Whirlpool SL B10 BCH Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

SL B10 BCH | SL B10 BQH SL C10 BCH | SL C10 BQH
1
13
8
12
9
21
22
23
25 26
27
28
30
29
10
24
11
14
16
17
15
19
20
18
2
2
36
41
31-32
33
34
40 4039
44
35
37
43
42
38
3
5
4
6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES IMPORTANTES À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ces consignes de sécurité. Veuillez
les conserver à portée de main pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Ces instructions sont également disponibles sur le site www.hotpoint.eu
Ces instructions et l’appareil lui-même comportent d’importants
avertissements de sécurité qu’il faut toujours respecter. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes
de sécurité, d’utilisation non appropriée de l’appareil ou de mauvais
réglage des commandes.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Les très jeunes enfants (de 0 à 3 ans) doivent être tenus à distance
de l’appareil. Les jeunes enfants (de 3 à 8 ans) doivent être tenus à
distance de l’appareil s’ils ne sont pas surveillés.
Les enfants de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne possèdent pas
l’expérience et les connaissances requises ne peuvent utiliser cet appareil
que sous surveillance. En alternative, ces personnes peuvent utiliser
l’appareil si elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil
en toute sécurité et compris les dangers impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les opérations d’entretien incombant
à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : l’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une
minuterie externe ou un système de commande à distance.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement
domestique ou similaire tel que : l’espace cuisine réservé au personnel
d’unmagasin,d’unbureauoud’unautreenvironnementdetravail;les
gîtesruraux;parlesclientsdansleshôtels,motels,chambresd’hôtes
et autres environnements résidentiels.
Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel. N’utilisez
pas l’appareil à l’extérieur.
ATTENTION:leexiblecontientdesconnexionsélectriques.Ne
l’utilisez jamais pour aspirer de l’eau et ne l’immergez jamais dans l’eau
pourlenettoyer.Leexibledoitêtrevériérégulièrementetnedoitpas
être utilisé s’il est endommagé - risque d’électrocution.
28
it
28
fr
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des cendres ou toute autre
substance chaude - risque d’incendie. N’utilisez pas l’appareil pour
aspirer des liquides ou des substances humides - risque d’électrocution.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux - risque
de blessure.
INSTALLATION
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil, à moins
quecelanesoitspéciquementindiquédanslemoded’emploi.Après
avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport. En cas de problèmes, contactez le revendeur ou
le Service Après-vente le plus proche. Une fois l’appareil assemblé, les
déchets d’emballage (plastique, parties en polystyrène, etc.) doivent
être stockés hors de portée des enfants - risque d’étouffement.
Retirez tous les matériaux d’emballage, y-compris les étiquettes
autocollantes, avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Avant de brancher l’appareil, vériez que les caractéristiques
électriques indiquées correspondent à celles de votre alimentation
électrique. La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
Il doit être possible de déconnecter l’appareil de l’alimentation en le
débranchantsilacheestaccessibleouenagissantsuruninterrupteur
multipolaire installé en amont de la prise et l’appareil doit être raccordé
à la terre, conformément aux normes nationales en vigueur en matière
de sécurité électrique.
N’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d’adaptateurs.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes mouillé ou à pieds nus. N’utilisez
pasl’appareilsisoncâbleousached’alimentationsontendommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou s’il est
tombé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble identique - risque d’électrocution.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’appareil est éteint et déconnecté
de l’alimentation électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien
- risque d’électrocution. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur.
Ne vaporisez jamais de produits de nettoyage sur l’appareil - risque
d’électrocution.
29
it
29
fr
30
it
30
fr
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
La sécurité de votre aspirateur est conforme aux
spécicités techniques et aux réglementations en
vigueur.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles
pour lesquelles il a été produit. Une utilisation
incorrecte peut entraîner des dommages corporels et
endommager des biens.
La tension de votre installation doit
correspondre à celle de l'aspirateur (230 V).
Toute erreur de raccordement peut provoquer
des dommages irréversibles à l'appareil et
annuler la garantie.
Ne laissez pas l’appareil en
marche sans surveillance.
Tenez les enfants à distance de
l'appareil.
Surveillez les enfants an de
les empêcher de jouer avec
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Brosse Multi deluxe*
2. Pédale de réglage des poils de la brosse
3. Brosse multi*
4. Brosse Parquet*
5. Brosse Turbo*
6. Brosse pour meubles*
7. Brosse Deluxe Parquet*
8. Réglage de la longueur du tube
9. Tube télescopique en métal
10. Poignée
11. Tubeexibleenplastique
12. Poignée du corps*
13. Bouton d'ouverture/fermeture du Trolley System*
14. Bouton d'ouverture du compartiment à poussière
15. Couvercle du compartiment à poussière
16. Bouche d'aspiration
17. Dispositif de déverrouillage
18. Indicateur de sac plein/indicateur du récipient
poussière plein
19. Bouton marche/arrêt
20. Bouton de l'enrouleur du cordon
21. Boutons +/- pour le réglage électronique de la
puissance*
22. BoutonStart&Pause*
23. Logement des piles*
24. Régulateur d'air
25. Récepteur du signal Remote Power Control*
26. Régulateur électronique de la puissance*
27. Embout suceur
28. Embout pour surfaces délicates
29. Compartiment pour les accessoires
30. Position parking
31. Pure Clean Hepa 13*
32. Air Fresh Hepa 13*
33. Grille d'aération
34. Cordon d'alimentation
35. Support pour sac
36. Sac Pure Clean
37. Filtre moteur
38. Grilledultremoteur
39. Joint
40. Compartiment à poussière
41. Récipient à poussière
42. Grilledeprotectiondesltres
43. Pré-ltre
44. Pure Clean Hepa 13*
* sur certains modèles uniquement
INTRODUCTION
Bienvenue dans le Floor Care de Hotpoint-
Ariston. Nous vous remercions d'avoir acheté
l'aspirateur traineau Trolley Power et nous
vous recommandons d'enregistrer ce produit
sur www.hotpoint.eu an d’obtenir tous les
avantages de l'assistance Hotpoint-Ariston.
L’alimentation du chariot a été conçue en combinant
efcacitéetergonomie.
Les nouveaux moteurs à haut rendement assurent
une performance optimale et permettent une
réduction de la consommation.
Le système exclusif du chariot, dont la patente est
en instance, combiné à l’usage de la télécommande
(le cas échéant), assure une maniabilité et une
manœuvrabilité maximales autour du meuble.
Avant d'utiliser l'appareil, il est important de
lire attentivement ces instructions et de les
conserver avec soin pour toute référence
ultérieure.
31
it
31
fr
-gîtesruraux;
- clientèle d’hôtels, de motels
ou autres logements de type
résidentiel
- hébergements type chambre
d’hôtes.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation pour
déplacer et transporter l’appareil.
Après chaque utilisation, débranchez la che
delapriseentirant directementsurla cheet
non pas sur le cordon puis rembobinez le cordon
d’alimentation.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne
le passez pas sur des bords tranchants qui
pourraient l’endommager.
Ne laissez pas et n’utilisez pas cet appareil
au-dessus ou près de ammes, de fours, de
matériauxinammablesoud’autressourcesde
chaleur.
N’utilisez pas l’aspirateur sur les personnes ou
les animaux. Tenez les embouts d’aspiration loin
du corps lorsque l’appareil est en marche.
Si une panne est soupçonnée, débranchez
immédiatementlachedelapriseélectrique.
Ne mettez pas l’aspirateur dans de l’eau ou
dans tout autre liquide et ne vaporisez pas de
substances liquides sur l’appareil.
L’appareil ne doit pas être laissé à l’extérieur ni
exposé aux intempéries.
Pour des raisons de sécurité, nous
recommandons pendant le nettoyage des
escaliers, de toujours tenir l’aspirateur en
dessous de vous.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des liquides ou des substances
humides, car vous pourriez compromettre
son fonctionnement.
N’aspirez pas d’ objets inammables ou
incandescents (par exemple, des cendres, des
mégots de cigarettes, etc.). Des parties de
l’aspirateurpourraients’enammer.
N’aspirez pas d’objets pointus ou tranchants,
car ils peuvent provoquer des dommages à
l’appareil.
L’aspiration de poussières particulièrement
nes(parex.lafarine,etc.)pourraitprovoquer
de petites décharges électrostatiques. Lors
de l’aspiration de ces matériaux, nous vous
recommandons de ne pas utiliser le tuyau
télescopique en métal mais uniquement le tuyau
en plastique, en programmant la puissance
d’aspiration au minimum.
l'appareil.
Éteignez l'appareil et
débranchez-le de la prise de
courant lorsque vous ne l'utilisez
pas, avant d'installer ou de
retirer les différents accessoires
et avant son nettoyage. Pour le
déconnecter, éteignez l'appareil,
saisissezlacheetdébranchez-
la de la prise de courant. Ne tirez
jamais sur le cordon lui-même.
N'utilisez jamais un appareil
présentant un cordon ou une
che endommagés, ayant
montré des défaillances ou ayant
été endommagé de quelque
manière que ce soit. Renvoyez
l'appareil à un centre de service
agréé pour qu'il y soit examiné,
réparé ou réglé du point de vue
électrique ou mécanique.
L’appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans,
par des personnes dont les ca-
pacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, et
par des personnes inexpéri-
mentées ou qui ne connaissent
pas ce produit, à condition qu’el-
les soient surveillées par une
personne responsable de leur
sécurité ou qu’elles aient reçu
des instructions préliminaires
sur l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique et autres
applications similaires, telles
que
- kitchenettes pour le personnel
de magasins, bureaux et autres
lieuxdetravail;
32
it
32
fr
Pour votre sécurité, toute éventuelle réparation
ou intervention sur l’appareil doit être effectuée
par un personnel agréé Hotpoint-Ariston.
Nous n’acceptons aucune responsabilité
pour les dommages résultant d’une utilisation
inappropriée de l’appareil.
AVANT L'UTILISATION
Retirez tout adhésif, plastique de protection et boîte
en carton de l’appareil. Assurez-vous de bien enlever
toute trace d'adhésif à l'aide d' un chiffon doux
humidié.
Assemblage
1. Fixez le tube en plastique (11) à l'entrée de
l’aspiration (16) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour le décrocher, appuyez sur le bouton de
déverrouillage (17) et enlevez-le.
2. Insérez le tuyau télescopique en métal (9) dans
la poignée (10) jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour
régler la hauteur, actionnez le régulateur de
longueur du tube (8).
3. Enlez l' accessoire dont vous avez besoin
(reportez-vous au chapitre «Accessoires»), dans
l'extrémité du tube télescopique en métal jusqu'à
ce qu'il se bloque.
Si votre appareil est équipé du Remote
Power Control, il faut insérer les piles
fournies (reportez-vous au chapitre
"Caractéristiques" paragraphe "Remote Power
Control").
UTILISATION
DE L'ASPIRATEUR (A)
L’appareil est équipé d’un dispositif de
sécurité qui ne permet pas la fermeture du
couvercle du compartiment à poussière si le sac
n’a pas été bien installé. Ne forcez pas la fermeture
du couvercle du compartiment à poussière et
assurez-vous que toutes les parties sont
encastrées dans la bonne position an que le levier
de sécurité permette de fermer le couvercle du
compartiment à poussière.
N'utilisez pas l'aspirateur sans ltres, sac
Pure Clean, le support pour sac ou le
récipient de la poussière, car l'appareil pourrait
s'endommager.
1. Déroulez le cordon d'alimentation (34) et insérez
la che de l'appareil dans une prise électrique
(230 V).
Avant de brancher l'appareil à la prise
électrique, nous vous recommandons de
dérouler le cordon entier (marqueur jaune: 6,5 m;
marqueur rouge: 7m) pour éviter qu'il ne se
surchauffe et ne s' endommage.
2. Appuyez sur la bouton marche/arrêt (19) pour
démarrer l'appareil.
3. Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture
du Trolley System (13) pour enlever la poignée
(12) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche à la hauteur
désirée. Saisissez la poignée pour transporter
l'aspirateur pendant les opérations de nettoyage.
4. Pour sélectionner l'intensité d'aspiration désirée,
selon le modèle, appuyez sur les touches +/-
pour le réglage électronique de la puissance
(21) du Remote Power Control, ou bien tournez
manuellement le régulateur électronique de
puissance (26).
Nous vous recommandons d'utiliser une
puissance d'aspiration faible pour le
surfaces délicates an de ne pas les abîmer (ex:
rideaux, tissus, coussins, etc.) ou du moins
d'ouvrir le régulateur d'air an de réduire l '«effet
ventouse».
5. Pour mettre l'aspirateur en pause (lorsque cette
option est disponible), il est possible d'utiliser
selon le modèle, le bouton stand-by (22) du
Remote Power Control ou le système Start &
Stop, en insérant simplement la brosse dans la
fente horizontale prévue à cet effet (30).
6. Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau
sur le bouton marche/arrêt.
7. Débranchez la che de la prise électrique et
appuyez sur la touche d'enroulement du cordon
(20), jusqu'à son enroulement complet.
Assurez-vous que le cordon ne se torde pas
lors de l'enroulement.
8. Rangez l'appareil en bloquant la brosse dans le
trou horizontal ou vertical prévu à cet effet.
Ne faites pas fonctionner l'aspirateur
lorsque le tube en plastique est plié,
l'appareil pourrait s'abimer.
CARACTÉRISTIQUES
Régulateur électronique de la puissan-
ce (B)
Le régulateur électronique de puissance (26) (le cas
échéant) permet de régler le niveau d’aspiration re-
quis.
Sur certains modèles, les niveaux d’alimentation les
plus appropriés sont indiqués, selon la surface à net-
toyer : .stores, tapis et sols rugueux.
La fonction Économie d’énergie (le cas échéant) per-
met d’économiser 25 % d’énergie, comparée à la con-
sommation en puissance d’aspiration maximale, tout
enoffrantuneefcacitédanslenettoyage.
33
it
33
fr
d'ouverture du compartiment à poussière (14) et
retirez le récipient à poussière (41).
3. Encastrez le joint dans la rainure sur le périmètre
du compartiment à poussière (40).
4. Placezlagrilledultremoteur(fournieavecle
ltre moteur) dans les fentes du compartiment
à poussière.
5. Placez le sac Pure Clean dans le support
du sac jusqu'au fond. Puis placez-le dans le
compartiment à poussière.
6. Fermez le couvercle du compartiment à
poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour utiliser votre aspirateur avec le
récipient à poussière, n'oubliez pas
d'enlever toutes les pièces suivantes: le sac Pure
Clean, le support pour sac, le joint, le ltre moteur
et la grille du ltre moteur.
Air Fresh Hepa 13 (I)
leltreàconditionnementd’airHepade13litres(32)
(le cas échéant), accompagné d’un traitement au car-
bone actif, assure une retention de la poussière (à
99,95%)etleltragedesodeurs.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien,
veillez à débrancher la che de la prise
électrique. Lors du nettoyage de l'appareil, des
pièces internes et des accessoires, n'utilisez pas de
produits agressifs ou abrasifs. Assurez-vous que
l'appareil est entièrement sec avant de l’utiliser de
nouveau.
Assurez-vous que toutes les pièces sont
complètement sèches avant de les
remonter.
Nous vous conseillons de nettoyer le ltre
au moins tous les quatre mois an de
rétablir sa puissance de ltration. Nous
recommandons de remplacer le ltre au moins
une fois par an pour assurer une performance
maximale.
Nettoyage de l'appareil
Utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement
humide pour nettoyer les pièces en plastique (corps,
compartiment à poussière , tube exible, etc.) et le
tube métallique télescopique (9).
Nettoyage du compartiment à
poussière (G)
Pour le nettoyage de routine du compartiment à
poussière (40) :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière
(15) en appuyant sur le bouton d’ouverture du
Remote Power Control (C)
La télécommande (le cas échéant) vous permet de
régler directement et sans effort la puissance d’aspi-
ration à partir de la poignée, sans forcément vous
courber. Lors de l’utilisation de l’aspirateur, vous pou-
vez le mettre en veille en appuyant sur le bouton Start
&Pause(Démarrer&Suspendre)(22).
Pour insérer ou changer les piles de votre Remote
Power Control :
1. Ouvrez le compartiment des piles (23).
2. Placez deux piles AAA, en faisant attention à
l’indicationdespôlespositifetnégatif.
3. Fermez le compartiment des piles jusqu’à ce
que vous entendiez le déclic.
Trolley System (D)
Le Trolley System vous permet de manœuvrer
facilement votre aspirateur d’une pièce à l’autre
pendant le nettoyage et de le transporter avec un
minimum d’effort.
1. Appuyez sur le bouton ouverture / fermeture du
Trolley System (13) pour enlever la poignée (12)
jusqu'à ce qu'elle se bloque à la hauteur désirée.
2. Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur la
touche ouverture/fermeture du Trolley System
et rabaissez la poignée jusqu’à ce qu’elle se
bloque.
L'aspirateur peut être directement rangé en
utilisant la poignée du Trolley System, en
vous assurant de bien l'avoir bloquée.
Start & Pause (E)
LafonctionDémarrer&Suspendre(lecaséchéant)
vous permet de mettre en veille l’aspirateur et de
bloquer la brosse en position de rangement, en
insérant simplement la brosse dans le logement
horizontal prévu à cet effet (30).
Dual System (F)
Le Trolley Power dans la version Trolley Dual Clean
(si disponible) offre une possibilité d’utilisation très
polyvalente. Cet aspirateur peut en effet être utilisé
aussi bien avec un sac que sans sac, en montant
directement le kit de conversion déjà présent dans
l’emballage. Il se compose du sac pur Clean (36),
du support pour le sac (35), du joint (39), de la grille
dultremoteur(38),fourniedéjàmontéeavecleltre
moteur (37), qui peuvent être montés de la façon
suivante :
1. Assurez-vous que l'appareil est débranché de la
prise électrique.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à
poussière (15) en appuyant sur le bouton
34
it
34
fr
n'ont pas été montés correctement. Ne forcez pas
la fermeture du couvercle du compartiment à
poussière et assurez-vous qu'ils sont tous les
deux encastrés correctement an que le levier de
sécurité permette de fermer le couvercle du
compartiment à poussière.
Nettoyage des ltres (I)
version avec sac
Le ltre Pure Clean Hepa 13 offre une protection
maximale contre les allergènes en garantissant une
qualité de l'air restituée par l'appareil, sans résidus de
poussière(pouvoirltrant>99,95%).
PournettoyerleltrePureCleanHepa13(31):
1. Démontez la grille d'aération (33) en actionnant
la languette d'ouverture.
2. Retirez le ltre Pure Clean Hepa 13, en
débloquant la languette d'ouverture.
3. Lavez le ltre directement sous le robinet en
évitant un jet d'eau trop puissant.
4. Maintenez-le dans une position permettant de
laisser l'eau s'écouler parallèlement aux plis.
5. Laissez sécher entièrement à température
ambiante jusqu'à ce que toutes les pièces soient
complètement sèches.
6. ReplacezleltrePureCleanHepa13enfaisant
attention à la position des encastrements.
7. Réinstallez la grille d'aération dans le logement
prévu à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pour le nettoyage des ltres du compartiment à
poussière (40) :
8. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière
(15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du
compartiment à poussière (14).
9. EnlevezlesacPureClean(36),lagrilledultre
moteur(38)etleltredumoteur(37)delagrille
dultremoteur.
10. Procédezaunettoyagedultredumoteurenle
lavant directement sous le robinet, en évitant un
jet d'eau trop fort, et en l'essorant délicatement.
11. Nettoyez la grille du ltre moteur en éliminant
les résidus de poussière avec un pinceau. Si
nécessaire,utilisezunchiffondouxhumidié.
12. Encastrezdenouveau leltre moteurdansla
grilledu ltremoteurenl'insérantdélicatement
dans les encastrements prévus à cet effet.
13. Replacez la grille du ltre moteur assemblée
dans les glissières prévues à cet effet dans le
compartiment à poussière.
14. Placez correctement le sac Pure Clean avec le
support pour sac approprié.
15. Fermez le couvercle du compartiment à
poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
compartiment à poussière (14).
2. Selon le modèle, enlevez le sac Pure Clean (36)
ou le récipient à poussière (41).
3. Procédez au nettoyage du compartiment à
poussière en enlevant les résidus de saleté à
l’aide d’un pinceau. Si nécessaire, utilisez un
chiffondouxhumidié,enprenantsoindebien
sécher toutes les pièces.
4. Replacez le sac Pure Clean correctement ou le
récipient de la poussière et fermez le couvercle
du compartiment à poussière jusqu'à entendre le
déclicquiconrmelafermeture.
Changement du sac Pure
Clean (H)
Nous vous recommandons de toujours
utiliser les sacs originaux Pure Clean
Hotpoint-Ariston (sur certains modèles
seulement) car le tissu particulier qui les
compose permet de ltrer de façon optimale
l'air, de retenir au maximum les poussières,
et il garantit de hautes performances et une
longue vie au moteur.
Le sac Pure Clean (36) est en tissu. Il est plus
résistant qu’un sac en papier traditionnel et il est en
mesure de retenir les particules de poussière les plus
nes de manière plus efcace, tout en garantissant
une hygiène maximale.
Nous vous recommandons de remplacer le
sac Pur Clean dès que l'indicateur rouge de
sac plein s'allume et, dans tous les cas, de le
changer au moins une fois par an an de vous
garantir la meilleure hygiène pour votre appareil.
Les alvéoles du sac, obstruées par des particules
de poussière, réduisent la puissance d'aspiration
du moteur et risquent de l'endommager.
1. Assurez-vous que l'appareil est débranché de la
prise électrique.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière
(15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du
compartiment à poussière (14).
3. Décrochez le support pour sac (35) et retirez le
sac Pure Clean (36).
Éliminez le sac utilisé conformément à la
réglementation locale concernant
l'élimination des déchets.
4. Placez un nouveau sac Pure Clean dans le
support du sac jusqu'au fond. Puis repositionnez-
le dans le compartiment prévu à cet effet.
5. Fermez le couvercle du compartiment à
poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Si le couvercle du compartiment à poussière
ne se ferme pas facilement, cela signie
que le sac Pure Clean ou le support pour sac
35
it
35
fr
10. En débloquant la languette d'ouverture, retirez le
ltrePureCleanHepa13,lepré-ltre(43)etla
grilledeprotectiondesltres(42).
11. Nettoyez la grille de protection des ltres en
éliminant les résidus de poussière avec un
pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux
et humide.
12. Procédezaunettoyagedupré-ltreenlelavant
directement sous le robinet, en évitant un jet
d'eau trop fort, et essorez-le délicatement.
13. LavezleltrePureCleanHepa13directement
sous le robinet en évitant un jet d'eau trop
puissant.
14. Maintenez-le dans une position permettant à
l’eau de s’écouler parallèlement aux plis.
15. Laissez sécher complètement à température
ambiante jusqu'à ce que toutes les pièces soient
complètement sèches.
16. Replacezlepré-ltredanslelogementprévuà
ceteffetdultrePureCleanHepa13prévuàcet
effet,enbloquantles deux ltres avec la grille
de protection.
17. Montez l'ensemble pré-ltre, ltre Pure Clean
ltre Hepa 13 et grille de protection des ltres
sur le récipient à poussière, en faisant attention
àlapositiondes encastrements etenle xant
jusqu'à entendre le déclic.
18. Remettez le récipient à poussière dans le
compartiment à poussière.
19. Fermez le couvercle du compartiment à
poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ACCESSOIRES
Les accessoires peuvent faire partie de l'équipement
standard, selon le modèle, ou peuvent être achetés
dans les centres agréés Hotpoint-Ariston.
Brosse multi/ Brosse multi deluxe (M/L)
La brosse multi (3) est adaptée au nettoyage quotidien
de sols rugueux et des moquettes.
La brosse multi deluxe (1) a été conçue pour optimiser
l’écoulement d’air et est spécialement adaptée au
nettoyage de sols rugueux et doux, ainsi que des
moquettes.
Actionnez la pédale de réglage des poils (2) pour
nettoyer :
Sols durs
Tapis et moquettes
Brosse Parquet (N)
La brosse pour Parquet (4) est parfaite pour le
Nettoyage du compartiment
à poussière (J)
Pour le nettoyage de routine du compartiment à
poussière :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à
poussière (15) en appuyant sur le bouton
d'ouverture du compartiment à poussière (14) et
retirez le récipient à poussière (41).
2. Ouvrez le couvercle et videz le récipient à
poussière.
3. Enlevez les éventuels résidus de saleté en lavant
le récipient à poussière sous l'eau courante.
4. Laissez sécher complètement à température
ambiante jusqu'à ce que toutes les pièces soient
complètement sèches.
5. Fermez le couvercle du compartiment à
poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche et replacez
le récipient à poussière dans le compartiment à
poussière.
6. Fermez le couvercle du compartiment à
poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Nettoyage des ltres (K)
version sans sac
Deux Pure Clean Hepa 13 sont présents dans
ce modèle. Le ltre Pure Clean Hepa 13 offre
une protection maximale contre les allergènes
en garantissant une qualité de l’air restituée par
l’appareil,sansrésidusdepoussière(pouvoirltrant
> 99,95%).
Pour le nettoyage du ltre Pure Clean Hepa 13
(31) arrière:
1. Démontez la grille d’aération (33) en actionnant
la languette d’ouverture.
2. Retirez le ltre Pure Clean Hepa 13, en
débloquant la languette d’ouverture.
3. Lavez le ltre directement sous le robinet en
évitant un jet d’eau trop puissant.
4. Maintenez-le dans une position permettant de
laisser l’eau s’écouler parallèlement aux plis.
5. Laissez sécher complètement à température
ambiante jusqu'à ce que toutes les pièces soient
complètement sèches.
6. ReplacezleltrePureCleanHepa13enfaisant
attention à la position des encastrements.
7. Réinstallez la grille d'aération dans le logement
prévu à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pour le nettoyage des ltres du compartiment à
poussière (40) :
8. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière
(15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du
compartiment à poussière (14).
9. Retirez le récipient à poussière (41).
36
it
36
fr
compartiment des accessoires (29), s'utilise sur les
surfaces qui nécessitent une attention particulière,
comme des radiateurs, des meubles, etc. Les poils
naturels spéciaux vous permettent de l'utiliser sur des
surfaces délicates en toute tranquillité.
Buse pour surfaces rembourrées (T)
La buse pour surfaces rembourrées est spécialement
adaptée au nettoyage des surfaces particulières
telles que les canapés, les matelas, les meneaux, les
coussins, etc.
ASSISTANCE
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vériez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-
même (voir Dépannage).
•Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonction-
ne toujours pas et si l’inconvénient persiste, appelez
le service après-vente le plus proche.
Signalez-lui :
• le type d’anomalie
• le modèle de l’appareil (Mod.)
• le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquet-
te signalétique sur l’appareil ou dans les conditions
de garantie.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
l’enlèvement de leur vieil appareil.
PRÉSERVATION DE L’ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX
D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont 100 %
recyclables et présentent le symbole de
recyclage (*). Les différentes parties de
l’emballage doivent donc être éliminées
de manière responsable en respectant
les réglementations des autorités locales en matière
d’élimination des déchets.
nettoyage des sols délicats comme les planchers en
bois. Les poils naturels spéciaux vous permettent de
l'utiliser sur des surfaces délicates en toute tranquillité.
Brosse Turbo (O)
La brosse turbo (5), à poils rotatifs, est spécialement
adaptée au nettoyage en profondeur des moquettes
à petite épaisseur et à l’aspiration des poils de chat
ou de chien. Le traitement antibactérien spécial
empêche la prolifération des bactéries. Une èche
sous le pinceau indique où il peut être ouvert pour
déloger des objets piégés.
Brosse Deluxe Parquet (P)
La Brosse Deluxe Parquet (7) est particulièrement
appropriée pour le nettoyage des sols délicats et
des parquets. La brosse est formée de poils délicats
rotatifs, actionnés par le courant d'aspiration de
l'aspirateur et de roulettes souples qui permettent de
protéger les sols délicats. Pour nettoyer les parties
en plastique de la brosse Deluxe Parquet, enlevez la
brosse du tube métallique télescopique (9) et utilisez
un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Pour
nettoyer les poils rotatifs, mettez la fermeture de
sécurité sur la position
et enlevez-la. Retirez la
brosse rotative et nettoyez avec des ciseaux si des
cheveuxoudeslssontentortillésenfaisantattention
à ne pas endommager les poils de la brosse.
Pour votre sécurité, n'approchez pas les
mains de la bouche d'aspiration ou de la
brosse rotative pendant le fonctionnement de
l'appareil.
Brosse pour meubles (Q)
La brosse pour meubles (6) est indiquée pour le
nettoyage des surfaces particulières comme les
canapés, les matelas, les couvertures, les coussins,
etc. La brosse est équipée de poils rotatifs, entraînés
par le courant d'aspiration de l'aspirateur qui vous
permettent de nettoyer en profondeur et d'enlever
tous les poils, cheveux ou les acariens des tissus.
De plus, grâce à la grille de protection, les poils de
la brosses ne sont pas en contact avec la surface à
nettoyer, en garantissant ainsi une grande délicatesse
sur les tissus.
Embout suceur (R)
L'embout suceur rangé dans le compartiment des
accessoires (29), vous aide à aller dans les angles,
lesssuresetlesrecoinsdifciles.
Embout pour surfaces délicates (S)
L'embout pour les surfaces délicates, rangé dans le
37
it
37
fr
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLEC-
TROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des maté-
riaux recyclables (*) ou réutilisables. Lors de
sa mise au rebut, veuillez respecter les ré-
glementations locales en vigueur en la ma-
tière. Pour plus d’informations sur le traite-
ment, la récupération et le recyclage des appareils
électroménagers, contactez vos autorités locales, le
service de collecte des déchets ménagers ou le ma-
gasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est
marqué conformément à la Directive Européenne
2012/19/CE, relative aux Déchets des Équipement
Électriques et Électroniques (DEEE). En assurant
l’élimination correcte de ce produit, vous aidez à évi-
ter des conséquences négatives pour l’environne-
ment et la santé. Le symbole (*) situé sur le produit ou
sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il
ne doit pas être traité comme un déchet ménager
mais qu’il doit être déposé dans un centre de collecte
des déchets approprié, compétent dans le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ
Cet appareil respecte les exigences du Règle-
ment Européen n° 666/2013, n. 665/2013 en ce qui
concerne l’écoconception des aspirateurs.
Aspirateur testé pour une utilisation à la fois sur sur-
face dure et sur tapis ou moquette (utilisation géné-
rale)etvériésurlabasedesnormeseuropéennes
suivantes :
EN60312-1;
EN60704-1;
EN 60704-2-1
Lachepourraitnepasêtreinséréeoubienpourraitnepasréussir
à faire contact.
Changez le sac. Si de grandes quantités de poussières très
nessontaspirées (parexemplefarine, etc.),ilpeutarriverque
l’indicateur rouge de sac plein s’allume, même si le sac n’est pas
encore plein. Cela se produit parce que le sac Pure Clean est en
mesuredereteniraussilesparticulesdepoussièresnes,envous
garantissant une hygiène maximum.
L’aspirateur ne s’allume pas.
L’indicateur de sac plein
ou l’indicateur de récipient
à poussière plein s’allume
même s’il n’est pas encore
plein.
RECHERCHE DES PANNES
Problème
Causes/Solutions possibles
38
it
38
fr
Effectuez le nettoyage du récipient à poussière pour les modèles
sans sac.
Nettoyezlesltresetsinécessairechangez-les.
Assurez-vousqueletubetélescopique,letubeexibleetlabrosse
ne sont pas bouchés.
Nettoyezlesltresetsinécessairechangez-les.
Assurez-vousqueletubetélescopique,letubeexibleetlabrosse
ne sont pas bouchés.
Changezlesac. Sidegrandesquantitésdepoussièrestrèsnes
sont aspirées (par exemple farine, etc.), il est possible que le sac
Pure Clean se remplisse vite.
Nettoyezlerécipientàpoussièreetsesltres.
Lespilesnesontpassufsammentchargées.
Les piles ne sont pas correctement positionnées dans le
compartiment à piles. Placez deux piles AAA, en faisant attention à
l’indicationdespôlespositifetnégatif.
Enlevez les piles puis replacez-les de nouveau, en faisant attention
àl’indicationdespôlespositifetnégatif.
Des dispositifs électroniques ou des obstacles qui dérangent ou
bloquent le signal infrarouge du Remote Power Control pourraient
être présents.
L’aspirationdepoussièresparticulièrementnes(parex.la farine,
etc.) pourrait provoquer de petites décharges électrostatiques. Lors
de l’aspiration de ces matériaux, nous vous recommandons de ne
pas utiliser le tuyau télescopique en métal mais uniquement le tuyau
en plastique, en programmant la puissance d’aspiration au minimum.
Un ou plusieurs accessoires ne sont pas montés correctement. Véri-
ezquelesltresetbrossesontétéassemblésconformémentàces
instructions. Dans le modèle avec le sac également vous assurer
que le joint est bien intégré.
Le sac/récipient à poussière est plein. Remplacez le sac ou nettoyez
le récipient à poussière.
Nettoyezlesltresetsinécessairechangez-les.
Le régulateur d’air est ouvert. Assurez-vous qu’il soit bien fermé.
Le sac Pure Clean ou le récipient à poussière ne sont pas correctement
montés. Assurez-vous qu’ils sont encastrés dans la bonne position,
an que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du
compartiment à poussière.
Réduisez la puissance d’aspiration, notamment sur les tapis et les
tissus en général. Ouvrez le régulateur d’air pour réduire l ‘«effet
ventouse».
Assurez-vous que le cordon ne se torde pas lors de l’enroulement.
En cas de blocage, déroulez de nouveau le cordon d’alimentation et
répétez les opérations d’enroulement.
La puissance d’aspiration
est faible.
Le Remote Power Control ne
fonctionne pas.
Des petites décharges
électrostatiques sont
ressenties pendant
l’aspiration.
L’aspirateur émet un
sifement ou des vibrations
pendant l’utilisation.
Le couvercle du
compartiment à poussière
ne se ferme pas.
La brosse se déplace
difcilement.
Le cordon ne s’enroule pas
facilement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Whirlpool SL B10 BCH Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à