Samsung DC68-02347B-FR Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
Manuel dutilisation
du sécheuse
Enregistrez votre produit à l’adresse
www.samsung.com/global/register
Code n° : DC68-02347B-FR
DV316LGW-02347B_CFR.indd 1 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:33
2 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Consignes de sécurité
Félicitations pour lachat de votre nouveauche-linge Samsung. Ce manuel contient de pcieuses
informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prennez le temps de le lire pour
tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votreche-linge.
Ce que vous devez savoir sur les consignes de curité
Les instructions reprises sous les mentions Avertissement et Important de ce manuel ne couvrent pas
l’ensemble des conditions et des situations potentielles. Il est de votre responsabilité de faire preuve de
bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de
votre sèche-linge.
Contactez toujours votre distributeur pour tout problème ou état que vous ne comprenez pas.
APPRENEZ A CONNAITRE LES SYMBOLES, AVIS ET ETIQUETTES DE SECURITE.
AVERTISSEMENT – Risques ou pratiques inadaptées SUSCEPTIBLES de causer de graves
blessures ou la mort.
ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées SUSCEPTIBLES de causer des blessures
moins importantes ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT – Observez les informations fournies dans ce manuel pour duire le
risque dincendie ou dexplosion ou pvenir les dommages matériels,
les blessures corporelles ou la mort.
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximi de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE EN CAS D’EMANATION DE GAZ :
N’essayez pas dallumer un appareil.
Ne mettez pas l’appareil sous tension.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N’utilisez aucun phone dans le bâtiment.
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Observez les
instructions fournies par votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Linstallation et lentretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agé ou votre
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie, dexplosion, délectrocution ou de
blessure personnelle lors de l’utilisation de votreche-linge, observez
les consignes élémentaires de sécurisuivantes :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser votre appareil.
2. Pour prévenir le risque d’incendie ou d’explosion :
a. Ne séchez aucun article ayant été pdemment nettoyé, lavé, trem ouché avec de
l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive.
Ils diffusent des vapeurs pouvant senflammer ou exploser. Ne placez aucun article ent en
contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inflammables dans la sécheuse tant
que toutes les traces de ces produits nont pas éenlevées.
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l’environnement domestique comme
l’acétone, l’alcool dénaturé, lessence, le kérosène, certains nettoyantsnagers sous forme
liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
b. Vous ne devez pascher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également
appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble au caoutchouc. De fait, les
matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, engendrer un incendie
par combustion spontanée.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
DV316LGW-02347B_CFR.indd 2 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:33
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse 1
Consignes de sécurité
3. Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une
surveillance attentive simpose lorsque l’appareil est utilisé à proximité denfants ou d’animaux
domestiques.
4. Avant de mettre au rebus ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment
dechage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à lintérieur de
l’appareil.
5. N’ouvrez pas la sécheuse lorsque le tambour est en mouvement.
6. N’installez pas ou nentreposez pas cet appareil dans un endroit expo aux intempéries.
7. Ne neutralisez pas les commandes.
8. Ne procédez pas à la paration, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil à moins
que ne figurent des recommandations spécifiques en la matière dans le manuel d’entretien, que
vous ne compreniez ces recommandations et que vous disposiez ne des compétences requises
pour assurer l’opération.
9. N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autres que ceux dont le fabricant en
recommande l’usage avec un sèche-linge.
10. Nettoyez le filtre avant ou aps chaque utilisation.
11. Evitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximi de l’orifice d’évacuation.
12. Linrieur de la sécheuse et du conduit d’évacuation doit être netto régulièrement par des
techniciens de maintenance qualifiés.
13. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur
une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui ne pond pas aux dispositions locales et
nationales. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre.
14. Ne vous asseyez pas sur la sécheuse.
REMARQUE : Du fait de l’amélioration constante de ces produits, Samsung se réserve le droit de
modifier les spécifications sans pavis. Pour plus de détails, consultez les consignes
d’installation accompagnant votre produit avant delectionner l’habillage,
procéder au découpage ou commencer l’installation.
15. Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers, les pièces, les canifs, les
épingles, etc. peuvent endommager votre sèche-linge.
16. Evitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des touché ou d’autres accessoires en
tal lourd ou massif.
AVERTISSEMENT – Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre sysme, engendrant une
situation dangereuse.
De fait, l’odeur des émanations de gaz peut ne pas suffire à détecter ces
dernières.
Les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acquérir et d’installer un
tecteur de gaz conforme à la glementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
AVERTISSEMENT – N’introduisez aucun article impgné ou tâché d’huile végétale ou
alimentaire dans votreche-linge. Même une fois lavés, ces articles
peuvent contenir une quantité significative de ces huiles.
Lhuile résiduelle peut s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente
lorsque les articles imbibés d’huilegétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de
chaleur comme votre che-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l’huile
Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne peut pas se dissiper, les articles
deviennent suffisamment brûlants pour senflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles
peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à lorigine d’un risque d’incendie.
Tout le linge imbibé d’huilegétale ou alimentaire, quil soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le
fait de laver ces articles à l’eau chaude en rajoutant dutergent réduira le risque sans pour autant le
supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool Down avec ces articles, afin de les
refroidir. Ne retirez jamais ces articles de la sécheuse lorsquils sont chauds. De même, ninterrompez
pas le programme de séchage tant que le programme de refroidissement Cool Down nest pas
termi. N’entassez pas et n’empilez pas ces articles lorsquils sont chauds.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
DV316LGW-02347B_CFR.indd 1 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:34
Consignes de sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . capot inrieur
Table des matières
28
Instructions d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Outils requis pour proder à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
1
Voir Conditions dévacuation requises.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
1
CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE SYSTÈME DE CONDUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
2
IMPORTANT POUR L’INSTALLATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
CHOIX D’UN EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
3
INSTALLATION DANS UNE NICHE OU UNE ARMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
3
INSTALLATION EN MAISON MOBILE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
4
ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
4
NORMES ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
4
MISE À LA TERRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
4
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
5
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
5
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
5
Astuces sur l’évacuation de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
6
Inversion du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
7
Instructions d’utilisation, Trucs et astuces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
1
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
1
CHILD LOCK (SECURITE ENFANT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
4
MY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
4
Rack Dry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
5
NETTOYAGE DU FILTRE A PELUCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
6
CHARGEMENT ADEQUAT DU SÉCHEUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
6
MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
6
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Tambour en acier inoxydable (certains modèles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Exrieur de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Système dévacuation de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Astuces spéciales pour le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
ARTICLES À NE PAS SÉCHER DANS LECHEUSE : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-
1
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-
1
RIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÉCHEUSE... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-
1
CODES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-
2
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-
1
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-
1
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-
2
CLARATION DE CONFORMITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-
2
TABLEAU DES PROGRAMMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-
3
DV316LGW-02347B_CFR.indd 2 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:34
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse A-1
Outils requis pour procéder à l’installation
Une installation correcte reve de la responsabilité du propriétaire.
CEPENDANT, SI LE SERVICE APRES-VENTE EST CONTACTE SUITE A UNE INSTALLATION, DES REGLAGES ET
UN BRANCHEMENT MAL EXECUTES, LA RESPONSABILITE RELEVE ALORS DE L’INSTALLATEUR.
Veillez à disposer de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil.
1. Une PRISE ELECTRIQUE DE TERRE est requise. Voir Normes électriques.
2. Le SYSTEME D’EVACUATION doit être conçu en métal rigide ou ental flexible aux parois rigides.
Voir Conditions dévacuation requises.
Instructions dinstallation
Hublot
Panneau de
commandes
Pied réglage
Pinces couteau Pince serre-tube
(modèle au gaz
uniquement)
Tournevis à douille
Niveau Tournevis standard Ruban adhésif Clé
DV316LGW-02347B_CFR.indd 1 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:37
A-2 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE SYSTÈME DE CONDUITS
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 10,2 cm (4”).
N’utilisez pas de conduit plus petit.
Les conduits dont le diamètre est supérieur à 10,2 cm (4”) peuvent provoquer une trop grande
accumulation de peluches. Vous devez retirer régulièrement les peluches accumulées.
Si vous devez utiliser un conduittallique flexible, optez pour le conduit métallique aux parois
rigides. N’utilisez pas de conduit flexible aux parois fines. De fait, en cas de torsion trop forte du
conduit métallique flexible, il peut en sulter une obturation considérable.
N’installez aucun type de conduit flexible à l’intérieur des murs, des plafonds ou dautres espaces
dissimulés.
Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.
Fixez les joints à l’aide d’un ruban isolant. N’utilisez pas de vis.
L’EVACUATION DU SÉCHEUSE NE DOIT PAS SE FAIRE DANS LE MUR, LE PLAFOND, UN VIDE
SANITAIRE OU UN ESPACE CACHE D’UN BATIMENT, UN CONDUIT D’EVACUATION DE GAZ OU
TOUT AUTRE CONDUIT OU CHEMINEE STANDARD CAR IL POURRAIT EN RESULTER UN RISQUE
D’INCENDIE DU FAIT DES PELUCHES EXPULSEES PAR LECHEUSE.
Un conduit flexible en plastique peut sentortiller, se détendre, être transper, réduire le flux d’air,
rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement de lacheuse.
Des systèmes dévacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de
chage plus longs et affecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y
accumuler.
Le conduit dévacuation doit se terminer par une hotte ingrant un registre mobile pour éviter les
refoulements et bloquer l’acs aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte dotée d’un registre
magnétique.
Un espace de 30,5 cm (12”) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre
obstruction. Louverture de la hotte doit se faire vers le bas.
N’installez jamais décran sur la sortie d’évacuation.
Pour éviter les dépôts de peluches, ninstallez pas directement lévacuation de lacheuse dans
une fenêtre. Lévacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.
Si le système de gaines d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être
isolé etgèrement incliné vers le bas en direction de la hotte pourduire la condensation et
l’accumulation de peluches.
Inspectez et nettoyez linrieur du sysme dévacuation au moins une fois par an. Débranchez le
cordon d’alimentation avant de proder au nettoyage.
Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte souvre et se ferme sans problème.
Effectuez un contle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : Si les
vêtements nechent pas, rifiez que les conduits ne sont pas obstrués.
cheuse
Type de conduit
Recommandé
A n’utiliser que pour les installations
temporaires
10,16 cm (4”) 6,35 cm (2,5”)
Nbre de
coudes à 90°
Rigide Flexible*tallique Rigide Flexible*tallique
0 24,4 m 12,4 m 22,6 m 10,1 m
1 20,7 m 11,2 m 18,9 m 8,8 m
2 17,4 m 10,1 m 15,5 m 7,6 m
3 14,3 m 9 m 12,5 m 6,5 m
* N’utilisez pas de conduits flexibles nontalliques
Instructions dinstallation
DV316LGW-02347B_CFR.indd 2 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:39
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse A-3
Si un nouveau che-linge est rel à un système d’évacuation existant, vous
devez veiller à ce que :
Le sysme dévacuation soit conforme à toutes les dispositions locales, régionales et nationales.
Aucun conduit flexible en plastique ne soit utili.
Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à linrieur reties.
Le conduit ne soit ni entortillé ni écrasé.
Le registre de la hotte souvre et se ferme sans probme.
La pression statique dans un système d’évacuation ne doit pas excéder 0,83” de la colonne deau ou doit
être inférieure à 0. Vous pouvez la mesurer lorsque lacheuse est en marche à l’aide d’un manomètre
au moment où vous reliez le conduit d’évacuation au sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid.
Le tambour de la sécheuse doit être vide et le filtre à peluches propre.
IMPORTANT POUR LINSTALLATEUR
Consultez attentivement les consignes suivantes avant dinstaller la sécheuse. Conservez ces instructions
pour férence ulrieure.
RETIREZ LE HUBLOT DES APPAREILS MIS AU REBUS POUR EVITER QU’UN ENFANT NE
S’ETOUFFE.
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Lacheuse doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux tant à l’avant pour permettre de
charger l’appareil, quà l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour
une évacuation arrière. Si vous préférez l’évacuation par le bas ou la gauche, utilisez le kit dévacuation
auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Il est important de veiller à ce que la pièce soit
suffisamment aérée. Vous devez installer la sécheuse dans une pièce la circulation de l’air n’est pas
obstruée.
VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI STOCKER LE SÉCHEUSE DANS UN ENDROIT OU IL POURRAIT
ETRE EN CONTACT AVEC DE L’EAU ET/OU EXPOSE AU INTEMPERIES. VOUS DEVEZ MAINTENIR LE
CHEUSE A L’ECART DES MATERIAUX COMBUSTIBLES, DE L’ESSENCE ET D’AUTRES VAPEURS ET
LIQUIDES INFLAMMABLES. UN SÉCHEUSE PRODUIT DES PELUCHES COMBUSTIBLES. EVITEZ TOUTE
ACCUMULATION DE PELUCHES AUTOUR DU SÉCHEUSE.
INSTALLATION DANS UNE NICHE OU UNE ARMOIRE
AVERTISSEMENTS Lévacuation de la sécheuse doit se faire à l’extérieur pour duire les
risques d’incendie lors de l’installation de l’appareil dans une niche ou
une armoire.
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans la même armoire que la
cheuse.
AVERTISSEMENT : Pour limiter le risque d’incendie, lacheuse DOIT DISPOSER D’UNE EVACUATION
EXTERIEURE.
Voir le chapitre INFORMATIONS RELATIVES A L’EVACUATION.
Lesgagements minimaux entre la sécheuse et les murs ou autres surfaces adjacents sont de
5 cm à l’avant, 43 cm au-dessus, 2,5 cm de chaque côté et 60 cm à larrière.
Le panneau avant de l’armoire doit intégrer deuxrations non obstruées pour une zone
combinée total minimum de 464 avec ungagement minimum de 7,6 cm en haut et en bas.
Un hublot muni de persiennes et doté d’ungagement équivalent est acceptable.
Instructions dinstallation
DV316LGW-02347B_CFR.indd 3 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:40
A-4 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
INSTALLATION EN MAISON MOBILE
Linstallation de la sécheuse dans des mobiles homes doit respecter la réglementation sur les normes
decurité et de construction de bien manufacturé, titre 24 CFR, partie 32-80 » {précédemment, norme
fédérale sur lacurité et la construction de maison mobile, titre 24, HUD (partie 280), 1975} pour les
Etats-Unis ou la norme CSA Standards Z240 pour le Canada.
Lorsque vous installez la sécheuse dans une maison mobile, vous devez prendre des dispositions pour
fixer la sécheuselacheuse au sol.
Installez-le dans un endroit correctement aéré.
Un espace libre minimum de 183 cm² est requis.
Appelez le 1-800-SAMSUNG pour plus d’informations sur l’achat du kit de fixation au sol auxiliaire.
Toutes les installations de maison mobile doivent disposer d’une évacuation vers l’extérieur,
l’extrémité du conduit d’évacuation étant correctementxée à la structure de la maison mobile à l’aide
d’accessoires ne supportant pas la combustion.
Le conduit dévacuation ne doit pas déboucher sous la maison mobile.
Voir la section Evacuation pour plus d’informations.
ÉVACUATION
Lévacuation de la cheuse vers l’exrieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans le local.
Tous les sèche-linge doivent être dos d’une évacuation vers l’exrieur.
AVERTISSEMENTS Lévacuation de la sécheuse doit se faire vers lextérieur pour duire les
risques d’incendie lors de l’installation de l’appareil dans une niche ou
une armoire.
N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON
METALLIQUE.
Si le système de gaines existant est en plastique, non métallique ou
combustible, remplacez-le par du matériel métallique.
N’utilisez qu’un conduit d’évacuation métallique et non-inflammable
pour assurer le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des
peluches.
NORMES ÉLECTRIQUES
REMARQUE : Le schéma deblage figure sur une plaque sous le panneau de commande.
AVERTISSEMENTS
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut représenter un risque de
surtension électrique.
Demandez conseil à un électricien ou à un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise
à la terre correcte de la sécheuse. Ne modifiez pas la fiche fournie avec lacheuse. Si celle-ci ne
correspond pas à la prise, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.
Pour prévenir tout risque superflu d’incendie, d’électrocution ou de blessure personnelle,
l’intégralité du câblage et des mises à la terre doit être alisée conformément aux dispositions
locales, ou en l’absence de ces dernières, conforment aux dispositions nationales sur l’électricité,
ANSI/NFPA dernière révision 70 (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur
l’électrici CSA C22.1dernières révision, réglementations locales et ordonnances. Il relève de
votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votreche-linge.
MISE À LA TERRE
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou defaillance, la mise à la terre réduira le
risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sécheuse doit être branché en
permanence, reliez-le à une prise de terre tallique permanente ou connectez un conducteur de
mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne de terre de lappareil.
Instructions dinstallation
DV316LGW-02347B_CFR.indd 4 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:40
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse A-5
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Avant toute mise en marche ou test, observez les instructions de mise à la terre présentées dans la
section Mise à la terre.
Nous vous recommandons de relier votre che-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit
distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 volts, 60 Hz c.a. et un fusible de 30 A
ou un coupe-circuit aux deux extrémités de la ligne.
Vous devez brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A.
REMARQUE : Il est interdit de convertir un sèche-linge en 208 volts au Canada.
PCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d’accessoires pour votre sèche-linge, contactez votre
revendeur ou le centre d’assistance à la clientèle de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALLATION
Les pièces et la documentation sont emballées dans le tambour de votreche-linge. Installation :
1. Installez votre sèche-linge dans un endroit approprié. Envisagez d’installer la sécheuse et le lave-
lingete àte pour faciliter lacs aux raccords de électriques et dévacuation.
Posez deux des plateaux en carton sur le sol. Inclinez la sécheuse sur le pour le poser sur les
deux plateaux.
2. Remettez votre sèche-linge à la verticale.
3. Consultez la section Evacuation avant d’installer le sysme d’évacuation. Reliez lacheuse et la
hotte avec le sysme de gaines. Lextrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers
l’exrieur.
N’utilisez PAS de vistallique pour assembler les conduits. Ces joints doivent être maintenus par
du ruban.
N’utilisez jamais de conduit dévacuation flexible en plastique.
Astuce d’installations rigoureuses : posez une partie du sysme d’évacuation sur votre sèche-linge
avant d’installer ce dernier. Maintenez cette partie en place sur la sécheuse à l’aide de ruban isolant
mais ne recouvrez pas les persiennes de l’armoire de lacheuse.
4. Consultez la section Normes électriques.
AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OU TEST, observez les instructions de mise à la terre présenes
dans la section Mise à la terre.
5. Contrôlez lacheuse avec un niveau et prodez aux ajustements requis pour régler les pieds.
6. Profitez-en pour rifier que tous les raccords d’évacuation et électriques sont terminés. Branchez
lacheuse et vérifiez son fonctionnement à l’aide de la liste de contrôles ci-aps.
LISTE DE CONTRÔLES FINAUX
Lacheuse est branché sur une prise électrique et correctement rel à la terre.
Le sysme de gaines d’évacuation est instalet les joints sont maintenus par du ruban.
AUCUN conduit flexible en plastique Nest utili.
Le matériel d’évacuation est cou en métal rigide ou ental flexible aux parois rigides.
Lacheuse est mis à niveau et ses pieds sont bien stables au sol.
Allumez votre che-linge pour rifier qu’il fonctionne bien, puis éteignez-le.
Instructions dinstallation
DV316LGW-02347B_CFR.indd 5 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:41
A-6 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Astuces sur lévacuation de la sécheuse
AVERTISSEMENT : Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel
d’incendie.
1 2 3 4
1. Laissez votre sèche-linge évacuer l’air facilement.
2. Utilisez un conduit métallique rigide de 10.26 cm (4”) de diamètre. Posez du ruban sur tous les
joints, y compris au niveau de la sécheuse.
N’utilisez jamais de vis attrappe-peluches.
3. Faites en sorte que les conduits soit aussi droits que possible.
4. Nettoyez tous les vieux conduits avant d’installer votre nouveau sèche-linge.
Vérifiez que le clapet d’air souvre et se ferme sans problème.
Inspectez et nettoyez le sysme d’évacuation une fois par an.
Ne laissez pas un système dévacuation de mauvaise qualité diminuer la rapidi
du séchage en :
1 2 3 4
1. Limitant les capacités de votre che-linge avec un système d’évacuation de mauvaise qualité.
2. Utilisant un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non-métallique.
3. Rallongeant inutilement les conduits et en utilisant de nombreux coudes.
4. Laissant les conduits et le système d’évacuation bouchés ou écrasés.
Instructions dinstallation
DV316LGW-02347B_CFR.indd 6 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:43
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse A-7
Inversion du hublot
1. branchez le cordon
d’alimentation.
2. Retirez les deux vis de la charnière
du hublot.
3. Soulevez le hublot et retirez-le de
lacheuse.
6. Placez le hublot de lautre côté et
refixez-le sur la sécheuse.
4. Retirez les deux vis sur le côté
opposé de la charnière du hublot.
7. Remontez le levier de support.
5. Retirez les deux vis du levier de
support.
8. Remontez les vis dans les trous
restant.
Instructions dinstallation
DV316LGW-02347B_CFR.indd 7 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:44
B-1 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Les fonctions de contrôle varient suivant les modèles.
PSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
Instructions dutilisation, Trucs et astuces
DV316LGW-02347B_CFR.indd 1 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:47
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse B-2
1. Affichage numérique
La fenêtre d’affichage montre la durée estimée restante du programme une fois que vous avez
appuyé sur le sélecteur Cycle Selector. La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de
la progression du programme.
Le voyant Drying s’allume et reste allumé jusquà la fin du programme.
Lorsque la sécheuse entre en phase de refroidissement, le voyant Cooling s’allume.
Lorsque la sécheuse entre en phase de rotation infroissable, le voyant Wrinkle Prevent sallume.
Une fois le programme terminé, « END » apparaît sur le panneau d’affichage jusqu’à ce que vous
ouvriez le hublot de lacheuse ou que vous appuyiez sur le touché Power.
Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusquà ce que
vous appuyiez sur le sélecteur Cycle Selector.
2. Touc Dry Level (Niveau de chage)
Pourlectionner le niveau dechage en mode Normal (Normal), Heavy Duty (Grande capacité)
ou les autres programmes Sensor Dry (Détecteur dechage), appuyez sur le toucDry Level
(Niveau dechage). Un voyant sallume en regard de la température du niveau de sécheresse
souhaitée. Appuyez plusieurs fois sur le touché pour faire défiler lesglages. Pour terminer le
chage les quantités de linge les plus importantes, vous devrez peut-être choisir le glage Very
Dry (Séchage élevé)(certains modèles) ou More Dry (Plus de séchage).
Le glage Less Dry (Moins de séchage) convient mieux aux tissus légers ou pour faire dispartre
les traces d’humidité des tements en fin de programme. Le réglage Damp Dry (Séchage humide)
(certains modèles) est conçu pourcher partiellement le linge.
Utilisez-le pour les articles qui doivent finir decher à plat ou en suspension.
3. Touc Temp (Temrature)
Appuyez sur le touché Temp (Température) pour sélectionner la température appropre en
fonction de la charge de linge. Une diode sallume en regard de la temrature souhaitée. Appuyez
plusieurs fois sur le touché pour faire défiler les réglages.
High (Élev
é) : pour les textiles en coton épais ou étiques à séchage par culbutage.
Medium (Moyen) : pour les textiles infroissables, synthétiques, en coton léger ou étiquetés à
chage par culbutage moyen.
Medium Low (Moyen/bas) : pour les tricots synthétiques et les textiles synttiques nécessitant
une température dechage inférieure au réglage Medium.
Low (Bas) : pour les textiles fragiles étiquetés à séchage par culbutage faible ou à chaud.
Extra Low
(Ts bas) : assure une temrature de séchage la moins chaude possible.
4. Touc Time (Temps)
Vous pouvez ajuster la durée en appuyant sur le touc Time (Temps) lorsque vous utilisez les
programmes Manual Dry (Séchage manuel).
Lors d’un programme Sensory Dry (Détecteur de Séchage), l’affichage de la durée dechage est
sacticar le temps de séchage précis estterminé par la fluctuation des niveaux d’humidité.
5. Touc Signal (Signal)
Un signal sonore retentit à la fin du programme.
Lorsque loption Wrinkle Prevent (Pvention des plis) (Rotation infroissable) est activée, le signal
retentit par intermittence.
glez le volume du signal sonore ousactivez-le en appuyant sur le touché Signal (Signal).
Appuyez plusieurs fois sur le touc pour faire défiler lesglages.
6. Touc Wrinkle Prevent (Pvention des plis)
Cette fonction assure 90 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du programme pour
éviter de froisser le linge. Appuyez sur le touché Wrinkle Prevent (Pvention des plis) pour activer
cette fonction. Le voyant sitau-dessus du touc sallume lorsque la fonction Wrinkle Prevent
(Pvention des plis) est sélectionnée. De même, le panneau daffichage sillumine lorsque loption
Wrinkle Prevent (Prévention des plis) est sélectionnée. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le
retirer à tout moment de lacheuse pendant le programme Wrinkle Prevent (Prévention des plis).
Instructions dutilisation, Trucs et astuces
DV316LGW-02347B_CFR.indd 2 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:51
B-3 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
7. Option Select Cycle
Adjust Time (Ajustment du temps) : vous pouvez allonger ou raccourcir la due dechage
automatiquement préconfigue des programmes Manual Dry (Séchage manuel) (programmes
Time Dry (Temps de séchage), Freshen Up (Rafraîchir), Delicates (Délicats), Wrinkle Release
(Pvention des plis) ou Air Fluff (Sans chaleur).
Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme, appuyez sur la flèche Adjust Time haut ou
bas jusqu’à ce que le temps souhaité saffiche.
My Cycle
(Mon cycle): choisissez le programme, la température, l’option de niveau de séchage,
etc. que vous pférez (voir page B4 pour plus dinformations.)
Rack Dry
(Support dechage): Rack Dry est disponible au niveau du programme Time Dry
(Temps de séchage). La température ne sera rége que sur Extra Low (Très bas). (voir page B5 pour
plus d’informations.)
8. Cycle Selector
Pour choisir le programme, positionnez le sélecteur Cycle Selector sur le programme de votre
choix.
Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes Normal (Normal), Heavy
Duty (Grande capacité), Towels (Serviettes), Perm Press (Inplissable) et Delicates (Délicats) sont
des programmes Sensor Dry (Détecteur de séchage).
Le programme Sensor Dry (Détecteur dechage)tecte automatiquement l’humidité du linge
et éteint lacheuse une fois le niveau de sécheresse (très sec à légèrement humide) est atteint.
Normal
(Normal): ce programme permet decher du coton, des sous-tements et du linge de
table en appliquant divers degs de chaleur.
Heavy Duty
(Grande capacité): ce programme permet d’appliquer des temratures élevées
pour sécher des tissus épais comme le jeans, du velourste ou des tements de travail.
Towels
(Serviettes): ce programme permet notamment decher des serviettes de bain.
Perm Press
(Indéplissable): ce programme permet decher du coton ou autre textile
infroissable, des textiles synthétiques et des tricots automatiquement. Il limite le plissage en
allongeant la période de refroidissement enn de programme.
Delicates
(Délicats): ce programme est conçu pourcher les articles fragiles à faible temrature.
Freshen Up
(Rafrchir): ce programme fait dispartre les odeurs etsodorise les vêtements.
Time Dry
(Temps de séchage): ce programme vous permet de sélectionner la durée de
programme souhaitée en minutes.
Tournez lelecteur Cycle Selector sur Time Dry (Temps de séchage), puis appuyez sur la flèche
Adjust Time haut pourfinir la durée dechage.
Appuyez plusieurs fois sur la flèche pour faire filer les réglages de durée.
Wrinkle Release (Pr
évention des plis): ce programmefroisse les articles propres, secs et
gèrement froiss, comme les tements d’une armoire trop remplie, d’une valise ou restés trop
longtemps dans lacheuse une fois le programme de séchage termi. Vous pouvez appliquer au
programme Wrinkle Release la température que vous voulez.
Air Flu
(Sans chaleur): ce programme refroidit le linge à la température de la pièce.
9. Touc Start/Pause
Appuyez sur ce touc pour interrompre et relancer les programmes.
10. Touc Power (Mise en Marche)
Appuyez une fois sur ce toucpour allumer lacheuse. appuyez dessus pour l’éteindre. Si
lacheuse reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu’aucun touc ne soit actionné, il
séteint automatiquement.
Instructions dutilisation, Trucs et astuces
DV316LGW-02347B_CFR.indd 3 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:52
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse B-4
CHILD LOCK (SECURITE ENFANT)
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec la sécheuse.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Si vous souhaitez activer ou désactiver la fonction de sécurienfant Child Lock, appuyez
simultanément sur les touché Time et Signal pendant 3 secondes.
Activation :
1. Vous pouvez activer cette fonction alors que la sécheuse fonctionne.
2. Une fois la fonction Child Lock activée, aucun touché ne peut-être utilià lexception du
touché Power. Pour utiliser les autres touché, vous devez désactiver la fonction Child Lock.
3. Le voyant Child Lock sallume.
Remarque :
1. Si la sécheuse est remis en marche, la fonction Child Lock reste actie.
2. Pour désactiver cette fonction, observez les instructions ci-dessus.
Remarque :
Lorsque des touché, à lexception du touché Power, ne fonctionnent pas, vérifiez le voyant Child
Lock.
MY CYCLE
Cette fonction vous permet d’activer votre programme personnalisé comprenant notamment le glage
des options Dry Level, Temp, Time, etc.
En appuyant sur le touché My Cycle, vous activez les réglages définis lors du prédent mode My Cycle.
(Parfaut : programme Normal)
Si le mode My Cycle est désactivé, le voyant My Cycle s’allume.
Vous pouvezlectionner toutes les options en mode My Cycle, comme suit.
1. lectionnez le programme à l’aide du sélecteur Cycle Selector.
2. Une fois le programme sélectionné, finissez chaque option.
Remarque : A ce moment, l’option serafinie comme option parfaut du programme.
3. Par ailleurs, vous pouvez lancer le programme My Cycle en appuyant sur le touché Start/Pause
en mode My Cycle. Le cycle et les options que vouslectionnez safficheront la prochaine fois
que vous sélectionnerez My Cycle.
Remarque : Vous pouvez modifier la configuration du programme My Cycle en tant
l’étape ci-dessus.
Le dernier réglage utilis’affichera la prochaine fois que vous utiliserez le
programme My Cycle.
Instructions dutilisation, Trucs et astuces
DV316LGW-02347B_CFR.indd 4 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:52
B-5 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Rack Dry
INSTALLATION DU SUPPORT DE SECHAGE
1. Ouvrez le hublot de la sécheuse.
2. Placez le support de séchage dans le tambour en encastrant les deux pieds arrière dans les orifices
prévus à cet effet au niveau de la paroi arrre de la sécheuse.
3. Placez le bord avant du support de séchage en haut du filtre à peluches.
4. Posez le linge àcher sur le support en laissant suffisamment despace entre eux de manière à ce
que l’air puisse atteindre toutes les surfaces.
5. Fermez le hublot de lacheuse.
6. Utilisez le programme Time Dry. Sélectionnez la due en fonction de l’humidiet du poids du
linge. Allumez la sécheuse.
Il peut sarer nécessaire de réinitialiser le minuteur si la durée de séchage doit être prolongée.
ARTICLES SUGGÉRÉES TEMP. SUGGÉRÉES - RÉGLAGES
Pulls lavables
(mettre en forme et poser à plat sur le support)
Heat (Low/Extra Low)
Peluches
(remplies de fibres coton ou polyester)
Heat (Low/Extra Low)
Peluches
(remplies de mousse ou de caoutchouc)
Air Flu
Oreillers à base de caoutchouc mousse Air Flu
Baskets AirFluff ou Heat
AVERTISSEMENTS cher des matières plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse à chaud
peut endommager l’article et engendrer un risque d’incendie.
Instructions dutilisation, Trucs et astuces
DV316LGW-02347B_CFR.indd 5 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:53
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse B-6
NETTOYAGE DU FILTRE A PELUCHES
Aps chaquechage.
Pour réduire la durée dechage.
Pour exploiter lénergie plus efficacement.
REMARQUE : Ne faites pas fonctionner votre che-linge si le filtre à peluches nest pas remis en
place.
CHARGEMENT ADEQUAT DU SÉCHEUSE
N’introduisez qu’une seule charge de linge dans votreche-linge à la fois.
Unlange de textiles épais etgers séchera différemment. Par conséquent, les textilesgers
risquent d’être secs alors que les textiles épais seront encore humides à la fin du programme de
chage.
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre che-linge lorsque seul un ou deux articles
ont besoin d’être chés.
Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité duchage.
Une surcharge de linge réduit laction du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu’un
froissage excessif de certains tissus.
MISE EN ROUTE
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE le surchargez PAS.
2. Fermez le hublot.
3. lectionnez le programme et les options approprs à la charge de linge (voir pages B-2, B-3).
4. Appuyez sur le sélecteur Cycle Selector.
5. Le voyant de la sécheuse s’allume.
6. La due estimée du programme apparaît à l’écran.
La due peut varier pour offrir un meilleur apeu du temps dechage restant du programme en
cours.
REMARQUES :
Une fois le cycle termi, le voyant Door Lock s’éteint et le message « End » appart à l’écran.
Appuyer sur le touché Power annule le programme et arrête lacheuse.
Les voyants Drying, Cooling et Wrinkle Prevent sallument lorsque le programme entame ces
cycles de séchage.
Instructions dutilisation, Trucs et astuces
DV316LGW-02347B_CFR.indd 6 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:54
C-1 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Entretien et nettoyage
Panneau de contrôle
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Ne vaporisez aucun produit d’entretien directement sur le panneau de commande.
Certains produits anti-taches pour le prétraitement du linge peuvent endommager la finition du
panneau de commande.
Appliquez ces produits à l’écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute éclaboussure ou
vaporisation en excès.
Tambour
Retirez les taches de crayon, dencre ou de teinture (des articles neufs comme les serviettes ou les jeans)
à l’aide d’un détachant universel.
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance en accès (tache ou
tachant).
Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient
pas souiller le reste du linge.
Tambour en acier inoxydable (certains modèles)
Pour nettoyer le tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprég d’une solution
tachante douce et non abrasive adaptée aux surfaces en acier inoxydable.
Retirez les résidus de produittachant et essuyez avec un chiffon propre.
Extérieur de la cheuse
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Protégez la surface des objets pointus.
Système d’évacuation de la sécheuse
Vous devez l’inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances, optimales.
Vous devez nettoyer lexrieur de la hotte plus fquemment pour garantir son bon fonctionnement.
DV316LGW-02347B_CFR.indd 1 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:54
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse D-1
Astuces spéciales pour le linge
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant sur le séchage des articles spéciaux. Si
aucun symbole textile nest fourni, observez les consignes suivantes.
Couvre-lits et couettes Observez les symboles textile ou sélectionnez le programme de
chage Normalet la température High.
Vérifiez que l’article est complètement sec avant de l’utiliser ou de
le ranger.
Il peut sarer nécessaire d’enlever et remettre autrement larticle
dans la sécheuse pour assurer un séchage régulier.
Couvertures lectionnez le programme Normal et nechez qu’une
couverture à la fois pour garantir une action optimale du
tambour.
Vérifiez que l’article est complètement sec avant de l’utiliser ou de
le ranger.
Rideaux et draperies lectionnez le programme Perm Press et la température Low ou
Extra Low pour permettre deduire le froissage.
chez-le en petite quanti pour obtenir des résultats optimaux
et les retirer le plus vite possible.
Diaprés Sélectionnez le programme Normal cycle et la température High
pour les diaprés ouatés et duveteux.
Articles garnis de duvet
(vestes, sacs de couchage,
couettes, etc.)
lectionnez le programme Normal et la température Low ou
Extra Low.
Placez une paire de baskets propres dans lacheuse avec l’article
à sécher pour le dépelucher (couettes par exemple), etc. Ajoutez
deux serviettesches pour réduire la durée dechage et
absorber l’humidité.
Caoutchouc mousse
(tapis, peluches,
épaulières, etc.)
Nechez PAS ces articles à chaud. Sélectionnez le programme
Air Fluff (à froid).
AVERTISSEMENT –cher un article à base de caoutchouc à
chaud risque de lendommager ou de provoquer un incendie.
Oreillers lectionnez le programme Normal.
Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres
pour favoriser l’action du tambour et dépelucher l’article.
NEchez PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans la
cheuse.
Plastique
(rideaux de douche,
ches, etc.)
lectionnez le programme Air Fluff ou Time Dry et la
température Low ou Extra Low en fonction des symboles textile.
ARTICLES À NE PAS SÉCHER DANS LE SÉCHEUSE :
Articles en fibre de verre (rideaux, draperies, etc.).
Lainages, à moins d’une indication contraire sur l’étiquette.
Articles impgnés d’huile végétale ou alimentaire.
DV316LGW-02347B_CFR.indd 1 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:55
E-1 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Dépannage
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE CHEUSE...
ne fonctionne pas
correctement.
Assurez-vous que la porte est bien fermée.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur une prise électrique
opérationnelle.
Vérifiez le coupe-circuit et les fusibles de votre domicile.
Appuyez de nouveau sur le sélecteur Cycle Selector en cas d’ouverture de
la porte pendant le programme.
ne chauffe pas. Vérifiez le coupe-circuit et les fusibles de votre domicile.
lectionnez une autre température que Air Fluff.
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d’évacuation.
Lacheuse peut entrer dans la phase de refroidissement du programme.
neche pas. Vérifiez tous les points susmentionnés, plus...
Vérifiez que la hotte à l’extérieur du domicile peut souvrir et se fermer sans
probme.
Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système
d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 10,16 cm (4”).
Evitez de surcharger le tambour 1 charge de linge à laver = 1 charge de
linge à sécher.
Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.
Il peut sarer nécessaire d’enlever et remettre autrement les articles
grands et volumineux, comme les couvertures ou les couettes, dans la
cheuse pour assurer unchage régulier.
Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la
quantité d’eau adéquate.
La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l’action du tambour
ne soit efficace. Ajoutez quelques serviettes.
est bruyant. Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de touccousus,
de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.
Il est normal d’entendre la valve de la sécheuse à gaz ou la mise en
marche/l’arrêt du système de chauffage pendant le programme de
chage.
Vérifiez que la sécheuse est correctement sule comme indiqué dans
les instructions d’installation.
Il est normal que la sécheuse vrombisse du fait de la grande vitesse de
placement de l’air à travers le tambour de lacheuse et le système
d’évacuation.
neche
pas le linge
uniformément.
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher
complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de sécheresse
lectionné. Cette situation est normale. Sélectionnez le programme Very
Dry, au besoin.
Si vous séchez un article épais avec une charge de textileger, telle une
serviette de toilette avec des draps, il est possible que l’article ne soit pas
complètement sec lorsque le reste du linge atteint le niveau de sécheresse
souhaité. Triez les articles, légers d’un, épais de lautre, pour obtenir
des résultats de séchage optimaux.
DV316LGW-02347B_CFR.indd 1 2006-03-07 ¿ÀÀü 10:09:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Samsung DC68-02347B-FR Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur