Samsung DV2C6BEW Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel dutilisation
du sécheuse
Enregistrez votre produit à l’adresse
www.samsung.com/global/register
Code : DC68-02347B-02-FR
Fonctions
Très grande capaci
Le lavage et le chage ultra à porter de mains ! Vous pourrez désormais placer des charges ts
importantes dans votre lave-linge et votre sèche-linge. D’une capacité plus quexceptionnelle de 207
litres, ce sèche-linge fait circuler plus d’air à travers vos vêtements les séchant plus vite et en réduisant le
froissement.
Différents programmes de séchage et algorithme Fuzzy Logic
Tournez simplement la molette pour sélectionner l’un des 11 programmes automatiques de séchage,
dont les programmes normal, heavy duty et towels, ou laissez le Fuzzy Logic Control estimer le deg
d’humidité et définir automatiquement la due de séchage. La pcision du séchage naura jamais é
aussi facile qu’avec Samsung.
Programme Freshen Up
Vous souhaitez rafraîchir un vêtement qui na pas besoin d’être lavé mais mériterait un petit coup de frais
après la soirée d’hier. Notre programme Freshen Up fait disparaître les odeurs, ajoutant une fraicheur
suppmentaire pour une plus grande longévité de vos vêtements.
Gain de temps
Nos programmes sont conçus pour vous. Tous nos che-linge sont conçus pour cher vos vêtements
en moins de 44 minutes ! Vous laissant du temps pour les choses plus importantes de la vie.
Economie d’énergie
Les sèche-linge Samsung ont un rendement énergétique incomparable, n’utilisant que 3,01 kWh par
500 g. de linge. En outre, la grande capacité et le Fuzzy Logic Control permettent d’économiser de
l’énergie en séchant automatiquement vos tements de la façon la plus efficace
Porte facilement réversible
Nos che-linge sintègrent partout sans probme de porte. Le sens douverture de notre porte
facilement réversible peut être modifié avec seulement quatre vis.
Panneau de configuration incli
Vous pouvez suivre votre lavage d’ vous le souhaitez grâce à notre panneau de configuration incliné à
lecture facile.
Superposition
Le lave-linge et le che-linge peuvent être superposés pour optimiser la taille de l’espace utilisable.
Consignes de curité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de pcieuses
informations sur linstallation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prennez le temps de le lire pour
tirer pleinement prot de tous les avantages et de toutes les fonctionnalis de votre sèche-linge.
Ce que vous devez savoir sur les consignes de curité
Les instructions reprises sous les mentions Avertissement et Important de ce manuel ne couvrent pas
l’ensemble des conditions et des situations potentielles. Il est de votre responsabili de faire preuve de
bon sens, de prudence et de discernement lors de linstallation, de lentretien ou du fonctionnement de
votre sèche-linge.
Contactez toujours votre distributeur pour tout probme ou état que vous ne comprenez pas.
APPRENEZ A CONNAITRE LES SYMBOLES, AVIS ET ETIQUETTES DE SECURITE.
AVERTISSEMENT Risques ou pratiques inadaptées SUSCEPTIBLES de causer de graves
blessures ou la mort.
ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées SUSCEPTIBLES de causer des blessures
moins importantes ou des dommages mariels.
AVERTISSEMENT Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire le
risque dincendie ou d’explosion ou prévenir les dommages matériels,
les blessures corporelles ou la mort.
Ne stockez pas et n’utilisez pas dessence ou dautres vapeurs ou liquides
inflammables à proximi de cet appareil ou de tout autre appareil.
4 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Consignes de curité
QUE FAIRE EN CAS D’EMANATION DE GAZ :
N’essayez pas d’allumer un appareil.
Ne mettez pas lappareil sous tension.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N’utilisez aucun téléphone dans le timent.
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du timent ou du secteur.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du léphone d’un voisin. Observez les
instructions fournies par votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Linstallation et l’entretien doivent être effects par un installateur qualifié, un réparateur agréé ou votre
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, délectrocution ou de
blessure personnelle lors de l’utilisation de votre sèche-linge, observez
les consignes élémentaires de sécuri suivantes :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser votre appareil.
2. Pour pvenir le risque d’incendie ou d’explosion :
a. Ne chez aucun article ayant é précédemment netto, la, trem ou ché avec de
l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive.
Ils diffusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser. Ne placez aucun article entré en
contact avec un solvant ou des matres solides ou liquides inflammables dans la sécheuse tant
que toutes les traces de ces produits nont pas été enlevées.
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l’environnement domestique comme
l’acétone, l’alcool naturé, l’essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme
liquide, certains détachants, la rébenthine, les cires et les produits décapants.
b. Vous ne devez pas sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse galement
appe mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble au caoutchouc. De fait, les
matres en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, engendrer un incendie
par combustion spontanée.
3. Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une
surveillance attentive simpose lorsque l’appareil est utili à proximi d’enfants ou danimaux
domestiques.
4. Avant de mettre au rebus ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment
de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à lintérieur de
l’appareil.
5. N’ouvrez pas la cheuse lorsque le tambour est en mouvement.
6. N’installez pas ou nentreposez pas cet appareil dans un endroit exposé aux intemries.
7. Ne neutralisez pas les commandes.
8. Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil à moins
que ne figurent des recommandations scifiques en la matière dans le manuel d’entretien, que
vous ne compreniez ces recommandations et que vous disposiez ne des compétences requises
pour assurer l’opération.
9. N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autres que ceux dont le fabricant en
recommande l’usage avec un che-linge.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse 1
Consignes de curité
10. Nettoyez leltre avant ou après chaque utilisation.
11. Evitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximi de l’orifice d’évacuation.
12. Lintérieur de la cheuse et du conduit d’évacuation doit être netto régulièrement par des
techniciens de maintenance qualifiés.
13. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur
une prise qui nest pas correctement reliée à la terre et qui ne pond pas aux dispositions locales et
nationales. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre.
14. Ne vous asseyez pas sur la sécheuse.
REMARQUE : Du fait de l’alioration constante de ces produits, Samsung se réserve le droit de
modier les scifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes
d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner l’habillage,
procéder au coupage ou commencer linstallation.
15. Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irguliers, les pces, les canifs, les
épingles, etc. peuvent endommager votre sèche-linge.
16. Evitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des touc ou d’autres accessoires en
tal lourd ou massif.
AVERTISSEMENT Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, engendrant une
situation dangereuse.
De fait, l’odeur des émanations de gaz peut ne pas sure à détecter ces
dernres.
Les fournisseurs de gaz vous recommandent dacquérir et dinstaller un
tecteur de gaz conforme à la glementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
AVERTISSEMENT N’introduisez aucun article imprégné ou ché d’huile végétale ou
alimentaire dans votre che-linge. Même une fois lavés, ces articles
peuvent contenir une quantité significative de ces huiles.
L’huile siduelle peut senflammer spontament. Le potentiel de combustion spontanée augmente
lorsque les articles imbis d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de
chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l’huile
Cette oxydation ce elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne peut pas se dissiper, les articles
deviennent suffisamment brûlants pour senflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles
peut emcher la dissipation de la chaleur et être à lorigine d’un risque d’incendie.
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, quil soit la ou non, peut s’avérer dangereux.
Le fait de laver ces articles à leau chaude en rajoutant du détergent réduira le risque sans pour autant
le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool Down avec ces articles, afin de
les refroidir. Ne retirez jamais ces articles de la sécheuse lorsquils sont chauds.
De même, ninterrompez pas le programme de séchage tant que le programme de refroidissement
Cool Down nest pas terminé. N’entassez pas et nempilez pas ces articles lorsquils sont chauds.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Table des matières
30
Instructions dinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Outils requis pour procéder à linstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
1
Voir Conditions dévacuation requises.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
1
CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE SYSME DE CONDUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
2
IMPORTANT POUR L’INSTALLATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
3
CHOIX D’UN EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
3
INSTALLATION DANS UNE NICHE OU UNE ARMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
INSTALLATION EN MAISON MOBILE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
4
ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
NORMES ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
4
MISE À LA TERRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
4
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
5
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
5
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
5
Astuces sur lévacuation de la cheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
6
Inversion du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-
7
Instructions d’utilisation, Trucs et astuces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
1
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
1
CHILD LOCK (SECURITE ENFANT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
4
MY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
4
Rack Dry(certains mod
éles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
NETTOYAGE DU FILTRE A PELUCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
6
CHARGEMENT ADEQUAT DU SÉCHEUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
6
MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-
6
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Panneau de contle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Tambour en acier inoxydable (certains modèles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Exrieur de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Sysme d’évacuation de la cheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-
1
Astuces sciales pour le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
ARTICLES À NE PAS SÉCHER DANS LE CHEUSE : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-
1
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1
RIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÉCHEUSE... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1
CODES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-
2
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-
1
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-
1
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-
2
CLARATION DE CONFORMITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-
2
TABLEAU DES PROGRAMMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-3
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F-4
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse A-1
Outils requis pour procéder à l’installation
Une installation correcte relève de la responsabilité du propriétaire.
CEPENDANT, SI LE SERVICE APRES-VENTE EST CONTACTE SUITE A UNE INSTALLATION, DES REGLAGES ET
UN BRANCHEMENT MAL EXECUTES, LA RESPONSABILITE RELEVE ALORS DE L’INSTALLATEUR.
Veillez à disposer de tous les éments requis pour installer correctement lappareil.
1. Une PRISE ELECTRIQUE DE TERRE est requise. Voir Normes électriques.
2. Le SYSTEME D’EVACUATION doit être conçu en tal rigide ou en talexible aux parois rigides.
Voir Conditions dévacuation requises.
Instructions dinstallation
Hublot
Panneau de
commandes
Pied glage
Pinces couteau Pince serre-tube
(modèle au gaz
uniquement)
Tournevis à douille
Niveau Tournevis standard Ruban adsif Clé
A-2 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE SYSTÈME DE CONDUITS
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvani rigide d’un diamètre de 10,2 cm (4”).
N’utilisez pas de conduit plus petit.
Les conduits dont le diamètre est surieur à 10,2 cm (4”) peuvent provoquer une trop grande
accumulation de peluches. Vous devez retirer gulièrement les peluches accumues.
Si vous devez utiliser un conduit tallique flexible, optez pour le conduit tallique aux parois
rigides. N’utilisez pas de conduit exible aux paroisnes. De fait, en cas de torsion trop forte du
conduit métalliqueexible, il peut en résulter une obturation considérable.
N’installez aucun type de conduitexible à l’inrieur des murs, des plafonds ou dautres espaces
dissimus.
Faites en sorte que le conduit dévacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.
Fixez les joints à l’aide d’un ruban isolant. N’utilisez pas de vis.
L’EVACUATION DU CHEUSE NE DOIT PAS SE FAIRE DANS LE MUR, LE PLAFOND, UN VIDE
SANITAIRE OU UN ESPACE CACHE D’UN BATIMENT, UN CONDUIT D’EVACUATION DE GAZ OU
TOUT AUTRE CONDUIT OU CHEMINEE STANDARD CAR IL POURRAIT EN RESULTER UN RISQUE
D’INCENDIE DU FAIT DES PELUCHES EXPULSEES PAR LE CHEUSE.
Un conduit flexible en plastique peut sentortiller, se détendre, être transpercé, réduire leux dair,
rallonger les temps de séchage et aecter le fonctionnement de la sécheuse.
Des sysmes dévacuation dépassant la longueur recommane peuvent induire des temps de séchage
plus longs et aecter le fonctionnement de lappareil. En outre, des peluches peuvent s’y accumuler.
Le conduit dévacuation doit se terminer par une hotte ingrant un registre mobile pour éviter les
refoulements et bloquer lacs aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte dotée d’un registre
magtique.
Un espace de 30,5 cm (12”) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre
obstruction. Louverture de la hotte doit se faire vers le bas.
N’installez jamais décran sur la sortie d’évacuation.
Pour éviter les dépôts de peluches, ninstallez pas directement l’évacuation de la cheuse dans
une fenêtre. Lévacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.
Si le sysme de gaines d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être
isolé et rement incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et
l’accumulation de peluches.
Inspectez et nettoyez l’inrieur du système dévacuation au moins une fois par an. Débranchez le
cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte souvre et se ferme sans probme.
Effectuez un contle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : Si les
vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués.
cheuse
Type de conduit
Recommandé
A nutiliser que pour les installations
temporaires
10,16 cm (4”) 6,35 cm (2,5”)
Nbre de
coudes à 90°
Rigide Flexible* tallique Rigide Flexible* métallique
0 24,4 m 12,4 m 22,6 m 10,1 m
1 20,7 m 11,2 m 18,9 m 8,8 m
2 17,4 m 10,1 m 15,5 m 7,6 m
3 14,3 m 9 m 12,5 m 6,5 m
* N’utilisez pas de conduits exibles non talliques
Instructions d’installation
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse A-3
Si un nouveau sèche-linge est rel à un système dévacuation existant, vous
devez veiller à ce que :
Le système dévacuation soit conforme à toutes les dispositions locales, régionales et nationales.
Aucun conduit flexible en plastique ne soit utili.
Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumues à linrieur retirées.
Le conduit ne soit ni entortil ni écrasé.
Le registre de la hotte souvre et se ferme sans probme.
La pression statique dans un système dévacuation ne doit pas exder 0,83” de la colonne d’eau ou doit
être inférieure à 0. Vous pouvez la mesurer lorsque la cheuse est en marche à laide d’un manomètre
au moment où vous reliez le conduit d’évacuation au sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid.
Le tambour de la sécheuse doit être vide et leltre à peluches propre.
IMPORTANT POUR L’INSTALLATEUR
Consultez attentivement les consignes suivantes avant dinstaller la sécheuse. Conservez ces instructions
pour référence ulrieure.
RETIREZ LE HUBLOT DES APPAREILS MIS AU REBUS POUR EVITER QUUN ENFANT NE
S’ETOUFFE.
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
La sécheuse doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux tant à l’avant pour permettre de
charger lappareil, quà l’arrre pour le système d’évacuation. Ce che-linge est équipé en usine pour
une évacuation arrre. Si vous prérez lévacuation par le bas ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation
auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Il est important de veiller à ce que la pièce soit
suffisamment rée. Vous devez installer la cheuse dans une pce où la circulation de l’air nest pas
obstruée.
VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI STOCKER LE SÉCHEUSE DANS UN ENDROIT OU IL POURRAIT
ETRE EN CONTACT AVEC DE LEAU ET/OU EXPOSE AU INTEMPERIES. VOUS DEVEZ MAINTENIR LE
CHEUSE A L’ECART DES MATERIAUX COMBUSTIBLES, DE LESSENCE ET D’AUTRES VAPEURS ET
LIQUIDES INFLAMMABLES. UN SÉCHEUSE PRODUIT DES PELUCHES COMBUSTIBLES. EVITEZ TOUTE
ACCUMULATION DE PELUCHES AUTOUR DU SÉCHEUSE.
INSTALLATION DANS UNE NICHE OU UNE ARMOIRE
AVERTISSEMENTS Lévacuation de la cheuse doit se faire à lextérieur pour réduire les
risques d’incendie lors de l’installation de l’appareil dans une niche ou
une armoire.
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans la même armoire que la
cheuse.
AVERTISSEMENT : Pour limiter le risque dincendie, la sécheuse DOIT DISPOSER D’UNE EVACUATION
EXTERIEURE.
Voir le chapitre INFORMATIONS RELATIVES A L’EVACUATION.
Les dégagements minimaux entre la cheuse et les murs ou autres surfaces adjacents sont de
5 cm à l’avant, 43 cm au-dessus, 2,5 cm de chaque côté et 60 cm à l’arrière.
Le panneau avant de l’armoire doit ingrer deux rations non obstres pour une zone
combie total minimum de 464 m² avec un dégagement minimum de 7,6 cm en haut et en bas.
Un hublot muni de persiennes et doté d’un dégagement équivalent est acceptable.
Instructions dinstallation
A-4 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
INSTALLATION EN MAISON MOBILE
Linstallation de la cheuse dans des mobiles homes doit respecter la réglementation sur les normes
de sécuri et de construction de bien manufacturé, titre 24 CFR, partie 32-80 » {précédemment, norme
fédérale sur la curité et la construction de maison mobile, titre 24, HUD (partie 280), 1975} pour les
Etats-Unis ou la norme CSA Standards Z240 pour le Canada.
Lorsque vous installez la sécheuse dans une maison mobile, vous devez prendre des dispositions pour
fixer la cheusela sécheuse au sol.
Installez-le dans un endroit correctement .
Un espace libre minimum de 183 cm² est requis.
Appelez le 1-800-SAMSUNG pour plus d’informations sur l’achat du kit dexation au sol auxiliaire.
Toutes les installations de maison mobile doivent disposer d’une évacuation vers l’extérieur,
l’extrémité du conduit dévacuation étant correctement fixée à la structure de la maison mobile à laide
d’accessoires ne supportant pas la combustion. Le conduit d’évacuation ne doit pas déboucher sous la
maison mobile. Voir la section Evacuation pour plus dinformations.
ÉVACUATION
Lévacuation de la cheuse vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans le local.
Tous les che-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.
AVERTISSEMENTS Lévacuation de la cheuse doit se faire vers lexrieur pour duire les
risques d’incendie lors de l’installation de l’appareil dans une niche ou
une armoire.
N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON
METALLIQUE.
Si le sysme de gaines existant est en plastique, non tallique ou
combustible, remplacez-le par du matériel métallique. N’utilisez qu’un
conduit dévacuation métallique et non-inflammable pour assurer le
confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.
NORMES ÉLECTRIQUES
REMARQUE : Le scma de câblagegure sur une plaque sous le panneau de commande.
AVERTISSEMENTS
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut repsenter un risque de
surtension électrique.
Demandez conseil à un électricien ou à un réparateur agé si vous avez des doutes quant à la mise
à la terre correcte de la sécheuse. Ne modifiez pas lache fournie avec la sécheuse. Si celle-ci ne
correspond pas à la prise, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.
Pour pvenir tout risque superflu dincendie, d’électrocution ou de blessure personnelle,
l’ingralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conforment aux dispositions
locales, ou en l’absence de ces dernres, conforment aux dispositions nationales sur l’électricité,
ANSI/NFPA dernière révision n° 70 (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur
l’électricité CSA C22.1 dernières révision, réglementations locales et ordonnances. Il reve de
votre responsabilité de fournir des services électriques adaps à votre che-linge.
MISE À LA TERRE
Ce che-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de faillance, la mise à la terre duira le
risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Lache doit être branchée dans une prise appropriée, correctement instale et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le cheuse doit être branc en
permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de
mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne de terre de lappareil.
Instructions dinstallation
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse A-5
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Avant toute mise en marche ou test, observez les instructions de mise à la terre psenes dans la
section Mise à la terre.
Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit
distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 volts, 60 Hz c.a. et un fusible de 30 A
ou un coupe-circuit aux deux extrémités de la ligne.
Vous devez brancher le cordon dalimentation sur une prise 30 A.
REMARQUE : Il est interdit de convertir un sèche-linge en 208 volts au Canada.
PCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d’accessoires pour votre che-linge, contactez votre
revendeur ou le centre d’assistance à la clienle de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALLATION
Les pces et la documentation sont emballées dans le tambour de votre che-linge. Installation :
1. Installez votre che-linge dans un endroit approprié. Envisagez d’installer la cheuse et le lave-
linge côte à côte pour faciliter l’acs aux raccords de électriques et d’évacuation.
Posez deux des plateaux en carton sur le sol. Inclinez la sécheuse sur le té pour le poser sur les
deux plateaux.
2. Remettez votre sèche-linge à la verticale.
3. Consultez la section Evacuation avant d’installer le système dévacuation. Reliez la cheuse et la
hotte avec le système de gaines. Lextmité sertie des sections du conduit doit être oriene vers
l’exrieur.
N’utilisez PAS de vis tallique pour assembler les conduits. Ces joints doivent être maintenus par
du ruban.
N’utilisez jamais de conduit d’évacuationexible en plastique.
Astuce d’installations rigoureuses : posez une partie du sysme dévacuation sur votre sèche-linge
avant dinstaller ce dernier. Maintenez cette partie en place sur la sécheuse à l’aide de ruban isolant
mais ne recouvrez pas les persiennes de l’armoire de la cheuse.
4. Consultez la section Normes électriques.
AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OU TEST, observez les instructions de mise à la terre présenes
dans la section Mise à la terre.
5. Contrôlez la sécheuse avec un niveau et procédez aux ajustements requis pour régler les pieds.
6. Protez-en pour rifier que tous les raccords dévacuation et électriques sont termis. Branchez
la sécheuse et vérifiez son fonctionnement à l’aide de la liste de contrôles ci-après.
LISTE DE CONTRÔLES FINAUX
La sécheuse est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
Le système de gaines d’évacuation est installé et les joints sont maintenus par du ruban.
AUCUN conduit exible en plastique Nest utilisé.
Le matériel d’évacuation est conçu en tal rigide ou en talexible aux parois rigides.
La sécheuse est mis à niveau et ses pieds sont bien stables au sol.
Allumez votre che-linge pour vérifier quil fonctionne bien, puis éteignez-le.
Instructions dinstallation
A-6 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Astuces sur l’évacuation de la sécheuse
AVERTISSEMENT : Les conduits en plastique ou non talliques représentent un danger potentiel
d’incendie.
1 2 3 4
1. Laissez votre che-linge évacuer l’air facilement.
2. Utilisez un conduit tallique rigide de 10.26 cm (4”) de diamètre. Posez du ruban sur tous les
joints, y compris au niveau de la cheuse.
N’utilisez jamais de vis attrappe-peluches.
3. Faites en sorte que les conduits soit aussi droits que possible.
4. Nettoyez tous les vieux conduits avant d’installer votre nouveau sèche-linge.
Vérifiez que le clapet dair souvre et se ferme sans problème.
Inspectez et nettoyez le système d’évacuation une fois par an.
Ne laissez pas un sysme d’évacuation de mauvaise qualité diminuer la rapidi
duchage en :
1 2 3 4
1. Limitant les capacités de votre che-linge avec un sysme d’évacuation de mauvaise quali.
2. Utilisant un conduitexible en plastique, aux paroisnes ou non-tallique.
3. Rallongeant inutilement les conduits et en utilisant de nombreux coudes.
4. Laissant les conduits et le sysme d’évacuation boucs ou écras.
Instructions dinstallation
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse A-7
Inversion du hublot
1. branchez le cordon
d’alimentation.
2. Retirez les deux vis de la charnre
du hublot.
3. Soulevez le hublot et retirez-le de
la sécheuse.
6. Placez le hublot de l’autre côté et
refixez-le sur la sécheuse.
4. Retirez les deux vis sur le côté
oppo de la charnière du hublot.
7. Remontez le levier de support.
5. Retirez les deux vis du levier de
support.
8. Remontez les vis dans les trous
restant.
Instructions dinstallation
B-1 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Les fonctions de contrôle varient suivant les modèles.
PSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
Instructions d’utilisation, Trucs et astuces
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse B-2
1. Affichage numérique
La fenêtre daffichage montre la due estimée restante du programme une fois que vous avez
appuyé sur le lecteur Cycle Selector. La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de
la progression du programme.
Le voyant Drying s’allume et reste allumé jusquà la fin du programme.
Lorsque la sécheuse entre en phase de refroidissement, le voyant Cooling sallume.
Lorsque la sécheuse entre en phase de rotation infroissable, le voyant Wrinkle Prevent sallume.
Une fois le programme terminé, « END » apparaît sur le panneau d’affichage jusqu’à ce que vous
ouvriez le hublot de la cheuse ou que vous appuyiez sur le touc Power.
Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusquà ce que
vous appuyiez sur le sélecteur Cycle Selector.
2. Touc Dry Level (Niveau dechage)
Pour sélectionner le niveau de chage en mode Normal (Normal), Heavy Duty (Grande capacité)
ou les autres programmes Sensor Dry (tecteur de séchage), appuyez sur le touché Dry Level
(Niveau de chage). Un voyant sallume en regard de la température du niveau de cheresse
souhaitée. Appuyez plusieurs fois sur le touc pour faire filer les réglages. Pour terminer le
chage les quantis de linge les plus importantes, vous devrez peut-être choisir le réglage Very
Dry (chage éle)(certains moles) ou More Dry (Plus de séchage).
Le glage Less Dry (Moins de séchage) convient mieux aux tissus légers ou pour faire dispartre
les traces d’humidité des vêtements enn de programme. Le réglage Damp Dry (Séchage humide)
(certains moles) est cou pour cher partiellement le linge.
Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension.
3. Touc Temp (Temrature)
Appuyez sur le touché Temp (Température) pour lectionner la temrature appropriée en
fonction de la charge de linge. Une diode sallume en regard de la température souhaitée. Appuyez
plusieurs fois sur le touché pour faire filer les glages.
High (Élev
é) : pour les textiles en coton épais ou étiquetés à séchage par culbutage.
Medium (Moyen) : pour les textiles infroissables, synttiques, en coton léger ou étiquetés à
chage par culbutage moyen.
Medium Low (Moyen/bas) : pour les tricots synthétiques et les textiles synttiques cessitant
une temrature de chage inférieure au glage Medium.
Low (Bas) : pour les textiles fragiles étiquetés à chage par culbutage faible ou à chaud.
Extra Low
(Ts bas) : assure une température de séchage la moins chaude possible.
4. Touc Time (Temps)
Vous pouvez ajuster la durée en appuyant sur le touché Time (Temps) lorsque vous utilisez les
programmes Manual Dry (chage manuel). Lors d’un programme Sensory Dry (tecteur de
chage), l’affichage de la durée de chage est désactivé car le temps de séchage précis est
termi par la fluctuation des niveaux d’humidité.
5. Touc Signal (Signal)
Un signal sonore retentit à lan du programme. Lorsque l’option Wrinkle Prevent (Pvention des
plis) (Rotation infroissable) est activée, le signal retentit par intermittence.
glez le volume du signal sonore ou désactivez-le en appuyant sur le touché Signal (Signal).
Appuyez plusieurs fois sur le touc pour faire défiler les réglages.
6. Touc Wrinkle Prevent (Prévention des plis)
Cette fonction assure 90 minutes de rotation à froid par intermittence à lan du programme pour
éviter de froisser le linge. Appuyez sur le touché Wrinkle Prevent (Pvention des plis) pour activer
cette fonction. Le voyant situé au-dessus du touc s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent
(Pvention des plis) est lectionnée. De me, le panneau d’affichage s’illumine lorsque loption
Wrinkle Prevent (Pvention des plis) est lectionnée. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le
retirer à tout moment de la sécheuse pendant le programme Wrinkle Prevent (Prévention des plis).
Instructions d’utilisation, Trucs et astuces
B-3 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
7. Option Select Cycle
Adjust Time (Ajustment du temps) : vous pouvez allonger ou raccourcir la durée de séchage
automatiquement préconfigurée des programmes Manual Dry (Séchage manuel) (programmes
Time Dry (Temps de chage), Freshen Up (Rafraîchir), Delicates (licats), Wrinkle Release
(Pvention des plis) ou Air Fluff (Sans chaleur).
Pour allonger ou raccourcir la due d’un programme, appuyez sur laèche Adjust Time haut ou
bas jusqu’à ce que le temps souhaité saffiche.
My Cycle
(Mon cycle): choisissez le programme, la temrature, l’option de niveau de chage,
etc. que vous préférez (voir page B4 pour plus dinformations.)
Rack Dry
(Support de séchage): Rack Dry est disponible au niveau du programme Time Dry
(Temps de chage). La température ne sera rége que sur Extra Low (Très bas). (voir page B5 pour
plus dinformations.)
8. Cycle Selector
Pour choisir le programme, positionnez le lecteur Cycle Selector sur le programme de votre
choix.
Le moin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes Normal (Normal), Heavy
Duty (Grande capacité), Towels (Serviettes), Perm Press (Indéplissable) et Delicates (licats) sont
des programmes Sensor Dry (Détecteur de chage).
Le programme Sensor Dry (Détecteur de séchage) tecte automatiquement l’humidité du linge
et éteint la sécheuse une fois le niveau de sécheresse (très sec à rement humide) est atteint.
Normal
(Normal): ce programme permet de sécher du coton, des sous-tements et du linge de
table en appliquant divers degrés de chaleur.
Heavy Duty
(Grande capaci): ce programme permet dappliquer des températures élevées
pour cher des tissus épais comme le jeans, du velours côte ou des vêtements de travail.
Towels
(Serviettes): ce programme permet notamment de cher des serviettes de bain.
Perm Press
(Inplissable): ce programme permet de sécher du coton ou autre textile
infroissable, des textiles synttiques et des tricots automatiquement. Il limite le plissage en
allongeant la période de refroidissement en fin de programme.
Delicates (Délicats): ce programme est cou pour cher les articles fragiles à faible température.
Freshen Up
(Rafraîchir): ce programme fait disparaître les odeurs et désodorise les vêtements.
Time Dry
(Temps de séchage): ce programme vous permet de sélectionner la due de
programme souhaitée en minutes.
Tournez le lecteur Cycle Selector sur Time Dry (Temps de chage), puis appuyez sur la flèche
Adjust Time haut pour définir la durée de séchage.
Appuyez plusieurs fois sur laèche pour faire filer les réglages de durée.
Wrinkle Release (Prévention des plis): ce programme froisse les articles propres, secs et
rement froiss, comme les vêtements d’une armoire trop remplie, d’une valise ou restés trop
longtemps dans la cheuse une fois le programme de chage terminé. Vous pouvez appliquer au
programme Wrinkle Release la température que vous voulez.
Air Flu (Sans chaleur): ce programme refroidit le linge à la température de la pièce.
9. Touc Start/Pause
Appuyez sur ce touc pour interrompre et relancer les programmes.
10. Touc Power (Mise en Marche)
Appuyez une fois sur ce touc pour allumer la cheuse. Réappuyez dessus pour léteindre. Si
la sécheuse reste allu pendant plus de 10 minutes sans qu’aucun touc ne soit action, il
séteint automatiquement.
Instructions d’utilisation, Trucs et astuces
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse B-4
CHILD LOCK (SECURITE ENFANT)
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec la sécheuse.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Si vous souhaitez activer ou sactiver la fonction de sécuri enfant Child Lock, appuyez
simultament sur les touc Time et Signal pendant 3 secondes.
Activation :
1. Vous pouvez activer cette fonction alors que la cheuse fonctionne.
2. Une fois la fonction Child Lock activée, aucun touc ne peut-être utilisé à l’exception du
touché Power. Pour utiliser les autres touché, vous devez sactiver la fonction Child Lock.
3. Le voyant Child Lock s’allume.
Remarque :
1. Si la sécheuse est remis en marche, la fonction Child Lock reste activée.
2. Pour désactiver cette fonction, observez les instructions ci-dessus.
Remarque :
Lorsque des touc, à lexception du touc Power, ne fonctionnent pas, vérifiez le voyant
Child Lock.
MY CYCLE
Cette fonction vous permet d’activer votre programme personnalisé comprenant notamment le réglage
des options Dry Level, Temp, Time, etc.
En appuyant sur le touché My Cycle, vous activez les réglages finis lors du précédent mode My Cycle.
(Par défaut : programme Normal)
Si le mode My Cycle est désacti, le voyant My Cycle s’allume.
Vous pouvez sélectionner toutes les options en mode My Cycle, comme suit.
1. lectionnez le programme à l’aide du lecteur Cycle Selector.
2. Une fois le programme sélection, définissez chaque option.
Remarque : A ce moment, l’option sera définie comme option par défaut du programme.
3. Par ailleurs, vous pouvez lancer le programme My Cycle en appuyant sur le touché Start/Pause
en mode My Cycle. Le cycle et les options que vous sélectionnez safficheront la prochaine fois
que vous lectionnerez My Cycle.
Remarque : Vous pouvez modifier la configuration du programme My Cycle en pétant
l’étape ci-dessus.
Le dernier réglage utilisé s’achera la prochaine fois que vous utiliserez le
programme My Cycle.
Instructions d’utilisation, Trucs et astuces
B-5 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Rack Dry(certains moles)
INSTALLATION DU SUPPORT DE SECHAGE
1. Ouvrez le hublot de la sécheuse.
2. Placez le support de chage dans le tambour en encastrant les deux pieds arrre dans les orifices
prévus à cet eet au niveau de la paroi arrre de la cheuse.
3. Placez le bord avant du support de chage en haut du ltre à peluches.
4. Posez le linge à sécher sur le support en laissant suffisamment d’espace entre eux de manre à ce
que l’air puisse atteindre toutes les surfaces.
5. Fermez le hublot de la cheuse.
6. Utilisez le programme Time Dry.lectionnez la durée en fonction de l’humidi et du poids du
linge. Allumez la cheuse.
Il peut savérer nécessaire de réinitialiser le minuteur si la durée de séchage doit être prolone.
ARTICLES SUGGÉRÉES TEMP. SUGGÉRÉES - RÉGLAGES
Pulls lavables
(mettre en forme et poser à plat sur le support)
Heat (Low/Extra Low)
Peluches
(remplies debres coton ou polyester)
Heat (Low/Extra Low)
Peluches
(remplies de mousse ou de caoutchouc)
Air Flu
Oreillers à base de caoutchouc mousse Air Flu
Baskets AirFluff ou Heat
AVERTISSEMENTS cher des matières plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse à chaud
peut endommager larticle et engendrer un risque d’incendie.
Instructions d’utilisation, Trucs et astuces
SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse B-6
NETTOYAGE DU FILTRE A PELUCHES
Après chaque séchage.
Pour réduire la durée de séchage.
Pour exploiter lénergie plus efficacement.
REMARQUE : Ne faites pas fonctionner votre che-linge si le filtre à peluches nest pas remis en
place.
CHARGEMENT ADEQUAT DU CHEUSE
N’introduisez qu’une seule charge de linge dans votre sèche-linge à la fois.
Un mélange de textiles épais et gers séchera diéremment. Par conquent, les textiles gers
risquent d’être secs alors que les textiles épais seront encore humides à lan du programme de
chage.
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre che-linge lorsque seul un ou deux articles
ont besoin d’être chés.
Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage.
Une surcharge de linge réduit l’action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi quun
froissage excessif de certains tissus.
MISE EN ROUTE
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE le surchargez PAS.
2. Fermez le hublot.
3. lectionnez le programme et les options approprs à la charge de linge (voir pages B-2, B-3).
4. Appuyez sur le sélecteur Cycle Selector.
5. Le voyant de la sécheuse sallume.
6. La due estimée du programme apparaît à lécran.
La durée peut varier pour offrir un meilleur aperçu du temps de séchage restant du programme en
cours.
REMARQUES :
Une fois le cycle terminé, le voyant Door Lock séteint et le message « End » appart à lécran.
Appuyer sur le touché Power annule le programme et arte la sécheuse.
Les voyants Drying, Cooling et Wrinkle Prevent s’allument lorsque le programme entame ces
cycles de séchage.
Instructions d’utilisation, Trucs et astuces
C-1 SAMSUNG Instructions d’utilisation de la sécheuse
Entretien et nettoyage
Panneau de contrôle
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. Nutilisez pas de produits abrasifs.
Ne vaporisez aucun produit dentretien directement sur le panneau de commande.
Certains produits anti-taches pour le ptraitement du linge peuvent endommager la nition du
panneau de commande.
Appliquez ces produits à l’écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute éclaboussure ou
vaporisation en excès.
Tambour
Retirez les taches de crayon, dencre ou de teinture (des articles neufs comme les serviettes ou les jeans)
à l’aide d’un tachant universel.
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance en acs (tache ou
tachant).
Une fois ces étapes termies, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient
pas souiller le reste du linge.
Tambour en acier inoxydable (certains modèles)
Pour nettoyer le tambour en acier inoxydable, utilisez un chion humide impg d’une solution
tachante douce et non abrasive adaptée aux surfaces en acier inoxydable.
Retirez les résidus de produit détachant et essuyez avec un chion propre.
Extérieur de la sécheuse
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. Nutilisez pas de produits abrasifs.
Protégez la surface des objets pointus.
Système d’évacuation de la sécheuse
Vous devez l’inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances, optimales.
Vous devez nettoyer l’exrieur de la hotte plus fquemment pour garantir son bon fonctionnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Samsung DV2C6BEW Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à