Electrolux 9CHG584122 Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

thermaline S90
FRY TOP GRILL/GRIDDLE, GAS
-
PLAQUE GRIL ET GRIDDLE, POUR GAZ
Doc.
62.9677.01_UL
Edition 1
05.2006
US INSTALLATION- AND OPERATING INSTRUCTIONS page 3
FR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI page 13
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors or liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne déposez pas ou n'employez
pas l'essence ou d'autres vapeurs
ou liquides inflammables à pro-
ximité de ceci ou d'aucun autre
appareil.
WARNING
Improper installation, adjust-
ment, alteration, service or
maintenance can cause property
damage, injury or death. Read the
installation, operating and
maintenance instructions thorou-
ghly before installing or servicing
this equipment.
AVERTISSEMENT
L'installation inexacte, l'ajuste-
ment, le changement, le service
ou l'entretien peuvent causer des
blessures matériels, des domma-
ges ou la mort. Lisez les instruc-
tions d'installation, d'opération et
d'entretien complètement avant
d'installer ou entretenir cet
équipement.
INSTRUCTION
Post in a prominent location instructions to be followed if the user smells gas. Consult
the local gas supplier to obtain the information.
Présentez dans des instructions en avant d'un endroit d'être suivi si l'utilisateur sent le
gaz. Consultez le fournisseur local de gaz pour obtenir l'information.
Doc. 62.9677.01_UL
Against wall - contre une paroi
Free standing - isolé
Connections - Raccordement
Gas - Gaz
Fig.1 INSTALLATION DRAWINGS - PLANS D'INSTALLATION
62.9677.01_UL Page 1
CONTENTS
I. GENERAL INFORMATION................................................................................................. 3
II. INSTALLATION INSTRUCTIONS....................................................................................... 5
III. OPERATING INSTRUCTIONS............................................................................................ 9
SOMMAIRE
IV. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES......................................................................................... 13
V. INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION......................................................... 15
VI. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT....................................................................... 19
APPENDIX
VII. Nozzle Table - Tableau de gigleur
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
62.9677.01_UL Page 13
I . INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION
1.1 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
1.2 OBLIGATIONS DE L'UTILISATEUR
1.3 UTILISATION CORRECTE
1.4 TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ
S Le montage, le réglage et la première mise
en service de l'appareil doivent s'effectuer
conformément aux instructions du fabricant
et être confiés exclusivement à un technicien
agréé.
S Les raccordements au réseau électrique et
de distribution du gaz doivent être réalisés
par du personnel agréé, dans le respect des
dispositions locales en vigueur dans le pays
d'installation. Celui-ci sera tenu pour respon-
sable en cas d'installation incorrecte.
S L'installation doit être conforme aux codes en
vigueur localement, ou, en l'absence de
ceux-ci, au code national du gaz combusti-
ble, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou au code
d'installation du gaz naturel et du propane,
CSA B1 49.1.
S Il faut que l'appareil et la vanne d'arrêt
automatique relative soient déconnectés du
système de tuyauterie d'alimentation du gaz
lors de tout test de pression effectué sur ce
système à des pressions supérieures à 1/2
psi (3,5 kPA)
S L'appareil doit être isolé du système de
tuyauterie d'alimentation du gaz en fermant
manuellement la vanne d'arrêt automatique
lors de tout test de pression effectué sur ce
système à des pressions de test équiva-
lentes ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPA)
S L'utilisateur ne doit pas mettre l'appareil en
marche avant de s'être familiarisé avec son
fonctionnement. Il est impératif de suivre les
instructions et les consignes de sécurité
indiquées dans la Notice d'emploi. Respecter
rigoureusement les signaux d'avertissement
et de mise en garde appliqués sur les
appareils.
S Il incombe à l'utilisateur de garantir l'efficacité
permanente de toutes les pièces importantes
pour la sécurité de l'appareil. Il convient de
faire contrôler le bon fonctionnement de ces
pièces au moins une fois par an par un tech-
nicien agréé et de les remettre à neuf, si
nécessaire.
S L'utilisateur est pleinement tenu de se con-
former à la réglementation nationale en
matière de sécurité de fonctionnement de
ces appareils.
S Le mode d'emploi doit être conservé pour
toute consultation ultérieure.
S Les récipients hermétiques ne doivent pas
être chauffés sous peine de les faire exploser
et de provoquer des blessures.
S L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé
pour frire des aliments.
S On peut se brûler si l'on entre en contact
avec les plaques chaudes.
S Si vous remplissez une poêle préchauffée, et
donc très chaude, avec de l'huile, de la
graisse, de l'eau ou des aliments, ceux-ci
peuvent provoquer des éclaboussures - Dan-
ger de brûlures !
S L'huile, lorsqu'elle est surchauffée, peut
prendre feu. Ne jetez jamais d'eau sur de
l'huile en feu, mais éteignez les flammes en
posant le couvercle de l'ustensile de cuisson
ou à l'aide d'un linge mouillé.
S Il faut sélectionner la température et le
volume de remplissage. Si la température est
supérieure à 100°C, le liquide dans le bac
peut bouillir et déborder. - Danger ! Risque
de brûlures !
S Les fuites de gaz combustible sont source de
risque d'incendie et d'explosion. Comporte-
ment à adopter en cas de fuite ou d'émanati-
ons de gaz :
- Évitez de fumer et d'allumer du feu
- N'actionnez ni interrupteurs ni sonneries
électriques ni piezo
- N'actionnez pas piezo-allumeur
- Fermez les valves des bouteilles de gaz
et le robinet à gaz principal sur l'appareil
- Aérez soigneusement la pièce
- Transportez les bouteilles de gaz défec-
tueuses en plein air, fermez le robinet et
laissez-les en position verticale.
S Les orifices prévus pour les gaz d'échappe-
ment du four deviennent chauds lorsque le
four est en service ; évitez de les toucher.
S Évitez d'obstruer les orifices prévus pour les
gaz d'échappement du four avec des objets.
S L'aspersion de l'appareil ou de ses éléments
à l'aide d'appareils de nettoyage sous
pression est à proscrire, car ceux-ci peuvent
engendrer des défauts de fonctionnement.
S Ne rangez pas de matériaux combustibles à
proximité de l'appareil.
S Veillez à ce que l'évacuation des produits de
la combustion ne soit pas entravée et que les
bouches d'aération ne soient pas obstruées.
S Sur les appareils équipés d'une sortie, il con-
vient soit de raccorder le flexible à l'orifice de
sortie muni d'une grille résistante avec cou-
vercle anti-usure et anti-basculement ou de
disposer une rigole de déversement au-des-
sous de l'appareil.
S Les appareils sur roues installés dans une
configuration multiple doivent être contrôlés
avant chaque démarrage si le conducteur
d'équipotentialité est reliée à l'installation du
voisin. La connexion doit exclusivement être
confiée à des techniciens agréés.
S Les appareils sur roues doivent être fixés au
mur.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Page 14 62.9677.01_UL
1.5 SERVICE-APRÈS-VENTE ET RÉPARATION
2. DONNÉES TECHNIQUES
9CHG584122
9CHG584123
9CHG584124
9CHG584125
3. EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage utilisés sont non polluants.
Ils peuvent être brûlés dans une installation d'incinération ou
recyclés.
4. TESTS / CERTIFICATS
Tous les appareils à gaz sont testés conformément aux stand-
ard ANSI/NSF 4 - 2002, Commercial Cooking, Rethermaliza-
tion, and Powered Hot Food Holding and Transport Equipment
et ANSI Z83.11-2002 et CSA1.8-2002, Gas Food Service
Equipment.
5. PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique (E) figure à l'intérieur et à l'extérieur du
panneau de commandes (C), à droite (Page 16 Fig.5).
Le numéro à 8 chiffres de la plaque signalétique est composé
comme suit:
Y dernier chiffre de l'année de fabrication
WW semaine de fabrication
XXXXX numéro d'ordre
S Si un problème persistant empêche le
fonctionnement correct de l'appareil, mettez-
le hors tension et débranchez-le.
S Pour toute opération d'entretien ou de répa-
ration, adressez-vous au fabricant, à un
représentant agréé ou au Service Après-
vente local.
S Toute opération de réparation, d'entretien et
de réglage doit être effectuée par un techni-
cien agréé, en respectant les dispositions
locales en vigueur dans le pays d'installation.
Ceci concerne en particulier les dispositifs
des brûleurs, d'allumage, de sécurité et de
réglage. Les pièces défectueuses doivent
être remplacées par des pièces d'origine.
L'étanchéité du dispositif d'arrivée du gaz
doit faire l'objet de contrôles réguliers.
Par conséquent, il est recommandé de sti-
puler un contrat d'entretien pour votre
appareil.
S Les opérations de nettoyage et d'entretien de
votre appareil doivent s'effectuer lorsque les
surfaces chauffantes sont froides. N'utilisez
jamais de liquides inflammables pour net-
toyer votre appareil.
S L'appareil doit faire l'objet d'une révision
générale à une fréquence annuelle.
Appareil PNC
Modèle de l'appareil
Largeur
Profondeur
Hauteur
Superficie Puissance
Consommation
de gaz
inch
mm
WHGURFOOOO
31.5
35.4
35.4
800
900
900
29.4“ x
25.6“
(748 x
649mm)
17.4kW
59000 BTU
WHGUSFOOOO
WHGURAOOOO
WHGUSAOOOO
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION
62.9677.01_UL Page 15
II . INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION
1. MISE EN PLACE
Cet appareil est conçu pour être raccordé à des conduites
fixes. Les appareils peuvent être montés individuellement ou
en groupe. Ils peuvent être installés de façon indépendante,
côte à côte, avec un côté et/ou la partie arrière de l'appareil
reposant contre une paroi.
Les interstices entre deux appareils ou entre un appareil et le
mur latéral doivent être comblés avec du silicone homologué
par le FDA tel que Samco RTV103.
1.1 DISTANCES
Si l'appareil doit être monté au-dessus ou à côté de meubles
sensibles à la température, il convient de prévoir un espace de
6“ (150 mm) environ entre l'appareil et le meuble ou d'appli-
quer un panneau d'isolation thermique.
Les parois doivent être fabriquées en un matériau non com-
bustible, tel que carreaux ou revêtement en acier.
1.2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Appareil sur des pieds.
D Tournez la partie plus inférieure de l'alimentation pour aju-
ster la haute d'appareils.
L'alimentation sont réglable de 4“ à 8“ (100 à 200 mm). Une
haute de 8“ (200 mm) peut être recommandée et des résultats
dans une haute d'appareils de 35,4“ (900 mm).
Note :
L'ajustement des pieds fournira un dégagement dégagé
des 6“ (150 mm) minimaux et des 8“ (200 mm) maximaux
sous l'unité due aux aspects sanitaires et de stabilité.
La partie plus inférieure du pied ne doit pas être dévissée
trop loin. L'exposition des fils est interdite.
1.3 ASSEMBLAGE DE DEUX APPAREILS
Chaque kit d'assemblage comprend respectivement deux
écrous en cage (1 / Fig.1) pré-montés à l'avant droit de
l'appareil et des éclisses (2 / fig 1),
D Retirez les panneaux de commande des deux appareils
comme indiqué en 2.2
D Retirez les panneaux avant des deux appareils comme
indiqué en 2.1
D Vissez la vis (1 /fig. 1) à env. 5 mm de profondeur dans
l'écrou en cage.
Positionnement des appareils :
D Placez les deux appareils l'un à côté de l'autre.
D Ajustez la position et la hauteur :
Assemblage des appareils :
D Insérez l'éclisse (2 / fig. 1) à l'intérieur sur la plaque
d'assemblage droite du deuxième appareil.
D Serrez fermement les vis.
N.B. :
Au besoin, les écrous en cage peuvent également être appli-
qués sur l'autre côté de l'appareil.
Le raccordement de deux appareils (fig. 1c, flèche) doit corre-
spondre aux règlements hygiéniques respectifs le standard
NSF/ANSI 4. Tout le résulter joint et des coutures dans une
zone exposée aux projections seront scellées et lisser.
Appareil muni
de pieds :
Le réglage s'effectue en vissant ou en
dévissant la partie inférieure des pieds.
Appareil installé
sur un socle en
acier :
Si le sol présente des irrégularités ou des
dénivellations, corrigez celles-ci en plaçant
une ou plusieurs tôles en nichrome en des-
sous de l'appareil.
a
b
c
Fig.1 Raccordement latéral
(1)
(1)
(2)
(2)
(3b)
(3a)
(3c)
(1)
(2)
1
(3c)
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION
Page 16 62.9677.01_UL
1.4 PAROI LATERALE (D)
Chaque kit d'assemblage comprend respectivement deux
vis hexagonales M8 x 25 (1 / Fig.1), des boulons avec circlip (2
/ Fig.1), des éclisses (3 / Fig.1), des vis hexagonales M8 x 16
avec rondelles à denture intérieure et des vis hexagonales M8,
des vis hexagonales M5 avec rondelles à denture intérieure (4
/ Fig.1)
et une équerre de fixation (5 / Fig.2).
D Insérez les boulons avec circlip (2 / Fig.1a) depuis
l'extérieur dans l'orifice prévu à cet effet dans la paroi
latérale.
D Vissez la vis (3 / Fig.1) à env. 5 mm de profondeur dans
l'écrou en cage pré-monté dans la paroi latérale.
D Fixez l'équerre de fixation (5 / Fig.2b) à l'aide des vis, des
rondelles à denture intérieure et des écrous en bas du
châssis. (4 / Fig.2)
D Positionnez la paroi latérale et vissez le bas à l'aide des
deux vis hexagonales et des rondelles à denture intérieure.
D Insérez l'éclisse (3 / Fig.1a) à l'intérieur de l'appareil sur la
plaque d'assemblage.
D Ajustez la paroi latérale et serrez toutes les vis.
1.5 SOCLE EN ACIER
Eléments requis pour le montage du socle :
Socles latéraux droit et gauche (1 / Fig.3).
Socle pour panneau avant et, pour les appareils autono-
mes, pour panneau arrière également (2 / Fig.3).
D Poussez les pieds du socle latéral (1 / Fig.3) d'avant en
arrière à l'aide de l'attache. L'intervalle le plus grand avec
l'attache (b / fig. 3) doit se situer en bas.
D Placez les attaches (3 / fig. 3) sur le socle (2 / Fig.3).
D L'intervalle le plus grand avec l'attache (b / Fig.3) doit se
situer en bas.
D Placez le socle sur les pieds à l'aide des attaches (3 /
Fig.3).
1.6 ASSEMBLAGE SUR ROULETTES
Le kit de montage sur roulettes contient deux barres
transversales (2/Fig.4a) respectivement fixées sur une roue
arrière fixe (1/Fig.4a) et une roue avant pivotante (3/Fig.4a).
Montage des roulettes :
D Mettre l'appareil sur des supports.
D Enlever les pieds respectivement fixés avec quatre vis
(Fig.4b).
D Mettre les deux barres transversales dans la bonne
position au-dessous de l'appareil et le fixer avec 8 vis
repérées par les flèches (Fig.4a).
D Enlever les supports.
D Fixer l'appareil au bâtiment. Utiliser le trou pour fixer une
chaîne descendant du mur (flèche Fig.4c). S'assurer que la
chaîne est plus courte que les raccordements de gaz et
d'électricité.
N.B. :
Les appareils sur roulettes doivent être bloqués en les
fixant au bâtiment.
2. ACCÈS À L'INTÉRIEUR
N.B.:
Seulement les techniciens autorisés peuvent accéder à
l'intérieur.
a
b
Fig.2 Montage du paroi latérale
a
b
Fig.3 montage du socle
1
()
(5)
(4)
1
(3c)
1
()
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
b
b
1
(3c)
(1)
(2)
(3)
a
b
c
Fig.4 Assemblage sur roulettes
Fig.5 Vue d´ensemble
1
()
(5)
(4)
1
(3c)
1
(3c)
1
1
2
33
4
55
D
D
B
C
A
E
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION
62.9677.01_UL Page 17
2.1 PANNEAU AVANT (A) et (B)
D Desserrez les vis (1 et 3 Fig.6, Fig.5). Si le four est
encastré, desserrez
D Extrayez le panneau vers l'avant et le bas.
2.2 PANNEAU DE COMMANDE (C)
D Enlever l'interrupteur rotatif.
D Dévissez les vis placées au-dessous (1 / fig. 7a) et enlevez
la plaque support.
D Dévissez les vis (2 / fig. 7b) et 3 / fig. 7c)
D Enlevez le panneau de commande.
2.3 FOUR À CUIRE, ESPACE DE RANGEMENT,
ARMOIRE DE MAINTIEN AU CHAUD
D Retirez les panneaux A, B et C.
D Desserrez les vis (5 / Fig.5).
D Extrayez l'élément.
3. SORTIE
(3Les plans de travail avec sortie (fig. 8a) sont pourvus d'un
orifice de sortie à droite de l'appareil. Un flexible en silicone
installé en série débouche en bas à droite, 20 mm derrière le
panneau avant de l'appareil (fig. 8b). Le flexible peut, au choix,
être placé à l'arrière.
D Dans ce cas, on le fait passer à travers d'autres orifices
pré-perforés (fig. 8.c).
Fig.6 Panneau avant
ab
Fig.7 Panneau de commande
c
(1)
1
(3c)
(1)
1
(3c)
(2)
(3)
a
b
Fig.8 Sortie
c
1
(3c)
(1)
(3)
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION
Page 18 62.9677.01_UL
4. RACCORDEMENT AU GAZ
Le raccordement au gaz, de même que la pose de la conduite
d'arrivée de gaz doivent être réalisés exclusivement par un
spécialiste agréé, dans le respect des dispositions nationales
et locales en vigueur.
INSTRUCTIONS
L'appareil à gaz doit impérativement être installé dans une
pièce suffisamment ventilée.
Les appareils sont prévus pour fonctionner avec du gaz
naturel. Le type, la pression et la catégorie du gaz sont
spécifiés sur la plaque signalétique. Avant d'effectuer le
raccordement, il y a lieu de contrôler si l'appareil est réglé
pour le type de gaz disponible. Pour ce faire, comparez les
données figurant sur la plaque signalétique avec celles
relatives au gaz.
Si les données ne correspondent pas, le personnel du Ser-
vice Après-Vente responsable devra procéder à la conver-
sion ou à l'adaptation de l'appareil en fonction des
conditions locales. Il conviendra dans ce cas de respecter
les points suivants :
- L'appareil est-il homologué par rapport aux nouvelles
données du gaz ?
- La conversion doit être réalisée conformément au
manuel d'entretien.
- Une nouvelle plaque signalétique ou une indication
indélébile présentant les nouvelles caractéristiques du
gaz doit être appliquée sur l'appareil.
4.1 RACCORDEMENT
Les appareils fonctionnant uniquement au gaz tout comme les
appareils mixtes fonctionnant à l'électricité et au gaz doivent
être branchés au gaz.
Le raccordement de gaz se trouve sous l'appareil, à droite.
Pour tous les modèles, le raccordement de gaz est de type
NPT 3/4“.
Nous vous conseillons de demander à l'installateur de poser
un collecteur d'impuretés à l'intérieur de la conduite de gaz.
Une fois le raccordement effectué, toutes les tuyauteries du
gaz doivent être contrôlées à la pression de fonctionnement
afin de s'assurer de leur étanchéité, en les badigeonnant
d'agents mousseux non corrosifs (eau savonneuse ou vapori-
sateur de détection des fuites, par ex.).
4.2 PRESSION DE GAZ
La pression instantanée de gaz devrait être mesurée au régu-
lateur Mertik à l'aide d'un manomètre à tube en U (échelle min-
imum 0 .1 mbar = colonne d'eau de 1 mm).
D Retirer le panneau de contrôle. La prise de pression est
située vers le bas, sur le conduit d'arrivée du gaz, avant les
deux robinets de gaz.
D Fermer le conduit de gaz principal menant à l'appareil.
D La prise de pression est située sur le côté gauche du régu-
lateur. La pression d'entrée est mesurée à l'avant et la
pression de sortie à l'arrière.
D Desserrer la vis à fente (1 tour) dans la prise de pression.
Connecter ensuite la jauge de pression en fixant un tube
flexible à la prise (diamètre externe 8 mm).
D Ouvrir le conduit de gaz principal menant à l'appareil.
D Faire fonctionner tous les brûleurs de l'appareil à plein
débit.
D Vérifier si la pression de connexion ne dépasse pas le seuil
de tolérance admis.
D Eteindre à nouveau l'appareil.
D Fermer le robinet de gaz principal.
D Resserrer la vis à fente dans la prise de mesure. Les
écarts de tolérance de la pression de gaz sont stipulés
dans l'EN 203. Si la pression de gaz existante dépasse les
tolérances prescrites, une combustion correcte ne peu plus
être garantie. Mesures obligatoires : ajustement de la pres-
sion par l'usine à gaz ou conversion de la cuisinière par le
personnel qualifié. Veuillez vous référer au point " Conver-
sion à un autre type de gaz ".
Tolérances pour la pression de gaz
Les tolérances pour les variations de pression
de gaz sont les suivantes : mbar
Type de gaz Pression
normale
Pression
min.
inch
water g.
mbar inch
water g.
mbar
Gaz naturel A 7 17.4 3.5 8.7
USA
Gaz liquide E 11 27.4 8.0 20
Propane
USA
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
62.9677.01_UL Page 19
III . INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. GÉNÉRALITÉS
Cet appareil est destiné à griller et à rôtir différents types de
viande, de la saucisse, du poisson et des légumes.
L'appareil peut être équipé au choix d'un plat à cuire plat ou
des deux utensiles 1/3 d'un plat à grillade à rainures, 2/3 d'un
plat à cuire plat.
Le réglage de la température de la base s'effectue graduelle-
ment et de manière séparée pour les moitiés gauche et droite
du plat.
Un tiroir (récipient GN 2/8), situé dans l'espace de rangement
prévu dans la partie inférieure de l'appareil, récolte les liquides
qui s'écoulent des plats.
Équipement auxiliaire :
- Récipient GN 1/1, 2/1,
- Grattoir Gril/Plat à cuire.
2. COMMANDE
D En cas d'utilisation de gaz liquide, ouvrez la valve de la
bouteille ou du réservoir de gaz :
2.1 ALLUMAGE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE
Les moitiés gauche et droite du plat sont actionnées séparé-
ment à travers une poignée tournante (1 / Fig.10) et un bouton
piézo-électrique uniques.
D Appuyez sur la poignée (2/Fig. 10) pour déclencher l'allu-
mage piézo-électrique et tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
D Maintenez la poignée (2/Fig. 10) enfoncée pendant quel-
ques secondes.
D Tournez-la vers la gauche tout en la maintenant enfoncée.
Cette opération provoquera l'allumage du gaz qui
s'échappe du dispositif d'allumage.
D Maintenez la poignée enfoncée pendant encore 10 secon-
des environ jusqu'à ce que la flamme pilote soit allumée.
D Si la flamme s'éteint, répétez l'opération décrite ci-dessus.
2.2 ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL
D Tournez la poignée (1/Fig. 10) de la position 1 de l'allu-
mage du dispositif d'allumage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à la position souhaitée.
D La position 7 correspond à la puissance maximale du
brûleur ou à la puissance calorifique nominale.
2.3 SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
La température peut être réglée graduellement entre 195°F et
570°F (90 et 300°C) au moyen de la poignée tournante
(1/Fig.10).
L'intensité de la flamme se règle entre la position haute 7 et la
position basse 1.
2.4 PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Nettoyez soigneusement l'ensemble du plat à l'eau savon-
neuse, rincez à l'eau claire et laissez sécher. Ensuite, réglez la
température sur 320°F (160°C) et faites chauffer le nouvel
appareil pendant 30 minutes.
2.4.1 PRÉCHAUFFAGE
D Pour préchauffer votre appareil, un apport maximum
d'énergie est nécessaire.
2.5 RÈGLES DE TRAVAIL
La température doit être adaptée à l'aliment à cuire :
les pièces de faible épaisseur nécessitent des tempéra-
tures élevées et des temps de cuisson courts,
les pièces épaisses nécessitent des températures plus
basses et des temps de cuisson plus longs.
Il est nécessaire de badigeonner le plat d'huile avant de com-
mencer à rôtir l'aliment pour éviter que celui-ci n'adhère au
fond du plat.
Dès que le processus de rôtissage est terminé, il convient
d'éliminer tous les résidus alimentaires du plat, éventuellement
à l'aide du grattoir fourni avec l'appareil. Si vous ne le faites
pas, le flux de chaleur dirigé vers l'aliment à cuire sera réduit,
ce qui modifiera le temps de cuisson et la qualité de celle-ci.
2.5.1 Plat à grillade
L'aliment à cuire repose uniquement sur les crêtes des rainu-
res et acquiert un motif à lignes foncées, ou en forme de
losange lorsqu'on retourne l'aliment. La chaleur pénètre dans
l'aliment à griller principalement à travers les crêtes des rainu-
res. Si des lignes brûlées apparaissent sur la surface du
revêtement, cela signifie que le temps de cuisson a été trop
long.
Il n'est pas possible de cuire à point de gros morceaux de
viande et des saucisses en utilisant uniquement le plat à gril-
lade à rainures. Dans ce cas, il est nécessaire d'utiliser con-
jointement le plat à grillade et le plat à cuire plat.
2.5.2 Plat à cuire
L'aliment à cuire repose sur toute la surface du plat et la cha-
leur est diffusée avec davantage d'intensité. Il vous est possi-
ble de rôtir de gros morceaux de viande et des saucisses à
des températures comprises entre 200 et 250°C sans aucun
problème.
2.6 RÉCOLTE DES LIQUIDES
Les liquides résultant de la cuisson peuvent être recueillis
dans la partie inférieure de l'appareil, dans un tiroir prévu à cet
effet.
N.B. :
D L'huile, la graisse ou l'eau tombant dans le tiroir peuvent
provoquer des éclaboussures - Danger de brûlures !
2.7 EXTINCTION
2.7.1 BRÛLEUR PRINCIPAL
D Tournez à nouveau la poignée (1/Fig. 10) dans le sens des
aiguilles d'une montre, de la position haute 7 vers la posi-
tion d'allumage du dispositif d'allumage 1.
L'amenée de gaz vers le brûleur principal est interrompue
et la flamme principale s'éteint. La flamme du dispositif
d'allumage continue de brûler, dans l'attente de l'allumage
éventuel du brûleur principal.
2.7.2 FLAMME DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE
D Appuyez légèrement sur la poignée (2/Fig. 10) et tournez-
la dans le sens des aiguilles d'une montre, de la position
d'allumage du dispositif d'allumage vers la position d'Arrêt.
L'amenée du gaz est interrompue et la flamme s'éteint.
D
= Off
D Un nouvel allumage sera possible uniquement lorsque
l'élément chauffant sera refroidi.
2.7.3 MISE HORS SERVICE
Lorsque l'appareil est mis hors service pendant une longue
période, il convient d'observer ce qui suit :
D En cas d'utilisation de gaz liquide, fermez également la
valve de la bouteille ou du réservoir à gaz.
1 Poignée
2 Piézo-élec-
trique
Fig.9 Panneau de commande
1
2
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Page 20 62.9677.01_UL
D N'entreposez jamais l'appareil dans un lieu où la tempéra-
ture peut descendre en dessous de 32°F (0°C).
D Appliquez un peu d'huile de vaseline à l'aide d'un torchon
humide sur toutes les surfaces en nichrome, afin de former
une fine couche de protection.
D Aérez régulièrement la pièce où est installé l'appareil.
3. NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage de l'appareil, attendez qu'il
soit froid.
D Arrêtez tous les robinets de gaz et soupapes de com-
mande de l'appareil.
D Nettoyez les plaques à l'aide d'une brosse trempée dans
de l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent à vais-
selle. Rincez à l'eau chaude et laissez sécher. N'utilisez en
aucun cas de produits de blanchiment ou à base de chlore.
D Éliminez au besoin les grosses salissures à l'aide du grat-
toir.
D Nettoyez l'orifice d'écoulement des liquides et le tiroir de
récolte des liquides après chaque utilisation avec une
petite brosse.
D Nettoyez les revêtements en nichrome anti-rouille à l'eau
savonneuse, additionnée d'un peu de détergent à vais-
selle, et essuyez soigneusement.
NB:
D Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un jet d'eau ou d'un
appareil de nettoyage sous pression.
D Nettoyez le sol tout autour de l'appareil selon la méthode
traditionnelle, à savoir sans utiliser d'appareil de nettoyage
sous pression.
D N'utilisez en aucun cas de la laine de fer, des spatules ou
des brosses métalliques en acier non traité pour nettoyer
les surfaces, car les particules de fer susceptibles de s'y
déposer pourraient entraîner la formation de rouille. Vous
pouvez éventuellement utiliser de la laine en acier allié, en
la faisant toutefois glisser dans le sens de l'abrasion.
D Pour le nettoyage des parties en nichrome, n'utilisez
jamais de produits à base de chlore (eau de Javel, produit
contenant de l'eau chlorurée, etc.), même sous une forme
diluée.
D Ne nettoyez en aucun cas le fond extérieur de l'appareil au
moyen de substances corrosives (acide muriatique, par
ex.), mais utilisez les produits de nettoyage disponibles
dans le commerce.
3.1 BRULEUR
Des brûleurs d'allumage et des brûleurs principaux devien-
nent, pour autant que nécessairement, nettoyé du service
Après-vente.
3.2 FLAMMES
A l'œil nu, les flammes doivent être de couleur bleu foncé sans
pointe jaune ou orange et stables. Elles ne doivent pas pro-
duire de suie et doivent adhérer, en outre, correctement aux
ouvertures de sortie.
En l'absence d'air primaire, la flamme présente des veines et
des pointes jaunes ; si la quantité d'air primaire est trop
importante, la flamme est courte, transparente et tend à se
détacher du brûleur.
Lorsque la flamme est réglée correctement, elle ne doit pas se
détacher du brûleur, que celui-ci soit froid ou chaud, et ne doit
pas donner de retours.
Un retour de flamme se produit à l'intérieur du brûleur lorsque
la vitesse du mélange gaz-air à travers les ouvertures du
brûleur devient insuffisante, principalement suite à l'encrasse-
ment des voies d'air.
En outre, les processus d'allumage doivent se produire sans
retards. En particulier, au moment de l'allumage du dispositif
d'allumage et de la propagation de la flamme sur toute la zone
du brûleur.
Si la flamme ne répond pas à tous ces critères, il est néces-
saire de procéder à un nettoyage ou à un entretien.
4. PROBLÈME
Le plat ne chauffe plus. Le dispositif de thermo-
réglage s'est déclen-
ché.
Le thermostat est
défectueux.
La sonde du tuyau
capillaire est défectu
-
euse.
- Adressez-vous au Ser-
vice Après-vente.
La flamme produit beau-
coup de suie.
Le mélange gazeux est
trop épais.
Les orifices du brûleur
sont partiellement bou
-
chés.
- Adressez-vous au Ser-
vice Après-vente
La pointe des flammes est
longue et de couleur jaune.
La section du tuyau de
mélange est rétrécie en
raison de la présence de
salissures.
- Adressez-vous au Ser-
vice Après-vente
La flamme s'éteint. La vitesse de refoule-
ment est trop élevée
suite à l'encrassement
des orifices du brûleur.
Le régulateur de pression
du gaz en bouteille est
défectueux.
- Adressez-vous au Ser-
vice Après-vente
Il y a des retours de
flamme.
Le mélange de gaz est
trop pauvre.
La vitesse de refoule-
ment au niveau des ori-
fices du brûleur est
insuffisante.
Les voies d'aération sont
encrassées
L'injecteur est obstrué.
- Adressez-vous au Ser-
vice Après-vente
Il n'y a pas de flamme ou
l'intensité de la flamme est
trop faible
L'injecteur ou le tuyau de
mélange est obstrué.
Le tuyau d'arrivée du gaz
est obstrué.
Il n'y a pas de gaz.
La pression du gaz est
trop basse.
- Adressez-vous au Ser-
vice Après-vente
- Vérifiez l'installation du
tuyau d'arrivée du gaz.
Il n'y a pas de flamme lors-
que le réglage est au
ralenti.
L'injecteur du ralenti est
obstrué.
- Adressez-vous au Ser-
vice Après-vente
Il n'y a pas de flamme. Les orifices du brûleur
sont obstrués.
L'injecteur est obstrué.
- Nettoyez la calotte du
dispositif d'allumage.
La flamme s'éteint après le
relâchement de la soupape
de régulation.
Le thermoélément ne
chauffe pas suffisam
-
ment (est-il encrassé ?)
Le thermoélément est
défectueux.
- Adressez-vous au Ser-
vice Après-vente.
La flamme est trop ou pas
assez puissante.
Le rapport d'air primaire
est déréglé.
L'injecteur est bouché.
- Adressez-vous au Ser-
vice Après-vente.
Problème Cause Solution
Dispositif d'allumage
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
62.9677.01_UL Page 21
5. Espace de rangement
L'espace de rangement (Fig.10) est installé dans la partie
inférieure de l'appareil.
Accessoires conseillés :
- Porte-tablette (1) 2 pces.
- Tablette (2) 1 pce.
1 Porte-tablette
2 Tablette
Fig.10 Espace de rangement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Electrolux 9CHG584122 Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues