ZANKER KDI10000XK Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasautomaat
User manual
Dishwasher
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
KDI10000XK
Sommaire
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 34
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ 36
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-
sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessu-
res liés à une mauvaise installation ou utilisation. Con-
servez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure
ou d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'ex-
périence et de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillan-
ce ou en l’absence d’instruction d’une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une utilisation de
l’appareil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des en-
fants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des en-
fants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de la por-
te de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil en-
dommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un
endroit où la température ambiante est inférieure à
0 °C.
Suivez scrupuleusement les instructions d'installa-
tion fournies avec l'appareil.
Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité
de structures sûres.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant sur la
plaque signalétique correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électri-
cien.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallon-
ges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le
câble d'alimentation. Le remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être effectué par no-
tre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que
la prise de courant est accessible une fois l'appareil
installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique
pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la pri-
se.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise
avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circula-
tion d'eau.
25
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou
n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler
l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assu-
rez-vous de l'absence de fuites.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sé-
curité et une gaine avec un câble d'alimentation in-
térieur.
Avertissement Tension dangereuse.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débran-
chez immédiatement la fiche de la prise secteur.
Contactez le service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
Cuisines réservées aux employés dans des ma-
gasins, bureaux et autres lieux de travail
Bâtiments de ferme
Pour une utilisation privée, par les clients, dans
des hôtels et autres lieux de séjour
En chambre d'hôte.
Avertissement Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Placez les couteaux et les couverts avec des bouts
pointus dans le panier à couverts avec les pointes
tournées vers le bas ou en position horizontale.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter tout risque de chute.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appa-
reil ; ne vous asseyez pas dessus.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dan-
gereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin
du programme. Il peut rester du produit de lavage
sur la vaisselle.
De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si
vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un
programme.
Ne placez pas de produits inflammables ou d'élé-
ments imbibés de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour
empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Maintenance
Contactez le service après-vente pour faire réparer
l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
Lorsque vous contactez le service, assurez-vous de
disposer des informations suivantes (qui se trouvent
sur la plaque signalétique).
Modèle :
PNC :
Numéro de série :
26
Description de l'appareil
2
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Distributeur de liquide de rinçage
5
Distributeur de produit de lavage
6
Réservoir de sel régénérant
7
Sélecteur de dureté de l'eau
8
Bras d'aspersion supérieur
9
Panier supérieur
Bandeau de commande
1 23
4
5
1
Voyant Marche/Arrêt
2
Indicateur de programme
3
Voyants
4
Touche Départ
5
Sélecteur de programme
Voyants Description
Voyant de phase de lavage.
Voyant de phase de séchage.
Voyant de fin.
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le
déroulement du programme.
27
Programmes
Programme
1)
Degré de salissure
Type de vaisselle
Phases du
programme
Durée
(min)
Consom-
mation
électrique
(kWh)
Eau
(l)
A Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 65 °C
Rinçages
Séchage
100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21
B
2)
Vaisselle fraîche-
ment salie
Vaisselle et couverts
Lavage à 65 °C
Rinçage
30 0.9 9
C
3)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
130 - 140 1.0 - 1.2 14 - 16
D
4)
Tous Prélavage 12 0.1 5
1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de
l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
2) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.
3) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement
sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les
mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucis-
seur d'eau est compatible avec la dureté de l'eau
de votre région. Dans le cas contraire, réglez
l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie
des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre
région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Des résidus du processus de fabrication peuvent
subsister dans votre lave-vaisselle. Lancez un pro-
gramme pour les supprimer. N'utilisez pas de pro-
duit de lavage et ne chargez pas les paniers.
28
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Dureté de l'eau
Réglage de l'adoucisseur
d'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°tH)
mmol/l Degrés
Clarke
Manuel Électro-
nique
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Réglage d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement
et électroniquement.
Réglage manuel
1 2
Tournez le sélecteur de
dureté de l'eau sur la po-
sition 1 ou 2.
Réglage électronique
1. Assurez-vous que l'indicateur de programme du
sélecteur est aligné sur l'indicateur Marche/Arrêt.
2. Appuyez sur la touche Départ et maintenez-la ap-
puyée. Simultanément, tournez le sélecteur vers la
droite jusqu'à ce que l'indicateur de programme
soit aligné sur le premier programme de lavage sur
le bandeau de commande.
3. Relâchez la touche Départ lorsque les voyants
Marche/Arrêt et Départ clignotent.
Le voyant de fin clignote de façon intermittente.
Le nombre de clignotements indique le niveau
de l'adoucisseur d'eau. Exemple : 5 clignote-
ments + pause + 5 clignotements = niveau 5.
4. Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau, ap-
puyez sur la touche Départ. Chaque appui sur la
touche Départ fait passer au niveau suivant.
5. Pour confirmer le réglage, tournez le sélecteur jus-
qu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné
sur l'indicateur Marche/Arrêt.
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Attention De l'ea Risque de corrosion. Afin
d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel
régénérant, démarrez un programme.
29
1 2
3
Mettez 1 litre d'eau dans
le réservoir de sel régé-
nérant (uniquement la
première fois).
4
5
6
Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
1 2
max
M
A
X
1
2
3
4
+
3
4
max
M
A
X
1
2
3
4
+
A
Remplissez le distribu-
teur de liquide de rinçage
lorsque l'indicateur (A)
est vide.
M
A
X
1
2
3
4
+
Pour régler la quantité de
liquide de rinçage libé-
rée, tournez le sélecteur
entre la position 1 (quan-
tité minimale) et la posi-
tion 4 (quantité maxima-
le).
30
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de
programme soit aligné sur le programme souhaité.
Assurez-vous que l'appareil est en mode Program-
mation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET
DÉPART D'UN PROGRAMME ». Réglez le pro-
gramme adapté au type de vaisselle et au degré de
salissure.
Si le voyant du réservoir de sel régénérant est
allumé, remplissez le réservoir.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5. Lancez le programme.
Utilisation du produit de lavage
1 2
A
3
Versez du produit de la-
vage ou placez une pas-
tille dans le compartiment
(A).
A
B
Si le programme compor-
te une phase de prélava-
ge, versez une petite
quantité de produit de la-
vage dans le comparti-
ment (B).
4
Pastille de détergent multifonctions
Ces pastilles contiennent du produit de lavage, du liqui-
de de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que
ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre
région. Reportez-vous aux instructions figurant sur
l'emballage de ces produits.
Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du sel et
du liquide de rinçage, ne remplissez pas le réservoir de
sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage.
1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal.
2. Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le
niveau le plus faible.
Si vous cessez d'utiliser des pastilles de détergent
multifonctions, avant de commencer à utiliser à la
fois du produit de lavage, du liquide de rinçage et
du sel régénérant, effectuez ces étapes :
1. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de
programme soit aligné sur le programme le plus
court comportant une phase de rinçage.
2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal.
3. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et
le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
4. Démarrez le programme réglé, sans produit de la-
vage ni vaisselle.
5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté
de l'eau de votre région.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
31
Réglage et départ d'un programme
Mode Programmation
L'appareil doit être en mode Programmation pour
lancer un programme.
Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de
programme soit aligné sur un programme sur le ban-
deau de commande. Si le voyant Marche/Arrêt s'al-
lume et les indicateurs de phase du programme se
mettent à clignoter, l'appareil est en mode Program-
mation.
Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de
programme soit aligné sur un programme sur le ban-
deau de commande. Si le voyant Marche/Arrêt et
l'indicateur de départ s'allument et les indicateurs de
phase du programme restent allumés, l'appareil n'est
pas en mode Programmation.
Pour faire passer l'appareil en mode Programmation,
appuyez sur la touche de départ et maintenez-la ap-
puyée jusqu'à ce que le voyant de départ s'éteigne et
les indicateurs de phase du programme se mettent à
clignoter
Départ d'un programme
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Fermez la porte de l'appareil.
3. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de
programme soit aligné sur le programme souhaité.
Le voyant Marche/Arrêt s'allume.
Les voyants des phases correspondant au pro-
gramme sélectionné clignotent.
4. Appuyez sur la touche Départ. Le programme dé-
marre.
Le voyant de départ s'allume.
Seul le voyant correspondant à la phase en
cours reste allumé.
Ouverture de la porte au cours du fonctionnement
de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque
vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été
interrompu.
Annulation du programme
Appuyez sur la touche de départ et maintenez-la enfon-
cée jusqu'à ce que le voyant de départ s'éteigne et les
indicateurs de phase du programme se mettent à cli-
gnoter.
Assurez-vous que le distributeur de produit de la-
vage n'est pas vide avant de démarrer un nou-
veau programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, le voyant de fin s'al-
lume.
Si vous n'éteignez pas l'appareil au bout de 3 minutes,
seul le voyant Marche/Arrêt reste allumé. Cela permet
de diminuer la consommation d'énergie.
1. Pour éteindre l'appareil, tournez le sélecteur jus-
qu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné
sur l'indicateur Marche/Arrêt.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
Attendez que la vaisselle refroidisse avant de
la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore
chaude est sensible aux chocs.
Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le
panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être
mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapi-
dement que la vaisselle.
Conseils
Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité de minéraux
pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais
résultats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces
minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état de
l'adoucisseur d'eau. Il est important de régler l'adoucis-
seur d'eau sur un niveau adéquat. Cela garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel ré-
générant et d'eau.
Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage
et de produit de lavage
Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de
rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-
32
vaisselle. D'autres produits peuvent endommager
l'appareil.
Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de
rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de
traînées ni de taches.
Les pastilles de détergent multifonctions contiennent
du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'au-
tres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles sont
adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Repor-
tez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de
ces produits.
Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas com-
plètement durant les programmes courts. Pour éviter
que des résidus de produit de lavage ne se dépo-
sent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser
des pastilles de détergent avec des programmes
longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de
lavage. Reportez-vous aux instructions figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure fournie pour consul-
ter des exemples de charge des paniers.
Utilisez uniquement cet appareil pour laver des arti-
cles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en
bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant ab-
sorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés,
faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau
avant de les placer dans l'appareil.
Chargez les articles creux (tasses, verres et casse-
roles) en les retournant.
La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insé-
rés les uns dans les autres ni se chevaucher. Mélan-
gez les cuillères avec d'autres couverts.
Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour évi-
ter qu'ils ne se brisent.
Placez les petits articles dans le panier à couverts.
Placez les articles légers dans le panier supérieur.
Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se
retourner.
Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent li-
brement avant de lancer un programme.
Avant le démarrage d'un programme
Assurez-vous que :
Les filtres sont propres et correctement installés.
Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
Le programme est adapté au type de vaisselle et au
degré de salissure.
Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de
rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de déter-
gent multifonctions).
Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués
diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessai-
re.
Nettoyage des filtres
1
C
B
A
2
33
3
Pour retirer les filtres (B)
et (C), tournez la poignée
vers la gauche et enle-
vez-la. Démontez les fil-
tres (B) et (C). Lavez les
filtres à l'eau courante.
A
4
Retirez le filtre (A). Lavez
le filtre à l'eau courante.
D
A
5
Replacez le filtre (A)
dans sa position initiale.
Assurez-vous qu'il est
correctement placé sous
les deux guides (D).
6
Remontez les filtres (B)
et (C). Remettez-les en
place dans le filtre (A).
Tournez la poignée vers
la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres peut donner de
mauvais résultats de lavage et endommager l'ap-
pareil.
Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'asper-
sion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récu-
rer ni de solvants.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de pro-
gramme.
Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant
de contacter le service après-vente pour résoudre un
problème.
Pour certaines anomalies, différents voyants cli-
gnotent simultanément de façon continue ou inter-
mittente pour indiquer un code d'alarme.
Code d'alarme Problème
Le voyant Départ clignote en permanence.
Le voyant Fin clignote une fois de façon intermitten-
te.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Le voyant Départ clignote en permanence.
Le voyant Fin clignote 2 fois de façon intermittente.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
34
Code d'alarme Problème
Le voyant Départ clignote en permanence.
Le voyant Fin clignote 3 fois de façon intermittente.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclen-
ché.
Avertissement Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications. Tournez le sélecteur
jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné sur
l'indicateur Marche/Arrêt.
Problème Cause possible Solution possible
Le programme ne démarre
pas.
La fiche n'est pas branchée à la prise
murale.
Branchez la prise d'alimentation.
La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil.
Vous n'avez pas appuyé sur la touche
Départ.
Appuyez sur la touche Départ.
Le fusible de la boîte à fusibles a grillé. Remplacez le fusible.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau.
La pression de l'eau est trop faible. Contactez votre compagnie des eaux.
Le robinet d'eau est bouché ou entar-
tré.
Nettoyez le robinet d'eau.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est
bouché.
Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou tor-
du.
Vérifiez que la position du tuyau est
correcte.
Le système de sécurité anti-déborde-
ment s'est déclenché. Il y a des fuites
d'eau dans l'appareil.
Fermez le robinet d'eau et contactez le
service après-vente.
L'appareil ne vidange pas
l'eau.
Le siphon de l'évier est bouché. Nettoyez le siphon de l'évier.
Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou
tordu.
Vérifiez que la position du tuyau est
correcte.
Après avoir effectué les vérifications, tournez le sélec-
teur jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit ali-
gné sur le programme qui était en cours lorsque le pro-
blème s'est produit. Le programme reprend là où il
s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-ven-
te.
Si tout autre code d'alarme s'affiche, contactez le servi-
ce après-vente.
Si les résultats de lavage et de séchage ne sont pas
satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les
verres et la vaisselle
La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im-
portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide
de rinçage sur le niveau le plus faible.
La quantité de produit de lavage est excessive.
35
Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les
verres et la vaisselle
La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas
suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide
de rinçage sur un niveau plus élevé.
Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en
cause.
La vaisselle est mouillée
Le programme ne contient pas de phase de séchage
ou une phase de séchage à basse température.
Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-
vous au chapitre « CONSEILS ».
Caracteristiques techniques
Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 570
Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension 220-240 V
Fréquence 50 Hz
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Arrivée d'eau
1)
Eau froide ou eau chaude
2)
max. 60 °C
Capacité Couverts 12
Consommation électrique Mode « Veille » 0.99 W
Mode « Arrêt » 0.10 W
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires
ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et
notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront
traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous avez effectué
l'achat.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage de manière
appropriée. Recyclez les matériaux portant le sym-
bole
.
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ZANKER KDI10000XK Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur