Whirlpool IGS365RS0 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.ikea.com
CUISINIÈRE À GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.ikea.com
Table of Contents/Table des matières ............................ 2
9761891
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop Controls.........................................................................6
Sealed Surface Burners ...............................................................6
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
ELECTRONIC OVEN CONTROLS.................................................8
Display..........................................................................................8
Start or Start/Enter .......................................................................8
Cancel or Off/Cancel....................................................................8
Clock ............................................................................................8
Tones............................................................................................8
Fahrenheit and Celsius.................................................................9
Timer.............................................................................................9
Control Lock.................................................................................9
Oven Temperature Control ..........................................................9
OVEN USE.......................................................................................9
Aluminum Foil...............................................................................9
Positioning Racks and Bakeware ..............................................10
Split Oven Rack..........................................................................10
Bakeware....................................................................................10
Meat Thermometer.....................................................................11
Oven Vent...................................................................................11
Baking and Roasting..................................................................11
Broiling and Custom Broiling.....................................................11
Timed Cooking...........................................................................12
RANGE CARE ...............................................................................13
Self-Cleaning Cycle....................................................................13
General Cleaning........................................................................14
Oven Light ..................................................................................15
Oven Door ..................................................................................15
Storage Drawer ..........................................................................16
TROUBLESHOOTING ..................................................................16
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17
In the U.S.A. ...............................................................................17
In Canada ...................................................................................17
WARRANTY ..................................................................................18
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................19
La bride antibasculement...........................................................20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................21
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................22
Commandes de la table de cuisson ..........................................22
Brûleurs de surface scellés ........................................................22
Préparation de conserves à la maison.......................................23
Ustensiles de cuisson ................................................................23
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR ............................24
Affichage.....................................................................................24
Start (mise en marche) ou
Start/Enter (mise en marche/entrée)..........................................25
Cancel (annulation) ou Off/Cancel (arrêt/annulation).................25
Horloge .......................................................................................25
Signaux sonores.........................................................................25
Fahrenheit et Celsius..................................................................25
Minuterie.....................................................................................25
Verrouillage des commandes.....................................................25
Commande de la température du four ......................................25
UTILISATION DU FOUR...............................................................26
Papier d’aluminium.....................................................................26
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........26
Grille de four en deux pièces .....................................................27
Ustensiles de cuisson ................................................................27
Thermomètre à viande ...............................................................28
Évent du four ..............................................................................28
Cuisson au four et rôtissage ......................................................28
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée........................28
Cuisson minutée.........................................................................29
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................30
Programme d’autonettoyage .....................................................30
Nettoyage général ......................................................................31
Lampe du four ............................................................................33
Porte du four...............................................................................33
Tiroir de remisage.......................................................................33
DÉPANNAGE.................................................................................34
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................35
GARANTIE.....................................................................................36
19
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
20
La bride antibasculement
Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement nest pas convenablement fixée.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque dincendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
lutilisation de la cuisinière, il convient dobserver certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS LAVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER,
ETGLISSER LA CUISINIÈRE VERS LARRIÈRE POUR
QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret dune
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée La cuisinière, lorsquelle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou en
labsence de codes locaux, selon le
Code électrique
national (US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des
installations, Partie 1
.Sassurer que la cuisinière est
correctement installée et reliée à la terre par un technicien
qualifié.
Cette cuisinière est munie dune fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
Débrancher lalimentation électrique avant dexécuter des
réparations à lappareil.
Ne jamais utiliser la cuisinière comme source de chauffage
ou de réchauffage dune pièce.
Des blessures peuvent survenir dun mauvais usage des
portes ou des tiroirs de lappareil tel que se tenir debout
sur la surface, se pencher ou sasseoir sur les portes ou
tiroirs.
Entretien Garder lespace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, dessence et dautres
vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cuisinière Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four
ou près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte quelle ne dépasse pas le bord de
lustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante
Avant lautonettoyage du four –Ôter la lèchefrite et son
plat et les autres ustensiles. Essuyer tous les
renversements excessifs avant de mettre en marche le
programme dautonettoyage.
21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-unes ou toutes les
pièces et caractéristiques énumérées. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à
ceux de votre modèle.
Tableau de commande
Cuisinière
A. Repère de brûleur de surface
B. Commande de brûleur arrière gauche
C. Commande de brûleur avant gauche D. Commande de brûleur avant droite
E. Commande de brûleur arrière droite
B
C
D
A
E
A. Évent du four
B. Zone de cuisson à la surface
C. Bride antibasculement
D. Charnière de la porte du four
E. Plaque signalétique des
numéros de modèle et de
série (derrière le côté gauche
du tiroir de rangement)
F. Tiroir de rangement
(tiroir-réchaud sur certains
modèles)
G. Commande électronique du four
H. Grille centrale (sur certains
modèles)
I. Commande de brûleur de
surface
J. Interrupteur automatique de
la lampe du four
K. Grille du four
L. Joint d'étanchéité
M. Hublot de la porte du four
N. Loquet d'autonettoyage
O. Détendeur
Pièces et caractéristiques
non illustrées
Lampe du four
Lèchefrite et grille
Grille de rôtissage
Intérieur du tiroir de rangement
(sur certains modèles)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
22
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Les 4 brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur
dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de
chaleur.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée
près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
LITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage. Ne
pas utiliser le gril ni la plaque à frire lors dune panne de courant.
Le ventilateur de l’évent ne fonctionnera pas.
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et
de lair de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en
place lorsquun brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme
inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un
renversement et enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux
conformément à la section Nettoyage général.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
Pour allumer le brûleur.
HI (élevée) Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
MED HI
(moyenne-élevée)
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
MED
(moyenne)
Pour frire le poulet.
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
MED LO
(moyenne-basse)
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
LO (basse)
Pour faire mijoter lentement.
Pour garder les aliments au
chaud.
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Tiges d’alignement
D. Dispositif d’allumage
E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme dautonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A
B
D
E
C
23
Ouverture du tube darrivée de gaz : Pour que le brûleur
sallume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers louverture du tube darrivée de gaz. Il est
essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller
à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou
autre matériau ne puissent pénétrer dans louverture du tube
darrivée de gaz. Le protéger contre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel quindiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue, non jaune. Il est essentiel
de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que
les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre
matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, sassurer que toutes
les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Ne pas utiliser de nettoyants à four, eau de Javel
ou décapants de rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer conformément à la section Nettoyage général.
2. Nettoyer louverture du tube darrivée de gaz avec un linge
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel quindiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices.
Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin
d’être ajusté, faire venir un technicien dentretien qualifié.
4. Réinstaller le chapeau de brûleur et sassurer que les tiges
dalignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne sallume pas, vérifier
lalignement du chapeau. Si le brûleur ne sallume toujours
pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scellé.
Contacter un technicien dentretien qualifié.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner lutilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permettra aux surfaces les plus
récemment utilisées de refroidir.
Centrer lautoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Les autoclaves ne
devraient pas dépasser de plus de 1" (2,5 cm) hors de la
surface de cuisson.
Ne pas placer lautoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles avec vitrocéramique, utiliser seulement des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles avec éléments en spirale, linstallation dun
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
Si ce nécessaire nest pas installé, la vie utile de l’élément en
spirale sera raccourcie. Voir Assistance ou service pour les
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves à la maison peuvent aussi offrir de
laide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface dune table de cuisson, dun élément ou dun brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau dun ustensile de cuisson affecte la rapidité et
luniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de laluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés dans le gril.
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
A. Incorrect
B. Correct
B
A
A
B
24
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau dustensil de cuisson.
COMMANDES
ÉLECTRONIQUES DU FOUR
Style 1 - Commandes électroniques du four (sur certains
modèles)
Style 2 - Commandes électroniques du four (sur certains
modèles)
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil, PF ou l'heure
clignotante apparaîtront sur l'affichage. Appuyer sur CANCEL
(annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer PF
ou l'heure clignotante de l'affichage.
Si PF ou l'heure clignotante apparaît, une panne de courant
s'est produite. Appuyer sur CANCEL ou OFF/CANCEL et régler
de nouveau l'horloge au besoin.
Lorsque le four n'est pas en marche, l'affichage indique l'heure.
Lors de l'utilisation d'une fonction de cuisson minutée, l'affichage
indiquera les heures et les minutes ou les minutes et les
secondes.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base daluminium ou
de cuivre sur lacier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
A. Affichage
B. Minuterie
C. Horloge
D. Touche d'éclairage du four
(sur certains modèles)
E. Annulation
F. Mise en marche
(verrouillage des
commandes)
G. Heure/minute (sur certains
modèles)
H. Cuisson minutée
I. Température
J. Autonettoyage
K. Cuisson au gril
personnalisée
L. Cuisson au four
A. Afficheur du four
B. Horloge
C. Minuterie/annulation
D. Mise en marche/entrée
(verrouillage des
commandes)
E. Autonettoyage
F. Arrêt/annulation
G. Température/durée
H. Durée de cuisson
I. Heure de mise en marche
J. Cuisson au gril
personnalisée
K. Cuisson au four
A
B
C
D
EF
G
H
I
J
KL
A
BC
D
EF
GH
I
JK
25
Start (mise en marche) ou
Start/Enter (mise en marche/entrée)
La touche Start ou Start/Enter met toute fonction du four en
marche. Si on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes
après avoir appuyé sur une touche de fonction, le témoin
START? clignotera à titre de rappel. Sur certains modèles,
START? apparaîtra sur l'affichage.
Selon le modèle, si on n'appuie pas sur Start ou Start/Enter
1 minute ou 5 minutes après avoir appuyé sur une touche de
fonction, le four reviendra au mode d'affichage de l'heure et la
fonction programmée sera annulée.
Cancel (annulation) ou
Off/Cancel (arrêt/annulation)
La touche Cancel ou Off/Cancel arrête toute fonction sauf
l'horloge, la minuterie et le verrouillage des commandes.
Horloge
Cette horloge de 12 heures n'indique pas a.m. et p.m.
Réglage :
Avant le réglage, s'assurer que le four et la minuterie sont
désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Selon votre modèle, appuyer sur les touches à flèche HR ou
MIN ou TIME/TEMP (vers le haut ou vers le bas) pour régler
l'heure.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche)
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Appui sur une touche valide
Four préchauffé (signal sonore long)
Fonction entrée
Signaux de rappel émis à intervalles de une minute après les
signaux de fin de programme
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin du programme
Signaux sonores de rappel : Les signaux sonores de rappel
peuvent être éteints. Sur certains modèles, appuyer sur la touche
STOP TIME (heure d'arrêt) pendant 5 secondes. rEP OFF ou
off apparaîtra sur l'affichage. Répéter pour réactiver les signaux
sonores de rappel, et rEP on ou on apparaîtra sur l'affichage.
Tous les signaux sonores : Tous les signaux sonores ci-dessus
sont préréglés activés; tous peuvent être désactivés, sauf les
signaux de fin de programme.
Pour désactiver/activer (sur certains modèles) : Appuyer sur
la touche START TIME (mise en marche) pendant 5 secondes. Un
signal sonore se fera entendre et Snd OFF apparaîtra sur
l'affichage. Répéter pour réactiver les signaux sonores et Snd
on apparaîtra sur l'affichage.
Sur certains modèles, seul le volume des signaux sonores peut
être réglé. Sur d'autres modèles, les signaux sonores ne peuvent
être réglés ou désactivés.
Timbre des signaux sonores : Le timbre est préréglé à aigu,
mais il peut être changé à grave. Sur certains modèles, seul le
volume des signaux sonores peut être réglé. Sur d'autres
modèles, les signaux sonores ne peuvent être réglés ou
désactivés.
Pour modifier (sur certains modèles) : Appuyer sur BAKE
pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera entendre et Snd
LO apparaîtra sur l'affichage. Recommencer pour modifier et
Snd Hi apparaîtra sur l'affichage.
Fahrenheit et Celsius
La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être
changée en Celsius.
Modification : Appuyer sur CUSTOM BROIL pendant
5 secondes. Un signal sonore se fera entendre et “°C apparaîtra
sur l'affichage. Recommencer pour revenir en Fahrenheit. Pour
sortir du mode, appuyer sur CANCEL ou OFF/CANCEL.
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures et minutes jusqu'à
concurrence de 12 heures et 59 minutes et procède à un compte
à rebours de la durée réglée. La minuterie ne met pas en marche
et n'arrête pas le four.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie) ou TIMER
CANCEL* (annulation de la minuterie). Le témoin lumineux de
la minuterie s'allumera sur certains modèles. Selon votre
modèle, si aucune fonction n'est entrée après 1 minute ou
5 minutes, l'afficheur reviendra au mode d'affichage de
l'heure.
2. Selon votre modèle, appuyer sur les touches à flèche HR ou
MIN ou TIME/TEMP (vers le haut ou vers le bas) pour régler la
durée de cuisson.
3. Appuyer sur TIMER SET ou START/ENTER. À la fin de la
durée réglée, des signaux sonores de fin de programme se
feront entendre et, si activés, des signaux sonores de rappel
se feront entendre à chaque minute sur certains modèles.
4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt de la minuterie) ou TIMER
CANCEL* (annulation de la minuterie) en tout temps pour
annuler la minuterie et les signaux sonores de rappel.
Noter qu'il ne faut pas appuyer sur la touche CANCEL ou
OFF/CANCEL parce que le four s'éteindra.
Pour afficher l'heure pendant 5 secondes lorsque la minuterie
compte à rebours, appuyer sur CLOCK (horloge).
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande pour empêcher l'utilisation non intentionnelle du
four.
Lorsque la commande est verrouillée, seules les touches de
l'horloge, d'éclairage du four (sur certains modèles) et de la
minuterie fonctionneront.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de
verrouiller, s'assurer que le four et la minuterie sont désactivés.
Appuyer sur la touche START ou START/ENTER pendant
5 secondes. Un seul signal sonore se fera entendre et Loc
apparaîtra sur l'affichage.
Répéter pour déverrouiller. Loc s'effacera de l'affichage.
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four peut
provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement
par intermittence.
26
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut
être changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. L'absence de signe indique que le four sera plus
chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant
comme guide.
Ajustement du calibrage de la température du four :
Style 1 - Commandes électroniques du four
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes
jusqu'à ce que l'afficheur du four indique le calibrage courant,
par exemple 0°F CAL.
2. Appuyer sur la/les touche(s) à flèche TEMP (vers le haut ou
vers le bas) pour augmenter ou diminuer la température par
tranches de 10°F (5°C). L'ajustement peut être réglé entre
30°F (15°C) et -30°F (-15°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Style 2 - Commandes électroniques du four
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes
jusqu'à ce que l'afficheur du four indique le calibrage courant,
par exemple 00.
2. Appuyer sur la/les touche(s) à flèche TEMP/TIME (vers le haut
ou vers le bas) pour augmenter ou diminuer la température
par tranches de 10°F. L'ajustement peut être réglé entre 30°F
et -30°F.
REMARQUE : Tous les ajustements de température seront
affichés en Fahrenheit.
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
UTILISATION DU FOUR
Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
pour les premières fois ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement
sensible aux émanations. L'exposition à ces émanations peut
causer la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux
dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Afin de ne pas endommager de façon permanente
la finition du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four de
papier daluminium, de garnitures ou ustensiles de cuisson
quelconques.
Sur ces modèles avec évent au fond du four, ne pas bloquer
ou recouvrir les évents du fond du four.
Pour assurer une bonne circulation de lair et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
daluminium.
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
daluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à
ce quelle dépasse dau moins 1" (2,5 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Ne pas placer des aliments ou des ustensiles de
cuisson directement sur la porte du four ou le fond du four. Le fini
en porcelaine sera endommagé de façon permanente.
GRILLES
REMARQUES :
Placer les grilles avant dallumer le four.
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
Sassurer que les grilles sont de niveau.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée darrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
lillustration et du tableau suivants comme guide.
AJUSTEMENT EN °F
(AJUSTEMENT EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (5°C) ...un peu plus
20°F (10°C) ...modérément plus
30°F (15°C) ...beaucoup plus
-10°F (-5°C) ...un peu moins
-20°F (-10°C) ...modérément moins
-30°F (-15°C) ...beaucoup moins
6
1
2
3
4
5
ALIMENTS POSITION DE LA
GRILLE
Tartes congelées, gros rôtis, dindes,
gâteaux des anges
1 ou 2
Gâteaux Bundt, la plupart des pains
éclairs, pains à la levure, mets en
sauce et viandes
2
Biscuits, muffins, gâteaux et tartes non
congelées
2 ou 3
Articles surdimensionnés6
27
USTENSILES DE CUISSON
Lair chaud doit pouvoir circuler autour de laliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) d'espace entre les ustensiles de
cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme
guide.
Grille de four en deux pièces
(sur certains modèles)
Grille en deux pièces à section amovible
La grille en deux pièces à section amovible maximise l'espace.
Lorsque les deux pièces sont reliées, elles forment une grille
pleine largeur. La section amovible peut également être enlevée
pour faire de la place pour des gros aliments tels qu'une dinde ou
des mets en sauce.
La section amovible peut aussi servir de grille de refroidissement
sur un comptoir.
Ne pas placer plus de 25 lb (11,3 kg) sur la grille en deux pièces
Utilisation des grilles :
1. Placer une grille pleine largeur à la position 1 ou 2 et la grille
en deux pièces à la position 3 ou 4.
2. Placer les gros aliments sur le côté droit de la grille pleine
largeur.
3. Placer les plats couverts plus profonds sur le côté gauche de
la grille pleine largeur.
4. Placer les plats peu profonds sur la grille en deux pièces.
5. À la fin de la cuisson, retirer les aliments avec précaution.
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format dustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
NOMBRE
D'USTEN-
SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
Sassurer quaucun ustensile de cuisson ne
se trouve directement au-dessus dun autre.
A. Grille en deux pièces
B. Section amovible
A. Section arrière de grille
B. Section avant de grille
A
B
A
B
USTENSILES DE
CUISSON/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium
légèrement
coloré
Croûtes
légèrement
dorées
Brunissage
uniforme
Utiliser la température et la durée
recommandées dans la recette.
Aluminium foncé
et autres
ustensiles de
cuisson avec fini
foncé, terne et/
ou antiadhésif
Croûtes
brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire les
températures de cuisson de
25°F (15°C).
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets en
sauce, utiliser la température
recommandée dans la recette.
Placer la grille au centre du four.
Tôles à biscuits
ou moules à
cuisson à
isolation
thermique
Brunissage
faible ou non
existant à la
base
Placer à la troisième position au bas
du four.
Peut nécessiter daugmenter le
temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes
dorées,
légères
Brunissage
inégal
Peut nécessiter daugmenter le
temps de cuisson.
Plats en grès
Croûtes
croustillantes
Suivre les instructions du fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique
ou céramique
allant au four
Croûtes
brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire la
température de cuisson de
25°F (15°C).
28
Thermomètre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir
d'un thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la viande
ou de la volaille. C'est la température interne qui importe et non
l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet
appareil.
Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse
de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le
gras, l'os ou le cartilage.
Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,25 cm) de plus et
faire une autre lecture. Si la température est plus basse, faire
cuire la viande ou la volaille plus longtemps.
Vérifier toute viande à 2 ou 3 endroits.
Évent du four
A. Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de
l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert.
L'obstruction nuirait à la circulation adéquate de l'air et affecterait
les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de
l'évent du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brûler.
Cuisson au four et rôtissage
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu'indiqué à la section Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson. Lors du rôtissage, il n'est pas nécessaire
d'attendre la fin du préchauffage du four avant d'y placer
l'aliment, sauf si la recette le recommande.
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche à flèche TEMP ou TEMP/TIME (vers le
haut ou vers le bas) pour entrer une température autre que
350°F (175°C) par tranches de 5 degrés. La température de
cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (75°C et
260°C).
Lorsque la température du four est supérieure à 170°F (77°C),
aucune durée de préchauffage de conditionnement ne sera
affichée. La durée du préchauffage de conditionnement ne
changera pas si la température est réinitialisée avant la fin du
compte à rebours.
3. Appuyer sur START ou START/ENTER. La température peut
être changée après cette étape. Il n'est pas nécessaire
d'appuyer de nouveau sur START.
Lors de la cuisson au four ou de rôtissage, où la minuterie
procède au compte à rebours, on peut voir la température
réglée pendant 5 secondes en appuyant sur BAKE.
4. Appuyer sur CANCEL ou OFF/CANCEL après avoir terminé.
Préchauffage
Après que l'on a appuyé sur START, le four commence un
préchauffage de conditionnement minuté. PrE (sur certains
modèles) et le temps du compte à rebours apparaissent sur
l'afficheur. À la fin du préchauffage de conditionnement, un signal
sonore se fait entendre et la température sélectionnée apparaît
sur l'afficheur.
Les températures de préchauffage sont affectées par divers
facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe
de consommation d'énergie. Il est normal que la température
indiquée sur l'affichage diffère de la température réelle du four;
ceci est dû aux éléments qui fonctionnent par intermittence.
On recommande d'attendre encore 10 minutes après la fin de la
durée de préchauffage de conditionnment avant de mettre au
four des aliments comportant des levains tels que levure de
bière, poudre à lever, bicarbonate de soude et œufs.
Cuisson au gril et cuisson au gril
personnalisée
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de température lors de la cuisson
personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la
cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
Des coupes plus épaisses et des morceaux de viande, de
poisson et de volaille de forme inégale ont tendance à mieux
cuire à des températures de cuisson au gril plus basses.
Il est possible de commander une lèchefrite si votre modèle n'en
comporte pas. Demandez la pièce numéro 4396923.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille
(fournies sur certains modèles). Elles sont conçues pour
laisser s’écouler les jus et empêcher les éclaboussures et la
fumée.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Couper l'excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour empêcher la
viande de se cintrer.
Retirer la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d'éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne
soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le
tableau de cuisson au gril. Il n'est pas nécessaire de préchauffer
le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le
recommande. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis
placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte.
Cuisson au gril :
1. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson personnalisée au gril).
2. Appuyer sur START (mise en marche) ou START/ENTER (mise
en marche/entrée).
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/
annulation) après avoir terminé.
A
29
Cuisson personnalisée au gril :
1. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson personnalisée au gril).
2. Appuyer sur la touche à flèche TEMP ou TEMP/TIME (vers le
haut ou vers le bas) pour changer la température par tranches
de 5°. La température de cuisson au gril peut être réglée
entre 300°F (150°C) et HI (525°F [275°C]).
3. Appuyer sur START ou START/ENTER.
Lors de la cuisson au gril, où la minuterie procède au
compte à rebours, on peut voir la température réglée pendant
5 secondes en appuyant sur CUSTOM BROIL.
4. Appuyer sur CANCEL ou OFF/CANCEL après avoir terminé.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins
3" (7 cm) du brûleur du gril. Les durées de cuisson sont citées à
titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts
personnels. Les positions recommandées de la grille sont
indiquées de la base (1) jusqu'en haut (5). Pour le schéma, voir la
section Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson.
*Placer jusqu'à 9 galettes, à distance égale, sur la grille de la
lèchefrite.
Cuisson minutée
La cuisson minutée permet de programmer lallumage du four à
une certaine heure, de faire cuire pendant une durée réglée et/ou
d'éteindre le four automatiquement. La mise en marche différée
ne devrait pas être utilisée pour les aliments tels que pains et
gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire.
Style 1 - Commandes électroniques du four (voir la
section Commandes électroniques du four)
Réglage d'une cuisson minutée :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) (facultatif).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers
le bas) pour entrer une température autre que celle qui est
affichée.
3. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt).
4. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer l'heure de fin de cuisson désirée.
5. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur procède à
un compte à rebours de la durée.
Lorsque la durée est terminée, le four s'arrête
automatiquement et End (fin) apparaît sur l'afficheur. Les
signaux sonores de fin de programme se feront entendre,
suivis, si activés, des signaux de rappel à intervalles de
1minute.
6. Ouvrir et fermer la porte du four pour effacer l'affichage et/ou
désactiver les signaux sonores de rappel.
Réglage d'une cuisson minutée différée :
Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure
exacte. Voir la section Horloge.
1. Appuyer sur la fonction de cuisson désirée.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers
le bas) pour entrer une température autre que celle qui est
affichée.
3. Appuyer sur DELAY START TIME (heure de mise en marche
différée).
4. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer l'heure de mise en marche.
5. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt) (facultatif).
6. Si on a appuyé sur STOP TIME (heure d'arrêt), appuyer sur
les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou vers le bas)
pour entrer l'heure de fin de cuisson désirée.
ALIMENTS
POSITION
DE LA
GRILLE
Durée
approximative
(minutes)
CÔTÉ 1 CÔTÉ 2
Bifteck
1" (2,5 cm) d'épaisseur
saignant à point
à point
bien cuit
4
4
4
14-15
15-16
18-19
7-8
8-9
9-10
Galettes de viande
hachée*
³⁄₄" (2 cm) d'épaisseur
bien cuit
4
13-14
6-7
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d'épaisseur 4 21-22 10-11
Tranche de jambon,
précuit
¹₂" (1,25 cm) d'épaisseur
4
8-10
4-5
Saucisses de Francfort 46-73-4
Côtelettes d'agneau
1" (2,5 cm) d'épaisseur 4 15-17 8-9
Poulet
morceaux avec os
poitrines désossées
3
4
18-20
12-16
18-20
11-16
Poisson
Filets ¹₄-¹₂"
(0,6 à 1,25 cm)
d’épaisseur
Darnes ³₄-1"
(2 à 2,5 cm) d’épaisseur
4
4
8-10
15-18
4-5
7-9
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
30
7. Appuyer sur START (mise en marche). DELAY (différée)
apparaîtra sur l'afficheur.
Lorsque l'heure de mise en marche est atteinte, le four
s'allume automatiquement. Lorsque l'heure d'arrêt est
atteinte (si programmée), le four s'arrête automatiquement et
End (fin) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin
de programme se feront entendre, suivis, si activés, des
signaux de rappel à intervalles de une minute.
8. Ouvrir et fermer la porte du four pour effacer l'affichage et/ou
désactiver les signaux sonores de rappel.
Style 2 - Commandes électroniques du four (voir la
section Commandes électroniques du four)
Réglage d'une cuisson minutée :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Le témoin de cuisson au
four s'allume.
2. Régler la température (facultatif).
3. Appuyer sur la touche à flèche TEMP/TIME (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer une température autre que celle qui
est affichée.
4. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s'allume.
5. Appuyer sur la touche à flèche TEMP/TIME (vers le haut ou
vers le bas), pour entrer la durée de cuisson.
6. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée.
Lorsque la durée est terminée, le four s'arrête
automatiquement et End (fin) apparaît sur l'afficheur.
7. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la
porte du four pour effacer l'affichage.
Réglage d'une cuisson minutée différée :
Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure
exacte. Voir la section Horloge.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Régler la température (facultatif).
Appuyer sur la touche à flèche TEMP/TIME (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer une température autre que celle qui
est affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s'allume.
4. Appuyer sur la touche à flèche TEMP/TIME (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer la durée de cuisson.
5. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche). Le
témoin lumineux de l'heure de mise en marche/différée du
four s'allume.
6. Appuyer sur la touche à flèche TEMP/TIME (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer l'heure de mise en marche.
7. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
Lorsque l'heure de mise en marche est atteinte, le four
s'allume automatiquement. Les réglages de température et/
ou de durée peuvent être changés en tout temps après avoir
appuyé sur START/ENTER (mise en marche/entrée) en
répétant les étapes 2 à 7. Lorsque la durée de cuisson prend
fin, le four s'éteint automatiquement et End (fin) apparaît sur
l'afficheur.
8. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la
porte du four pour effacer l'affichage.
ENTRETIENDELACUISINIÈRE
Programme d’autonettoyage (sur certains modèles)
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme
dautonettoyage. Lexposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une
autre pièce fermée et bien aérée.
Procéder à lautonettoyage du four avant quil ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
dautonettoyage afin d’éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.
Ne pas obstruer le ou les évent(s) du four durant le programme
dautonettoyage. Lair doit pouvoir circuler librement. Voir la
section “Évent du four ou “Évents du four, selon votre modèle.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
Préparation du four :
Sortir la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson du four
et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Enlever tout papier daluminium du four qui risquerait de
brûler ou de fondre et dendommager le four.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
quelles glissent facilement. Voir la section Nettoyage
général pour plus de renseignements.
Nettoyer manuellement lintérieur de la porte et une zone de
1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en
prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité.
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du
programme dautonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté.
Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les
fentes sur le cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon
humide.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
31
Essuyer toute saleté restante afin de réduire la fumée et éviter
des dommages. À des températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer de
légères taches blanches, des taches intenses ou des piqûres.
Ceci naffectera pas la performance de cuisson.
Préparation de la table de cuisson et du tiroir de remisage :
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils
peuvent fondre.
Vider complètement le tiroir de remisage.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur lacier dans le four peuvent causer une décoloration, une
perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons
saccadés.
Le programme dautonettoyage utilise des températures très
élevées, en brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
Le four est réglé pour un programme dautonettoyage de 3 h 30,
mais la durée peut être changée. Les durées de nettoyage
suggérées sont de 2 h 30 pour des saletés légères et entre 3 h 30
et 4 h 30 pour des saletés moyennes à abondantes.
Lorsque le four est complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide. Ne pas essuyer les surfaces internes avant
que le four ne soit complètement refroidi. Lapplication dun
chiffon humide sur le hublot de la porte interne avant quil ne se
soit complètement refroidi risque de causer le bris du verre.
La lampe du four ne fonctionnera pas durant le programme
dautonettoyage.
Autonettoyage :
Avant lautonettoyage, sassurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN.
2. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou
vers le bas) ou sur la touche à flèche TIME/TEMP (vers le haut
ou vers le bas) (selon le modèle) pour établir une durée de
nettoyage autre que 3 h 30.
Sur les modèles avec commandes électroniques du four de
style 1 (voir la section Commandes électroniques du four),
le four peut être réglé pour une durée de nettoyage entre
3 h 15 et 5 h 15.
Sur les modèles avec commandes électroniques du four de
style 2 (voir la section Commandes électroniques du four),
le four peut être réglé pour une durée de nettoyage entre
2 h 30 et 4 h 30.
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
La porte du four se verrouillera automatiquement. LOCKED
(verrouillée) apparaîtra sur l'afficheur (sur certains modèles),
et sur dautres modèles, les témoins lumineux ON, HEAT et
DOOR LOCKED sallumeront. La porte ne se déverrouillera
pas avant que le four ne soit refroidi.
Lorsque le programme est terminé et que le four refroidit,
End (fin) apparaît sur lafficheur du four et LOCKED
(verrouillée) affiché sur certains modèles sefface. Sur les
autres modèles, les témoins lumineux seffaceront.
4. Appuyer sur CANCEL ou OFF/CANCEL ou ouvrir la porte du
four pour effacer laffichage du four.
Pour différer lautonettoyage (sur certains modèles) :
Avant de différer la mise en marche de lautonettoyage, sassurer
que lhorloge est réglée à lheure exacte. Voir la section
Horloge. Sassurer également que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN.
2. Appuyer sur la touche à flèche HR (vers le haut ou vers le
bas) pour établir une durée de nettoyage autre que 3 h 30. La
durée de nettoyage peut être réglée entre 3 h 15 et 5 h 15.
3. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).
4. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer lheure de mise en marche.
5. Appuyer sur START. L'heure est affichée.
La porte se verrouille automatiquement et LOCKED et
DELAY apparaissent sur l'afficheur. La porte ne se
déverrouillera pas avant que le four ne soit refroidi. Lorsque
lheure de mise en marche est atteinte, le four sallume
automatiquement. Lorsque le programme est terminé et que
le four refroidit, End (fin) apparaît sur lafficheur du four
inférieur et LOCKED (verrouillée) sefface.
6. Appuyer sur nimporte quelle touche ou ouvrir la porte du four
pour effacer laffichage du four.
Pour arrêter le programme dautonettoyage à tout
moment :
Appuyer sur CANCEL (annulation) ou OFF (arrêt). Si la
température du four est trop élevée, cln, TIMED, ON, cool
et LOCKED apparaîtront sur lafficheur (sur certains modèles) et
la porte demeurera verrouillée. Elle ne se déverrouillera pas avant
que le four ne soit refroidi.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, sassurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants.
Du savon, de leau et un linge doux ou une éponge sont
recommandés, à moins dindication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements daliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
lensemble de lappareil est refroidi. Ces renversements peuvent
affecter le fini.
Nettoyant à vitres, nettoyant doux liquide ou tampon à
récurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottage pourrait en
effacer les chiffres.
32
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non compris) :
Voir la section Assistance ou service pour passer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine dacier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons. Lors de la réinstallation des
boutons, sassurer que chaque bouton est à la position darrêt
OFF.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine dacier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements daliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme dautonettoyage.
Ta mpo n à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
BRÛLEURS DE SURFACE
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Un nettoyant à vitre et des essuie-tout ou des tampons à
récurer en plastique non abrasifs :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le hublot de la porte du
four.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser les nettoyants à four.
Les renversements daliments doivent être nettoyés lorsque
le four est refroidi. Aux températures élevées, laliment réagit
avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques
blanchâtres peuvent survenir.
Programme dautonettoyage : Voir d'abord Programme
dautonettoyage.
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
Programme dautonettoyage :
Voir dabord Programme dautonettoyage. Ôter les grilles
sinon elles se décoloreront et deviendront plus difficiles à
glisser. Le cas échéant, un léger revêtement dhuile végétale
appliqué sur les glissières des grilles les aidera à mieux
glisser.
Tampon en laine dacier
LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles)
Ne pas nettoyer au moyen du programme dautonettoyage.
Nettoyant légèrement abrasif :
Frotter avec un tampon à récurer mouillé.
Solution de ¹₂ tasse (125 mL) dammoniaque pour 1 gallon
(3,75 L) deau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec
un tampon à récurer ou en laine dacier.
Nettoyant pour four :
Suivre le mode demploi sur l’étiquette du produit.
Émail vitrifié seulement, non le chrome
Lave-vaisselle
TIROIR DE REMISAGE (sur certains modèles)
Veiller à ce que le tiroir soit froid et vide avant de le nettoyer.
Pour plus dinformation, voir la section Tiroir de remisage.
Détergent doux
Doublure de tiroir (sur certains modèles)
Sortir tous les articles du tiroir et soulever la doublure hors du
tiroir.
Nettoyer avec un détergent doux.
TIROIR-RÉCHAUD ET PLATEAU (sur certains modèles)
Veiller à ce que le tiroir soit froid et enlever le plateau.
Détergent doux (pour les deux)
33
Lampe du four
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour
appareil ménager. Elle s'allume à l'ouverture de la porte. Lorsque
la porte du four est fermée, appuyer sur LIGHT (lumière) pour
allumer ou éteindre la lampe. La lampe ne fonctionne pas durant
le programme dautonettoyage.
Remplacement :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Tourner dans le sens inverse des aiguilles dune montre le
couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four et l'enlever.
3. Tourner l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles dune
montre et l'enlever de la douille.
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en
le tournant dans le sens des aiguilles dune montre.
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique.
Porte du four
Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, sil est nécessaire de lenlever,
sassurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Avant de l'enlever :
1. Utiliser un couteau à mastic ou un tournevis et l'insérer au
coin inférieur de l'attache de la butée de la porte.
2. Disjoindre l'attache et la retirer de la fente de charnière avant
du châssis. Veiller à ne pas égratigner le fini.
3. Répéter le procédé pour l'autre attache de la butée de la
porte.
Enlèvement :
1. Ouvrir la porte du four. Insérer les goupilles d'enlèvement de
la porte, livrées avec la cuisinière, dans les deux supports de
charnière. Ne pas retirer les goupilles pendant que la porte
est enlevée.
2. Fermer la porte lentement jusqu'à ce qu'elle repose contre
les goupilles.
3. Saisir la porte par les côtés en plaçant les doigts sur l'avant
de la porte et les pouces sur la surface interne.
4. Tirer tout droit sur la porte, puis vers soi. Les supports de
charnière glisseront hors de la fente de charnière avant du
châssis. Ne pas enlever les goupilles tant que la porte ne sera
pas réinstallée sur la cuisinière.
Réinstallation :
1. Saisir la porte par les côtés en plaçant les doigts sur l'avant
de la porte et les pouces sur la surface interne.
2. Tenir la porte du four de telle sorte que le bord supérieur de
chaque support de charnière soit horizontal. Insérer les
supports de charnière dans les fentes de charnière avant du
châssis.
3. Incliner le dessus de la porte vers la cuisinière. Glisser les
supports de charnière sur les goupilles d'appui du châssis à
l'avant. S'assurer que les supports de charnières sont bien
engagés et reposent sur les goupilles d'appui.
4. Insérer l'attache de la butée de la porte, surface en haut de la
fente de charnière du châssis, puis pousser le bas de
l'attache jusqu'à ce que les rebords soient en affleurement
avec l'avant du châssis.
5. Ouvrir la porte complètement et retirer les goupilles
d'enlèvement de la porte. Conserver les goupilles pour
utilisation future.
6. Fermer la porte.
Tiroir de remisage
Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de lenlever,
sassurer que le tiroir est froid et vide.
Enlèvement :
1. Tirer le tiroir jusqu’à la première butée darrêt.
2. Soulever larrière du tiroir et retirer.
Réinstallation :
1. Insérer les extrémités des rails du tiroir dans les creux.
2. Glisser le tiroir jusquau bout.
34
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici dabord afin d’éviter le coût dune visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Le cordon dalimentation est-il débranché?
Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Tourner nimporte lequel des boutons de brûleur de surface
pour libérer lair des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il bien réglé?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
Les flammes du brûleur de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
Sur les modèles avec chapeau, les chapeaux de brûleur
sont-ils installés correctement?
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
Utilise-t-on du gaz propane?
Il est possible que lappareil nait pas été converti
convenablement. Contacter un technicien d'entretien qualifié
ou voir la section Assistance ou service.
Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Lustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, de l’élément ou du
brûleur de surface. Lustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de 1" (2,5 cm) hors de la surface de
cuisson.
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux espérés
Un ustensile de cuisson approprié a-il été employé?
Voir la section Ustensiles de cuisson.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section Commandes de la table de cuisson.
Lappareil est-il daplomb?
Niveler lappareil. Voir les instructions dinstallation.
Le four ne fonctionne pas
Est-ce la première fois quon utilise le four?
Tourner nimporte lequel des boutons de brûleur de surface
pour libérer lair des canalisations de gaz.
Les commandes électroniques du four sont-elles réglées
correctement?
Voir la section Commandes électroniques du four.
Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou
bruyantes
Utilise-t-on du gaz propane?
Il est possible que lappareil nait pas été converti
convenablement. Contacter un technicien d'entretien qualifié
ou voir la section Assistance ou service.
Le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant la
cuisson au four, la cuisson au gril ou le nettoyage
Il est normal que le ventilateur se mette automatiquement en
marche lorsque le four fonctionne pour refroidir les
commandes électroniques.
La température du four est trop élevée ou trop basse
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être
ajusté?
Voir Commande de la température du four.
Lafficheur indique des messages
L'afficheur montre-t-il PF ou lheure clignotante?
Une panne de courant est survenue. Effacer laffichage.
Voir la section Affichage(s). Sur certains modèles, régler de
nouveau lhorloge si nécessaire. Voir la section Horloge.
Lafficheur montre-t-il une lettre suivie par un chiffre?
Selon votre modèle, appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/
annulation), OFF (arrêt) ou CANCEL/OFF (annulation/arrêt)
pour effacer laffichage. Voir la section Affichage(s). Si le
message réapparaît, faire un appel de service. Voir la section
Assitance ou service.
Le programme dautonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer complètement la porte du four.
La fonction a-t-elle été entrée?
Voir la section Programme dautonettoyage.
Sur certains modèles, une mise en marche différée du
programme dautonettoyage a-t-elle été réglée?
Voir la section Programme dautonettoyage.
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?
Voir la section Cuisson minutée.
35
Les résultats de cuisson au four ne sont pas ceux
espérés
Lappareil est-il daplomb?
Mettre lappareil daplomb. Voir les instructions dinstallation.
La température correcte est-elle réglée?
Vérifier doublement la recette dans un livre de recettes fiable.
Le calibrage de la température du four est-il réglé
correctement?
Voir la section Commande de la température du four.
Le four a-t-il été préchauffé?
Voir la section Cuisson au four et rôtissage.
Le bon ustensile de cuisson a-t-il été employé?
Voir la section Ustensiles de cuisson.
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson.
Existe-t-il une circulation dair appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson.
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?
Vérifier pour sassurer que la pâte est à niveau dans le plat.
La durée appropriée de cuisson est-elle été utilisée?
Ajuster la durée de cuisson.
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
En ouvrant la porte pour vérifier la cuisson, la chaleur du four
s’échappe, ce qui peut demander des durées de cuisson plus
longues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
Les bords des croûtes à tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier daluminium pour couvrir le bord de la
croûte.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section Dépannage. Ce guide peut vous faire économiser le
coût dune visite de service. Si vous avez encore besoin daide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de lappareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons demployer uniquement des pièces
spécifées par lusine. Les pièces spécifées par lusine
conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont
fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de
chaque nouvel appareil IKEA
®
.
Pour localiser des pièces spécifées par lusine dans votre région,
nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus
proche.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre dinteraction avec la clientèle de Whirlpool
Canada LP au : 1-800-461-5681.
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
dappareils électroménagers.
Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à ladresse suivante :
Centre dinteraction avec la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DE LA TABLES DE CUISSON ET DE LA CUISINIÈRE
ÀGAZIKEA
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date dachat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP paiera pour les pièces spécifées par lusine et les frais de main-doeuvre de réparation
pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier linstallation de votre appareil ménager, pour expliquer comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger linstallation électrique domestique ou pour remplacer des ampoules d’éclairage
accessibles au propriétaire.
2. Les réparations lorsque votre appareil est utilisé à des fins autres que lusage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits
non approuvés par Whirlpool Canada LP.
5. Réparations aux pièces ou systèmes résultant dune modification non autorisée faite à lappareil.
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-doeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors du Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL CANADA LP NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou
limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir dautres droits qui peuvent varier dune province à lautre.
À lextérieur du Canada, cette garantie ne sapplique pas.
Si vous avez besoin de service, voir dabord Dépannage dans ce manuel. Après avoir vérifié Dépannage une aide additionnelle peut
être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en téléphonant au Centre dinteraction avec la clientèle de Whirlpool en
composant le 1-800-461-5681. Pour pièces et service, composer le 1-800-807-6777. 11/04
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date dachat ou
dinstallation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaître les numéros au complet de modèle et de série.
Cette information est donnée sur la plaque/étiquette signalétique
des numéros de modèle et de série, située sur votre appareil tel
quindiqué dans la section Pièces et caractéristiques.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
9761891
©2005
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V.
® IKEA est une marque déposéedeInter-IkeaSystemsB.V.
2/05
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool IGS365RS0 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues