Black & Decker BDFC240 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les directives. Tout
manquement aux directives suivantes pose des risques de choc
électrique, dʼincendie et/ou de blessures corporelles graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi renferme dʼimportantes directives de
sécurité et dʼutilisation pour les chargeurs de pile modèles BDFC240 et FS240FC.
Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et les indications dʼavertissement
figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.
DANGER : risque dʼélectrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 V. Ne
pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. Risque de choc électrique ou dʼélectrocution.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le
chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.
MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger
seulement des blocs-piles coulissants rechargeables Black & Decker. Dʼautres types de piles
peuvent exploser et causer des blessures corporelles et des dommages.
MISE EN GARDE : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc
dʼalimentation, les contacts de chargement exposés à lʼintérieur du chargeur peuvent être court-
circuités par des corps étrangers. Tout corps étranger conducteur, tel que, mais sans sʼy limiter,
la laine dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être
maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si
aucun bloc-piles nʼy est inséré ou avant de le nettoyer.
Ces chargeurs ne sont pas prévus pour être utilisés à d’autres fins que celles de
charger les piles rechargeables Black & Decker. Toute autre utilisation risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de
réduire le risque dʼendommager la fiche ou le cordon dʼalimentation.
S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche
ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquate risque dʼentraîner un incendie, un choc électrique ou
une électrocution.
La rallonge utilisée doit présenter un calibre adéquat (AWG ou calibrage américain
normalisé des fils) pour assurer la sécurité. Plus le numéro de calibre de fil est petit et
plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité quʼun calibre 18.
Si plus dʼune rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, sʼassurer que chaque ral-
longe présente au moins le calibre de fil minimum.
Calibre minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale de fil
25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
Calibre de fil AWG
18 18 16 16 14 14 12
Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pou-
vant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne exces-
sive. Mettre le chargeur à un endroit éloigné de toute source de chaleur. La
ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et
inférieures du boîtier.
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les rem-
placer immédiatement.
Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a
été endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de
réparation autorisé.
Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de réparation autorisé lorsqu’un
entretien ou une réparation est requise. Un chargeur mal réassemblé peut causer un
choc électrique, une électrocution ou un incendie.
Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela permettra de réduire le risque de
choc électrique. Retirer le bloc-piles ne réduira pas le risque.
Ne JAMAIS relier 2 chargeurs ensemble.
Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard de 120
volts. Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Introduction
Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation standard de 120 V c.a., 60 Hz. Il charge
des bloc-piles coulissants Black & Decker de 9,6 V jusquʼà 24 V. Ne pas utiliser un courant
continu ou toute autre tension. Le temps de charge dépendra du type et de la capacité de la
pile. Les blocs-piles coulissants à trois bornes de Black & Decker sont conçus pour un
chargement rapide et la plupart des piles se chargeront en une heure ou moins. Les piles
spéciales à haute capacité peuvent prendre plus de temps. Les blocs-piles coulissants à
deux bornes se chargeront plus lentement pour éviter la surchauffe du bloc. La plupart des
piles se chargeront en deux heures ou moins.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est très endommagé ou complètement usé.
Le bloc-piles peut exploser dans un feu.
Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules du bloc-piles en cas d’u-
tilisation extrême ou de conditions de température. Cela nʼindique pas de
défaillance. Toutefois, si le joint dʼétanchéité extérieur est rompu et que la fuite entre en con-
tact avec la peau :
a. Laver rapidement la zone touchée au savon et à lʼeau.
b. Neutraliser avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
c. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les laver abondamment à lʼeau
propre, pendant un minimum de 10 minutes, puis obtenir des soins médicaux.
(note médicale : le liquide est composé dʼune solution de 25 % - 35 % dʼhydroxyde de
potassium).
Charger uniquement les bloc-piles au moyen de chargeurs Black & Decker.
NE PAS éclabousser le bloc-piles ou lʼimmerger dans lʼeau ou tout autre liquide.
Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles à un endroit où la température peut
atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les
bâtiments métalliques l’été).
DANGER: risque dʼélectrocution. Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce
soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas lʼinsérer dans un chargeur.
Risque de choc électrique ou dʼélectrocution. Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés
au centre de réparation pour être recyclés.
REMARQUE : le rangement du bloc-piles et les bouchons de transport sont fournis afin dʼêtre
utilisés lorsque le bloc-piles nʼest pas dans lʼoutil ou le chargeur. Enlever le bouchon avant de
mettre le bloc-piles dans le chargeur ou lʼoutil.
AVERTISSEMENT : risque d’incendie Ne pas ranger ni ne transporter les piles de
manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes
exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre les piles sans bouchon dans un tablier, une
poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit, un tiroir, etc. avec des clous, des
vis, des clés ou tout autre objet semblable. Le transport des piles peut provoquer un incendie
si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières
conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments
semblables. La Hazardous Material Regulation du département américain des transports
interdit en fait le transport des piles pour le commerce et dans les avions (ex. : piles emballées
dans des valises et des bagages à main) À MOINS quʼelles soient bien protégées contre les
courts-circuits. Pour le transport des piles individuelles, sʼassurer que les bornes sont
protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un
court-circuit.
Procédure de charge
1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée. REMARQUE : Ne pas charger la pile
au moyen d'un alternateur ou d'une source dʼalimentation c.c. Utilisez uniquement
le c.a. 120 V.
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in
the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs
in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.
Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-
cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for
recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off
the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Important
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the charger.
Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static sensitive
internal components.
READ ALL OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO
CHARGE THE battery pack FOR YOUR TOOL.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should
be performed by certified service centers or other qualified service organizations, always
using identical replacement parts.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you
have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for warranty information.
MODE D’EMPLOI
Numéros de catalogue BDFC240 et FS240FC
Troubleshooting
Problem Possible Cause Possible Solution
Battery will not charge. • Charger not plugged into • Plug charger into a working
a working outlet. outlet. Refer to “Important
Charging Notes” for more
details.
• Check current at receptacle
by plugging in a lamp or other
appliance.
• Check to see if receptacle is
connected to a light switch
which turns power off when
you turn out the lights.
• Surrounding air temperature Move charger and tool to
too hot or too cold. a surrounding air temperature
of above 40 degree F (4.5°C)
or below 105 degree F (+40.5°C).
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
See ‘Tools-
Electric’
– Yellow Pages –
for Service &
Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
2. Insérer la pile dans le chargeur (fig. 1). Sʼassurer que le bloc-piles
est bien positionné dans le chargeur. Le voyant rouge (charge)
clignotera continuellement pour indiquer que la charge a débuté.
3. La fin de la charge sera indiquée par le voyant rouge qui demeurera allumé.
Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé dans le
chargeur.
Voyants de charge
Voyant rouge clignote continuellement : Charge
Voyant rouge toujours allumé : Pleine charge
Voyant rouge clignote rapidement : Remplacer le bloc-piles
Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes reliés aux bloc-piles. Un voyant
rouge qui clignote rapidement signale ceux-ci. Si tel est le cas, réinsérer le bloc-piles. Si
le trouble persiste, essayer un bloc-piles différent afin de déterminer si le chargeur est en
bon état. Si le nouveau bloc-piles est chargé correctement, cela signifie que le bloc-piles
initial était défectueux et doit être retourné à un centre de réparation pour le recyclage. Si le
nouveau bloc-piles présente le même trouble que celui dʼorigine, faire vérifier le chargeur
par un centre de réparation autorisé.
Le voyant rouge émet un clignotement long, puis court (tiret, point, tiret, point) : Mode de
suspension du bloc-piles chaud.
Lorsque le chargeur détecte quʼun bloc-piles est chaud, il commence automatiquement la
suspension du bloc-piles chaud, la charge est ainsi interrompue jusquʼau refroidissement
du bloc-piles. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur passe automatiquement au mode
de charge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale au bloc-piles. Le
voyant rouge émet un clignotement long, puis court (tiret, point, tiret, point) en mode
de suspension de bloc-piles chaud.
Fixation murale (figure 2)
Le chargeur est pourvu dʼun trou de fixation
pour la fixation sur une surface verticale.
Bloc-piles laissé dans le chargeur
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant rouge demeurant
indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles chargé à plein et en bon état.
REMARQUE : Le bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retiré du chargeur. Si le
bloc-piles nʼa pas été maintenu chargé (charge dʼentretien), il peut falloir le recharger avant
de lʼutiliser. De plus, un bloc-piles peut perdre lentement sa charge sʼil est laissé dans un
chargeur qui n'est pas branché à une source de c.a. appropriée.
Remarques importantes de chargement
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une
température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des
températures inférieures à 4.5 °C (40 °F) ou supérieures à 40.5 °C (105 °F). Ces consignes
sont importantes et permettent dʼéviter dʼendommager le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il
sʼagit dʼun état normal et nʼindique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du
bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit
chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement :
a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.
b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lumière qui la met hors tension lorsque
vous éteignez les lumières.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre
18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer lʼoutil, le bloc-piles et le chargeur au centre
de réparation de votre région.
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire suffisamment de puissance
pour des travaux qui étaient facilement réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à
utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut
également recharger en tout temps un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son
fonctionnement.
5. Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc dʼalimentation, les
contacts de chargement exposés à lʼintérieur du chargeur peuvent être court-circuités par
des corps étrangers. Tout corps étranger conducteur, tel que, mais sans sʼy limiter, la laine
dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être
maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si
aucun bloc-piles nʼy est inséré ou avant de le nettoyer.
6. Ne pas geler ni immerger le chargeur dans lʼeau ou dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le
chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.
MISE EN GARDE : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le
boîtier de plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation
pour être recyclé.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
pas causer dʼinterférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles qui risquent dʼen gêner le fonctionnement.
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur
concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout
brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et
peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux directives qui l'accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des
communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l'absence de brouillage dans
tous les types d'environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant
l'appareil hors tension puis sous tension, l'utilisateur s'aperçoit que ce matériel provoque un
brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer
de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
• Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du
récepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé
par l’institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
LE SCEAU RBRC™
RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)
Ce sceau apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que
les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont
déjà été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter
les piles au nickel-cadmium déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de
cueillette des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative
écologique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles, a établi aux
États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium
déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger lʼenvironnement et à conserver
les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au nickel-cadmium déchargées à un
centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour quʼelles soient
recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où
déposer les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
Important
Ce produit nʼest pas réparable par lʼutilisateur. Aucune pièce à l'intérieur du chargeur ne peut
être réparée par lʼutilisateur. Pour toute réparation, contacter un centre de réparation
autorisé pour éviter dʼendommager des composants internes sensibles à lʼélectricité
statique.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES DE CE MODE DʼEMPLOI AVANT DʼESSAYER DE
CHARGER LE BLOC-PILES DE LʼOUTIL.
Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, lʼentretien et le
réglage doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de répa-
ration professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil
sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à
la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une
preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province
à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black &
Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
TROU DE FIXATION
Fig.2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Números de Catálogo BDFC240 et FS240FC
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesiones personales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de
baterías
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes de
seguridad y de operación para los cargadores de baterías BDFC240 y FS240FC.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador,
en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.
PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice
pruebas con objetos conductores. Esto puede provocar descargas eléctricas o electrocución.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el
cargador. Podría provocar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de daños personales, cargue
sólo baterías recargables en paquete deslizante Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden
estallar y provocar daños personales y materiales.
PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el
tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos
de carga expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del
cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de
acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo
algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del
tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador
antes de intentar limpiarlo.
Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea la carga de baterías
recargables Black & Decker. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
La pile ne se charge pas. • Le chargeur nʼest pas branché • Brancher le chargeur
une prise qui fonctionne. dans une prise qui
fonctionne.
Se reporter à « Remarques
importantes de chargement
»pour plus de renseignements.
• Vérifier le courant à la prise
en branchant une lampe ou un
autreappareil électrique.
• Vérifier si la prise est reliée à
un interrupteur qui coupe le
courant au moment dʼéteindre
la lumière.
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide. et lʼoutil à une température
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F (+40,5°C).
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Fig.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker BDFC240 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à