Retour A la Configuration d’Usine
Pour reconfigurer totalement l’ampli comme lors de sa sortie d’usine :
1. Avec l’ampli éteint, pressez et maintenez enfoncés les boutons Crunch (8) et
FURY (21).
2. Tout en maintenant les boutons enfoncés, allumez l’ordinateur. Après 2
secondes toutes les diodes de sélection de canal s’allument une fois afin de
confirmer la restauration des réglages par défaut.
Rear Panel
1. Alimentation
Le câble d’alimentation est à brancher ici. L’alimentation doit être connectée à une
source de courant compatible en voltage, puissance et fréquence mentionnées à
l’arrière de l’appareil. En cas de soute, demandez conseil à un technicien qualifié.
2. Fusible d’alimentation
La valeur du Fusible d’Alimentation est spécifiée sur le panneau arrière. Veillez à ne
pas shunter le fusible ou le remplacer par un fusible d’une valeur incorrecte.
3. Fusible Haute Tension
La valeur du Fusible Haute Tension est spécifiée sur le panneau arrière. Veillez à ne
pas shunter le fusible ou le remplacer par un fusible d’une valeur incorrecte.
4. Fusible des lampes de puissance
La valeur de ce Fusible est spécifiée sur le panneau arrière. Veillez à ne pas shunter
le fusible ou le remplacer par un fusible d’une valeur incorrecte.
5. Footswitch (Pédalier)
Le footswitch fourni est à connecter ici. Il vous permet de sélectionner les canaux
Clean, Crunch, Fire et Fury.
6. MIDI Thru
Tout signal MIDI reçu par l’entrée MIDI IN passe par le MDI Thru afin de pouvoir
placer d’autres équipements MIDI dans la chaîne. La connection MIDI Thru permet
aussi de sauvegarder ces réglages avec le matériel adapté. Référez-vous à la
seection de Changement de Programme MIDI pour plus de détails. Veillez à toujours
utiliser un câble MIDI de bonne qualité.
49
5. Pour sauvegarder la sélection appuyez sur le bouton FURY (21). La diode
témoin d’activation du cananl FURY (20) clignotera rapidement 4 fois quand
l’opération sera terminée. L’ampli reviendra donc à un fonctionnement normal,
et répondra aux Changements de Programme uniquement sur le nouveau canal
MIDI sélectionné.
MIDI Dump Out
Vous souhaiterez peut-être sauvegarder vos réglages de changement de canaux
pour les transférer vers un autre ampli par exemple. Pour ce faire, vous aurez besoin
d’un programme de librairie MIDI, qui fonctionnera sous PC ou MAC avec une
interface MIDI appropriée. Les étapes à suivre sont les suivantes :
1. L’ampli doit être en Standby (Power (34) activé and Standby (33) désactivé), rien
ne doit être connecté al’entrée jack Input, et le MIDI Thru à l’arrière de l’ampli
doit être connecté au MIDI In de l’interface MIDI.
2. Pressez simultanément et maintenez enfoncés les boutons Crunch (8) et FURY
(21). Après 2 secondes la diode FIRE (16) va s’allumer pour indiquer que l’ampli
est en mode MIDI DUMP.
3. Préparer l’équipement récepteur pour le transfert. Par exemple, si vous utilisez
une librairie MIDI Sysex, celle-ci doit être réglée en mode réception de fichier.
4. Commencez le transfert en pressant et en relachant rapidement le bouton FIRE
(17). Pendant le transfert de fichier, la diode FIRE (16) clignote rapidement.
Quand ce clignotement est terminé le transfert l’est aussi et l’ampli va revenir à
un mode d’utilisation classique de lui-même. Le fichier est alors sauvegardé au
format Sysex.
MIDI Dump In
Cela permet de charger dans l’ampli des Assignements de changement de
programme sauvegardés précédemment.
1. Connectez la sortie MIDI Out du périphérique de sauvegarde MIDI à l’entrée
MIDI IN de l’ampli située à l’arrière et utilisez la librairie MIDI Sysex pour envoyer
le fichier correspondant.
2. L’ampli écrase le programme existant par le nouveau. Lorsque que le transfert
est terminé avec succès les quatre diodes de chaque canal clignotent lentement
en alternance et va ensuite revenir à un mode d’utilisation classique de lui-même
Note: Durant la réception d’un fichier Sysex l’ampli va temporairement arrêter le
transfert de données via l’entrée MIDI Thru.
48
EFFECTS LOOPEMULATED OUTPUT
FOOTSWITCH
RETURNSEND
LEVEL
+4dBV
-10dBV
4Ω 16Ω
8Ω
MIDI
THRU IN
SPEAKER OUTPUTS
H.T. FUSE TUPTUOTUPNI SNIAM
VALVES FUSE
MAINS FUSE
T1AL 250V F1.6A 250V
230V/240V - T3.15AL 250V
100V/120V - T6.3AL 250V
100V~50/60Hz
500 WATTS
CONNECT SPEAKERS BEFORE USE
OUTPUT: 200 WATTS RMS
MODEL: BLACKFIRE 200
WARNING!: RISK OF HAZARDOUS ENERGY
AVIS!: ENERGIE ELECTRIQUE DANGEREUSE!
WARNING!: SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
AVIS!: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET
DE DECHARGES ELECTRIQUES, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A L’HUMIDITE OU A LA PLUIE.
CONNECTER CET APPAREIL A LA TERRE.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAUTION!: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER. NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION!: POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, NE PAS OUVRIR LE
COUVERCLE. CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR
VOS SOINS. FAITES TOUJOURS APPEL A UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR TOUTE REPARATION.
WARNING!: DO NOT OBSTRUCT VENTILATION GRILLES
ATTENTION!: NE PAS OBSTRUER LES GRILLES DE VENTILATION
Blackstar Amplification Ltd
Designed and Engineered by
Northampton, England
Made under license in Korea
IMPEDANCE
N16549
Developed in
partnership with
1 2 10 119 12 133 4 5 6 7 8
Français
Français