement pendant le fonctionnement et
s’arrête. Un code d’erreur E0 ou E2 peut être affiché.
Le capteur de surchauffe a détecté une température du verre excessive ce qui a entraîné
l’arrêt automatique. Chauffer un récipient vide peut causer ce problème. Retirez l’usten-
sile et laissez refroidir, puis réessayez.
L’entrée d’air ou le ventilateur d’extraction est bloqué et a causé une surchauffe. As-
surez-vous que l’appareil est à au moins 4 po (10 cm) des murs et autres objets, et que
tous les évents sont libres.
Le fusible ou le disjoncteur est défaillant ou l’appareil est débranché.
Remarque : Si aucune des solutions ci-dessus ne parvient à corriger le problème, veuillez contacter
le Service à la clientèle au 1-800-227-0196.
CARACTÉRISTIQUES
Source d’alimentation 120 V 15 A, 60 Hz
Plage de puissance 500 — 1800 watts
Plage de température de 100 °F — 450 °F (32 °C — 232 °C)
Poids 6 lb. (2,72 kg)
Dimensions 12.75” x 11.55” x 2.5” (32.385 x 29.34 x 6.35 cm)
Longueur du cordon 5 pi (1,52 m)
Dimensions de la table de cuisson de verre 11.5” x 11.5” (29.21 x 29.21 cm)
Caractéristiques de sécurité Détection de batterie de cuisine inappropriée
Protection contre la surchauffe
Détection de tension d’alimentation incorrecte
Approbation ETL US (conforme à la norme UL 1026) pour un
usage domestique
FCC Partie 18
GARANTIE DU PRODUIT (voir carte de garantie incluse)
Aervoe Industries, Inc. garantit que ce produit est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant
1 an à partir de la date d’achat. Toute marchandise doit être retournée au lieu d’achat d’origine pour être traitée
conformément à la politique de retour du détaillant. Une carte de garantie doit être versée au dossier chez Aervoe
Industries, Inc. dans les 30 jours suivant l’achat; la preuve d’achat est requise pour obtenir un service sous garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Max Burton 6450 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues