Tefal EF150212 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Manuel utilisateur
F
Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux
différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement...).
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de
l'appareil.
Ne jamais placer l’appareil directement sur un support fragile, incliné (table en verre, nappe, meuble
verni...). Eviter de l'utiliser sur un support de type Bulgomme.
Conseils importants en utilisation FONDUE A L’HUILE :
• Toujours utiliser une nouvelle huile.
• Ne pas faire de mélange d’huiles.
• Ne jamais mettre de l’eau dans l’huile ou autre corps gras.
• Ne pas rajouter d’herbes de Provence ou d’assaisonnements dans l’huile.
• Nous vous recommandons les huiles de tournesol, d’arachide ou de type végétaline.
• Ne pas utiliser d’huiles aromatisées avec des ingrédients (exemple : pépins de raisins
ou herbes de Provence).
Si le caquelon a été lavé, bien le rincer et bien le sécher avant de l'utiliser.
Lors du remplissage du caquelon, respecter impérativement les niveaux minimum et maximum indiqués
à l'intérieur du caquelon (les quantités sont indiquées au début du mode d'emploi).
Dérouler entièrement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous
l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être avec prise de terre incorporée.
Veiller à l'emplacement du cordon, avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires
afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne
s'entrave dedans.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Brancher le cordon sur le produit. Seule la prise mobile de connecteur appropriée doit être utilisée.
Brancher ensuite sur le secteur.
Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Ne pas utiliser d'autre boîtier de commande que celui livré avec l'appareil.
Lors de la première utilisation, laver le caquelon et verser un peu d'huile sur sa face intérieure et
l'essuyer avec un chiffon doux.
A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les
premières minutes.
Si utilisation de l'appareil au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
Après le préchauffage, l'appareil est prêt à être utilisé.
10
9
8
8
6
54
1
A
B
C
D
4
F
Ne pas déplacer le produit avec l’huile chaude.
Cet appareil n’est pas une friteuse. Il est donc totalement exclu de réaliser des frites, des beignets...
dans le caquelon.
Vérifier que les aliments à cuire soient bien égouttés.
Si vous utilisez des produits surgelés, vérifier que ceux-ci soient parfaitement décongelés.
Ne pas couper directement dans le plat.
Placer le thermostat sur la position Mini.
A la fin de la cuisson, l’appareil est chaud : le manipuler avec précaution (l'appareil avec de l'huile
chaude ne doit pas être déplacé).
Débrancher le cordon du secteur, puis le déconnecter de l'appareil. Laisser refroidir.
Si des aliments ont brûlé, laisser tremper le caquelon quelque temps dans de l’eau avant de le laver.
Après une fondue savoyarde, nous vous recommandons de remplir d’eau le caquelon et de le laisser
tremper une nuit avant de le nettoyer.
La prise mobile de connecteur doit être retirée avant le nettoyage de l'appareil et le connecteur doit être
séché avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être immergé.
Ne jamais plonger l’appareil avec son cordon dans l’eau, ni au lave-vaisselle.
Le caquelon se nettoie avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface
de cuisson (ex : revêtement anti-adhésif).
Les fourchettes, ainsi que le repose-fourchettes passent au lave vaisselle.
Après lavage, bien rincer et bien sécher le caquelon et les bornes de la résistance avant de l'utiliser.
Prévention des accidents domestiques
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
• Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin
si nécessaire.
Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration
particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les
éloigner du lieu de cuisson.
Tenir l'appareil rangé hors de la portée des enfants.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit effectué.
222
23
20
22
23222
21
21
1716
15
15
14
E
F
G
H
5
«“ îd¥b «¥s ËßOKt °LMEu¸ ±Bd· îU≤~v ±∑AJd¥r. ¢uÅOt ≥UÈ ±u§uœ œ¸ Ø∑U°ât ¸« °U œÆX ±DU∞Ft ≤LuœÁ Ë œ¸
œß∑d” ≤~Nb«¸¥b. «¥s ¢uÅOt ≥U °d«È ≥d ±b∞v «“ «°e«¸≥UÈ ±u§uœ œ¸ ËßOKt ®LU °JU¸ °dœÁ ±OAuœ
«¥s œß∑~UÁ ±MUßV °d«È «ß∑HUœÁ îU¸§v «ßX;
°d«È •Hk «¥LMv ®LU, «¥s ±∫Bu‰ «“ «ß∑U≤b«¸œ Ë Æu«≤Os ÆU°q «§d« (±U≤Mb ØU¸°dœ Ë∞∑U˛ ÄUzOs, ¢DU°o «∞J∑d˱GMU©Oºv, «ß∑HUœÁ «“
±BU∞` ±MUßV œ¸ ¢LU” °U ±u«œ ¨c«zv, ±∫Oj “¥ºX, ......) °dîu¸œ«¸ «ßX.
®dØX ±U °U ¢∫IOo Ë ¢ußFt ±b«ËÂ, ±O∑u«≤b °bËÊ «©öŸ Æ∂Kv °t «ÅöÕ ±∫Buô‹ °ádœ«“œ.
ØKOt ±u«œ °º∑t °MbÈ, °dǺ∂NU Ë «°e«¸ §U≤∂v ¸« «“ °OdËÊ Ë œ¸ËÊ œß∑~UÁ îU¸Ã ≤LUz}b.
«“ Æd«¸œ«œÊ ¬Ê °d ¸ËÈ ßD` ≤d ≥LâuÊ •u∞t ÇUÈ «§∑MU» ≤LUz}b. œß∑~UÁ ¸« ¸ËÈ ßD` ÅU·, £U°X Ë ±IUË œ¸ °d«°d •d«¸‹ Æd«¸ œ≥Ob.
°dîv ¸«≥MLU¥ONUÈ ±Nr ≥M~U ¢NOt ≠u≤bË °U ¸Ë¨s:
> ≥L}At «“ ¸Ë¨s §b¥b Ë ¢U“Á «ß∑HUœÁ ØMOb.
> «“ ±ªKu◊ ØdœÊ «≤u«Ÿ ¸Ë¨s îuœœ«¸È ≤LU¥Ob.
> «“ ¸¥ª∑s ¬» œ¸ ¸Ë¨s ¥U Çd°ONUÈ œ¥~d îuœœ«¸È ≤LU¥Ob.
> «“ «≠eËœÊ ±u«œ ÖOU≥v ¥U ÇU®MONU °t ¸Ë¨s îuœœ«¸Í ØMOb.
> «ß∑HUœÁ «“ ¸Ë¨s ¬≠∑U°~dœ«Ê, ¸Ë¨s °Uœ«Â “±}Mv ¥U ¸Ë¨s ≤∂U¢v ¸« ¢uÅOt ±OJMOr.
> «“ ¸Ë¨MNUÈ •UËÈ ±u«œ îu¸«Øv îU¸§v ÇuÊ ÖOU≥UÊ îuœœ«¸È ≤LU¥Ob.
≥M~U ®º∑s ™d· ≠u≤bË ¬Ê ¸« °t îu°v ¬» ØAObÁ Ë Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ ±πbœ ¬Ê ¸« îAJ‡ ≤LU¥Ob.
≥M~U ÄdØdœÊ ±UÁ?¢U°t, ô“ «ßX Øt ßD` •b«Æq Ë •b«Ø∏d ±Mb¸Ã œ¸ œ«îq ±U≥O∑U°t œ¸ ≤Ed Öd≠∑t ®uœ.
ßOr °d‚ ¸« ØU±ö °U“ ØMOb.
«“ ¢DU°o ±M∂l °d‚ ¸ßU≤v °U ®b‹ §d¥UÊ °d‚ Ë Ë∞∑U˛ ±Mb¸Ã œ¸ “¥d œß∑~UÁ ±DLμs ®u¥b.
œ¸ ≥Lt •U‰ œß∑~UÁ ¸« °t Äd¥e ßt ®Uît ËÅq ØMOb.
œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°j : °U¥b °t ßt ®Uît ËÅq °U®b;
≤~Nb«¸|b. Çt «“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœ ØMOb ¥U îOd, Ë{FOX ßOr °d‚ ¸« °U œÆX §UßU“È ØMOb. °b¥s ¢d¢OV ±NLU≤UÊ °d«•∑v °t œË¸ ±Oe Ë
°bËÊ °dîu¸œ °t ßOr, •dØX îu«≥Mb Ødœ.
œ¸ Åu¸‹ îd«» ®bÊ ßOr ±M∂l, °U¥b ¢ußj ¢u∞Ob ØMMbÁ ¥U ≤LU¥MbÖv îb±U‹ ¥U ®ªh Ë«§b ®d«¥j ¢Fu¥i ®bÁ ¢U «“ °dË“ îDd
«§∑MU» ®uœ.
ßOr °d‚ ¸« °t œß∑~UÁ Ë ßáf °t Äd¥e ®∂Jt ËÅq ≤LUz}b. ≠Ij ¸«°j ±MUßV °U¥b «ß∑HUœÁ ®uœ.
œß∑~UÁ ¸« ≥M~U±v Øt «ß∑HUœÁ ≤LOAuœ, ≥dÖe °t °d‚ ËÅq ≤JMOb.
°U œß∑~UÁ îU∞v ØU¸ ≤JMOb.
°d«È §KuÖOdÈ «“ Öd ®bÊ °Og «“ •b œß∑~UÁ, ¬≤d« œ¸ Öu®t ¥U ±IU°q œ¥u«¸ Æd«¸ ≤b≥Ob.
¢MNU «“ Äd¥eÈ ®∂Ot °t Äd¥eÈ Øt œß∑~UÁ «“ «°∑b« ±πNe °t ¬Ê °uœÁ «ß∑‡HUœÁ ØMOb.
Æ∂q «“ «Ë∞Os «ß∑HUœÁ, ™d· ≠U≤bË (eudnoF) ¸« (´Dn °t ÄU¸«Öd«· °Fb «“ «ß∑HUœÁ) °Auz}b ØLv ¸Ë¨s ¸ËÈ ßD` œ«îKv ™d· ¸¥ª∑t
Ë °U ÄU¸Çt ≤d îAJ‡ ØMOb.
œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ °d«È °U¸ «Ë‰, ØLv °u Ë œËœ œ¸ ÇMb œÆOIt ¬¨U“¥s «•ºU” ±OAuœ.
œ¸ Åu¸¢OJt œß∑~UÁ œ¸ Ëßj ±Oe «ß∑HUœÁ ±OAuœ, œË¸ «“ œß∑d” ØuœØUÊ ≤~Nb«¸|b. Çt «“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœ ØMOb ¥U îOd, Ë{FOX
ßOr °d‚ ¸« °U œÆX
≥dÖe œß∑~UÁ ¸« œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ, °bËÊ ±d«Æ∂X ¸≥U ≤JMOb.
10
9
8
8
6
5 4
1
FAR
A
B
C
D
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Tefal EF150212 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Manuel utilisateur