Oreck AIR108 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AirInstinct
Puricateur dair
Important!
Lisez attentivement ce
manuel, et conservez-
le comme référence
ultérieure.
Guide
dutilisation
Modèle :
AIR108
TM
Appréciez
37
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Félicitations pour votre achat du puricateur d’air Oreck
AirInstinctTM. Utilisez ce manuel pour apprendre les
caractéristiques, le fonctionnement et lentretien du
puricateur d’air Oreck.
Bienvenue dans notre programme de service à la clientèle
Call. Click. Pour parler avec un représentant d’Oreck,
téléphonez :
USA : 1•800•989•3535
Canada : 1•888•6767325
Appréciez
Cliquez
Appelez
Sur le Web, allez sur le site www.oreck.com
et cliquez en haut à droite pour trouvez un
magasin proche.
38
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avertissements généraux ................39
Avertissements pour le placement . . . . . . . . . 40
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode automatique (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage ................................46
Intervalles de nettoyages et remplacements . 46
Remplacement des ltres ................ 47
Mode de restauration des ltres ........... 48
Nettoyage du détecteur dair..............49
Réglage du détecteur dair . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dépannage ...............................51
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
39
Sécuri
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURI
!
Avertissements généraux
ATTENTION!
Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de
servicio autorizado para inspección y/o reparación.
Ne faites pas passer le cordon dalimentation sous un tapis. Ne
recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de cou
loir, ou des revêtements similaires. Disposez le cordon à lécart
des zones de passage, pour le placer où il ne fera pas trébucher.
N’utilisez le puricateur d’air que comme indiqué dans
ce manuel. Sinon cela peut entrner des blessures graves,
voire mortelles.
Ne lutilisez pas avec un cordon ou une che
dalimentation secteur présentant des dommages. Cela
peut causer une commotion électrique, une blessure
grave ou la mort. Faites remplacer tous les cordons et
ches endommagés par un technicien de service qualié.
Ne manipulez pas lappareil avec des mains humides.
Cela peut causer une commotion électrique, une blessure
grave ou la mort. Séchez bien vos mains avant de saisir
nimporte quelle partie du puricateur dair.
Des cheveux, des vêtements lâches et des parties du
corps peuvent se trouver pris dans la machine et causer
des blessures. Maintenez la chevelure, les vêtements
lâches, et toutes les parties du corps à lécart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
Ne débranchez pas de la prise secteur en tirant sur le
cordon. En procédant ainsi vous pouvez produire des
étincelles électriques et provoquer un départ d’incendie.
Débranchez l’unité en prenant sa che et en la retirant.
Remarque : Une che polarisée a une broche arrondie et
une broche droite plate. Cest la terminaison arrondie qui
entre dans la fente la plus longue de la prise secteur.
N’utilisez pas de rallonge dalimentation électrique.
Neplacezlepuricateurdairprèsdesourcesde
chaleur, comme des dessus de poêle, de fours, de
radiateurs ou dordinateurs.
Cetappareilcomporteunechedalimentation
polarisée (une lame est plus large que lautre).
Pour réduire le risque de commotion élec-
trique,cettecheestprévuepoursencher
dans une prise secteur également polari-
séed’uneseulemanière.Silachene
veutpasrentrercomplètementdans
laprise,inversezlache.Sielle
ne rentre toujours pas, contactez
un électricien. N’essayez pas de
contourner ce dispositif de
sécurité.
40
AVERTISSEMENT!
!
N’utilisez pas le puricateur dair dehors ou sur des
surfaces humides. Cela peut causer une commotion élec-
trique, une blessure grave ou la mort. Ne lutilisez quà
lintérieur et dans des conditions sèches.
N’utilisez pas le puricateur dair dans un espace con
où sont présents des gaz inammables, combustibles ou
explosifs.
Ne lutilisez pas dans une zone où il ya des vapeurs
toxiques, de la poussière inammable ou des bouteilles
doxyne. Cela peut causer une blessure grave ou la
mort. Contrôlez lemplacement et assurez-vous que ces
éléments ne sont présents.
Avertissement : Ce produit contient des éléments
chimiques reconnus par l’État de la Californie pour
causer le cancer et des anomalies congénitales, ou
dautres atteintes à la reproduction.
Cet équipement doit être inspecté fréquemment, et
la saleté collectée doit être enlevée régulièrement,
an déviter une accumulation excessive qui pourrait
causer un embrasement général ou un risque de départ
d’incendie.
Avertissements pour le placement
LISEZ ET CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
Ne placez pas de ammes nues, incluant des bougies,
directement devant le puricateur dair.
Gardez les objets à lécart de la grille dadmission dair.
Il est important de tenir compte de ce qui suit pour la déci-
sion d’implantation du puricateur d’air :
Positionnez le puricateur d’air sur une surface plate,
solide et stable. Ne placez jamais lunité sur des surfaces
molles comme un li ou un divan.
Positionnez le puricateur d’air là où lair sale nest pas
amené vers votre tête ou votre corps quand vous êtes
assis ou allongé.
Positionnez le puricateur d’air de façon à ce que le
cordon dalimentation atteigne facilement une prise
secteur standard pour la che polarisée.
Ne permettez jamais à des enfants d’insérer une main
dans louverture éclairée.
ATTENTION!
41
1
9
11
10
8
3 4 5 6 7
12
2
Caractéristiques
1. Panneau d’afchage : Commandes et voyants
indicateurs du puricateur dair.
2. Détecteur de lumière : Mesure le niveau de lumière pour
activer le mode sommeil.
3. Bouton MOOD d’éclairage d’ambiance : Permet de
démarrer et darter léclairage d’ambiance.
4. Bouton de marche : Permet de démarrer et darter
laspirateur.
5. Bouton d’activation/désactivation du mode AUTO : Ajuste
automatiquement la vitesse de ventilateur sur la base du
niveau de particules mesuré par le détecteur dair.
6. Bouton de vitesse :lectionne manuellement la vitesse
de ventilation.
7. Voyants indicateurs de vitesse : Signalent la vitesse de
ventilateur.
8. Bouton de sourdine : Active ou désactive le mode
sourdine.
9. Éclairage d’ambiance/Indicateur d’air : Montre
visuellement soit un éclairage d’ambiance bleu, soit un
éclairage mauve, magenta ou rouge, selon le niveau de
particules mesuré par le détecteur.
10. Détecteur d’air : Mesure du niveau de particules qui
42
16
15
17
18
14
13
passent au travers du détecteur.
11. Grille frontale : Cest par là quentre lair pour le premier
étage de son épuration.
12. Bouton de restauration de ltres : Restaure le compteur
de cycles de remplacement de ltres (situé derrière les
entrées/sorties dair).
13. Poignée : Utilisez cette poignée pour déplacer le
puricateur.
14. Grille d’évacuation : Elle dirige le ux d’air en sortie de
l’appareil.
15. Cordon d’alimentation : Se branche dans une prise
secteur pour alimenter lunité.
16. Préltre : Retient les grosses particules comme la
poussière, les cheveux et les peluches qui passent dans
le ltre.
17. Filtre A3
TM
: Filtre anti-allergisants, anti-poussières et
anti-odeurs, qui réduit les allergènes, la poussière, les
odeurs et les COV de lair qui le traverse.
18. Filtre HEPA : Capture au moins 99,97 % des particules
de plus de 0,3 microns de poussière, squames
danimaux, spores de moisissure et fumées qui passent
au travers du ltre.
43
3
4
2
1
Fonctionnement
1. Placement. Positionnez lépurateur dair sur une surface
solide. Assurez-vous que sa grille nest pas obstre par
dautres objets et quil n’y a pas de bougies allumées ou
de ammes à côté.
2. Branchez lappareil dans la prise secteur standard la plus
proche acceptant une che dalimentation polarisée.
3. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre en marche
ou arter le puricateur. Maintenez-le enfoncé pendant
environ 2 secondes pour effectuer la commutation d’un
état à lautre.
4. Sélectionnez le mode voulu de nettoyage de lair (manuel
ou automatique) et la vitesse du ventilateur. La vitesse du
ventilateur est contrôlée manuellement en mode manuel,
ou par le détecteur dair en mode automatique.
44
A
C
B
Mode manuel
A. Appuyez sur le bouton SPEED pour obtenir la vitesse
de ventilateur voulue : Low, Medium, High, Turbo
(lente,moyenne,rapide,trèsrapide).
B. Les voyants indicateurs signaleront la vitesse. Les trois
voyants seront allumés dans le mode Turbo.
C. Mode sourdine : Appuyez sur le bouton SILENT pour
obtenir la vitesse la plus basse et la plus silencieuse.
Remarque : Cette vitesse nest disponible que dans le
mode manuel.
Mode automatique (AUTO)
Important : Le détecteur dair est réglé sur une sensibilité
standard au départ de l’usine. Si vous préférez que le
puricateurd’airajustesavitesseplusoumoinsfréquem-
ment, vous pouvez changer la sensibilité du détecteur dair
(voyez en page 50)
A.AppuyezsurleboutonAUTOpourpasserlepuricateur
enmodeautomatique.Danscemodelepuricateurdair
va ajuster lui-même la vitesse du ventilateur.
B. Les voyants indicateurs signaleront la vitesse.
C. Mode sommeil : Si lenvironnement est sombre pendant
plus de trois minutes dans le mode automatique, lappareil
va automatiquement commuter sur le mode sommeil, en
diminuantlavitesseduuxdair,lebruitetlaconsom-
mation électrique. Si lenvironnement redevient lumineux
pendant plus de cinq minutes, lappareil reprend un fonc-
tionnement normal. Remarque : Cette mise en sommeil
nest disponible quen mode Auto. Dans cette période tous
lesafchages,sauflindicateurdemarche,sontéteints.
B
C
A
45
5
5. Appuyez sur le bouton MOOD pour activer ou désactiver
léclairage dambiance.
46
Nettoyage
Le fait de nettoyer l’unité pendant quelle est
encore branchée électriquement peut entraîner
une électrocution ou générer des étincelles
électriques, et causer des blessures graves.
Débranchez bien lunité avant dintervenir dessus
pour du nettoyage ou de lentretien.
Intervalles de nettoyages et remplacements
Des soins et un nettoyage corrects du puricateur dair sont
critiques pour sa bonne performance. Le tableau ci-dessous
montre les intervalles et la méthode pour les nettoyages.
Pièce Fréquence Méthode
Coffret Selon le besoin Passez d’abord un
chiffon humidié.
Si nécessaire,
traitez avec un
produit nettoyant
doux non-abrasif.
Entrée et sortie
d’air
Tous les deux
mois
Passez à la brosse
douce. Faites at-
tention à ce quil
ne tombe pas de
poussière dans le
puricateur.
Détecteur dair Tous les deux
mois
Voyez les instruc-
tions en page 11.
Préltre Deux à quatre
semaines
Rincez bien à
leau tiède, ou
selon le besoin.
Laissez sécher
avant de remettre
en place.
Filtre A3
TM
3 ans * Remplacez
Filtre HEPA 3 ans * Remplacez
AVERTISSEMENT!
!
* La durée de service du ltre variera en fonction de
l’utilisation et de l’environnement.
47
1
5
4
3
2
6
Remplacement des ltres
IMPORTANT : Enlevez toujours lemballage protecteur en
plastique du ltre avant de le mettre en place.
1. Débranchez électriquementlepuricateurdair.
2. Ouvrez son couvercle en le tirant doucement des angles
supérieurs.
3. Sortezlepréltretoutdroitducoffret.Rincezsoigneu-
sementlepréltreetlaissez-lesécheràlairavantdele
remettre en place dans le coffret. Remarque : N’utilisez
pas dair chaud ou dair comprimé dans le processus
de séchage.
4. EnlevezlesvieuxltresA3
et HEPA. Remarque : Ne
jetez pas lencadrement plastique du ltre A3
.
5. Enlevezlesacenplastiquedesltres.
6. Replacezlesltresdanslecoffretdanslordresuivant:
FiltreHEPA,ltreA3
,préltre.Remarque : Insérez le
ltre A3
dans lencadrement en plastique avant de le
remettre dans lappareil.
48
1
3
2
Mode de restauration des ltres
1. Levoyantindicateurvaclignoterquandunltreabesoin
d’être remplacé.*
2. Quand le voyant indicateur clignote, appuyez sur le bou-
tonMOODpoursavoirlequeldesltresestàremplacer:
Éclairage à vitesse faibleIndiquequeleltreHEPAestà
remplacer
Éclairage à vitesse moyenneIndiquequeleltreA3
est
àremplacer
3.Unutilisantunoutilsufsammentnpourpasserdans
les entrées dair, appuyez sur le petit bouton noir de
restaurationsituéderrièrelentrée/lessortiesdair.
* La durée de service du ltre variera en fonction de
l’utilisation et de lenvironnement
49
Nettoyage du détecteur d’air
1. Ouvrez le couvercle du détecteur d’air sur le côté du
produit.
2. Nettoyez lentrée d’air, les évents de sortie et le détecteur
d’a i r.
3. Imbibezlégèrementuncoton-tigeetnettoyezlalentille,
lentréeetlasortiedepoussière.Aprèslenettoyage,
utilisez un coton-tige sec pour éliminer toute humidité.
Sorties d’air
Entrées dair
Sortie de poussière
Sortie de poussière
Le fait de nettoyer l’unité pendant quelle est
encore branchée électriquement peut entrner
une électrocution ou générer des étincelles
électriques, et causer des blessures graves. Dé-
branchez bien lunité avant dintervenir
dessus pour du nettoyage ou de lentretien.
Remarque : Sans un nettoyage régulier la performance du
détecteur déclinera.
AVERTISSEMENT!
!
1
2
3
50
Réglage du détecteur d’air
Le puricateur est livré avec son détecteur dair réglé sur
une sensibilité standard. Modiez la sensibilité du détecteur
si vous voulez que le puricateur dair ajuste son réglage de
ventilateur en mode Auto pour quil change plus ou moins
fréquemment.
Pour régler la sensibilité du détecteur dair :
1. Appuyez sur le bouton MOOD en le maintenant enfoncé
er branchez lappareil dans la prise secteur en même
temps.
2. Une tonalité va retentir deux fois et lindicateur de vitesse
clignote selon la sensibilité actuelle pour le détecteur
d’a i r.
3. Appuyez sur le bouton SPEED pour obtenir la sensibilité
voulue.
1 3
Sensible Standard Insensible
Vitesse Faible Moyenne Élevée
51
pannage
Les problèmes de service qui semblent majeurs peuvent
souvent être résolus facilement. Vous pouvez être votre propre
dépanneur en passant ce guide en revue.
Toutes les autres interventions doivent être réalisées par
un centre de réparations agréé par Oreck.
Problème Vérication Solution
Lappareil ne
se met pas en
marche
• Cordon dalimentation
• Couvercle
• Branchez le cordon
dalimentation.
• Assurez-vous que le
couvercle est bien fer
Aucun air nest
soufé
• Cordon dalimentation
• Lappareil est-il en marche
(On) ?
• Branchez le cordon
dalimentation.
• Appuyez sur le bouton
POWER et maintenez-le
enfoncé pour mettre en
marche.
Le ux d’air
a une vitesse
faible.
• Filtres • Contrôlez les ltres. Au
besoin remplacez-le.
• Les sacs en plastique ont-ils
été ôtés des ltres ?
La couleur
de léclairage
d’ambiance
reste toujours la
même.
• Éclairage mauve, magenta
ou rouge
• Éclairage bleu
• Ajustez la sensibilité
du détecteur dair sur
insensible ou standard.
• Ajustez la sensibilité du
détecteur d’air sur sensible
ou standard.
Lappareil ne
retient pas les
particules.
• Filtres • Contrôlez les ltres. Au
besoin remplacez-le.
• Lappareil peut être
endommagé. Contactez
Oreck pour demander du
service.
Lappareil ne
fonctionne
toujours pas
correctement.
Passez en revue tout ce qui
précède.
Contactez Oreck pour de-
mander du service.
Garantie
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (Oreck Manufacturing
Company vous procure la garantie limitée qui suit pour ce produit
uniquement s’il a été à lorigine acheté pour être utilisé en utilisa-
tion résidentielle, et non revendu, chez Oreck ou un détaillant Oreck
agréé.)
Oreck réparera ou remplacera, sans frais pour lacheteur dorigine,
toute pièce avérée défectueuse pour cause de matériaux ou de main-
dœuvre, pendant les cinq (5) premières années suivant la date dachat
de tous les modèles résidentiels. REMARQUE : Si lunité est utilisée
commercialement, cest une garantie totale de un (1) an qui sapplique.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pces évolu-
tives ou consommables, comme les ltres, les cartouches ou d’autres
pièces sujettes à une usure normale, sauf si elles présentent un défaut
pour cause de matériaux ou de main-d’œuvre.
Cette garantie limitée ne sapplique pas à toute pièce ayant subi : acci-
dent, abus, utilisation commerciale, altération, mésusage, dommages
dus à une catastrophe naturelle, alimentation par des tensions autre
que celles de la plaque signalétique, intervention sur le produit par un
tiers autre qu’Oreck ou un centre de pannage agréé par lusine.
Oreck nautorise aucune personne ou représentation à assumer ou à
garantir toute obligation de garantie avec la vente de ce produit.
La garantie limitée d’Oreck nest valide que si vous avez conser
la preuve de votre achat chez Oreck ou un détaillant Oreck agréé.
Si vous avez acheté ce produit d’une autre source quelconque, vous
lavez acheté “TEL QUEL, ce qui signie qu’ORECK ne vous ac-
corde pas de garantie, et que cest vous, et non ORECK, qui assumera
tout le risque de la qualité et de la performance pour ce produit, y
compris le coût complet de toutes les interventions ou parations
nécessaires pour tous défauts.
La responsabilité dORECK en cas de dommages pour vous pour
toutes les sortes de coûts venant des clauses de cette garantie limitée
sera limitée au montant payé pour ce produit au moment de son achat
originel, et ORECK ne sera responsable d’aucuns dommages, directs
ou indirects, consécutifs ou annexes, venant de l’utilisation de ce
produit ou de l’impossibilité de l’utiliser.
Certaines provinces ne permettent pas la limitation ou lexclusion des
dommages consécutifs ou annexes, de ce fait la limitation ou exclu-
sion précédente peut ne pas sappliquer dans votre cas.
TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES
POUR CE PRODUIT AUTRES QUE LA GARANTIE LIMITÉE
DÉCRITE CI-DESSUS, INCLUANT LES GARANTIES IM-
PLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET DADÉQUATION
POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE, SONT EXPRESSÉMENT
REJETÉES.
Si vous rencontrez un problème avec votre puricateur dair que
vous estimez être couvert par cette garantie, contactez le service à la
clientèle au 1-800-989-3535.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous
pouvez également avoir dautres droits qui varient d’une province à
l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Oreck AIR108 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues