Sony MDX-CA790X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de MiniDisc Sony. Vous pouvez
profiter encore davantage des multiples fonctions
de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires
ci-dessous :
Lecteurs MD/CD en option (changeurs et
lecteurs)*
1
.
Affichage des informations CD TEXT (pendant
la lecture d’un CD TEXT*
2
).
Accessoires de commande en option
Mini-télécommande RM-X114
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
CAUTION INVISIBLE
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
LASER RADIATION WHEN OPEN
Cette étiquette est située sur le châssis interne
de l’unité du lecteur.
3
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques sur les MD . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A propos de la fonction de groupes MD . . . . 6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecteur MD
Lecteur MD/CD (en option)
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture des plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque* . . . . . . 12
Recherche d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres* . . . 13
* Fonctions disponibles avec un appareil MD ou CD
en option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réception des stations mémorisées . . . . . . . 14
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions RDS
Présentation de la fonction RDS. . . . . . . . . 15
Resyntonisation automatique pour une
meilleure réception
— AF (fréquence alternative) . . . . . . . . 16
Ecoute des messages de radioguidage
— TA (messages de radioguidage)/
TP (programmes de radioguidage). . . . . 17
Préréglage des stations RDS avec les réglages
AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage d’une station en fonction du type
d’émission
— PTY (type d’émission) . . . . . . . . . . . 18
Réglage automatique de l’horloge
— CT (heure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 19
Réglage de la balance gauche-droite et de
l’équilibre avant-arrière . . . . . . . . . . . . . 21
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 21
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de l’égaliseur (EQ3) . . . . . . . . . . . 22
Réglage du répartiteur dynamique du son émis
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
a Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD*
1
/MD)
Sélection de la source
b Touche SEL (sélection)
Sélection de paramètres.
c Touche de volume +/–
d Fenêtre d’affichage
e Touche SEEK +/–
Pour passer d’une plage à une autre, avancer
rapidement, revenir au début d’une plage,
syntoniser automatiquement des stations,
rechercher une station manuellement.
f Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 9, 11, 13, 15
g Touche OPEN 8, 9, 10
h Touche DSO 23
i Touche ATT (atténuation du son) 21
j Touche MODE
Changement du mode de fonctionnement
k Touche AF 16, 17
l Touche SENS/BTM 14, 15, 17
m Touches numériques
Radio :
Mémorisation de la station souhaitée sur
chaque touche numérique.
MD/CD*
1
:
(1) : DISC –*
1
10
(2) : DISC +*
1
10
(3) : REP 11
(4) : SHUF 12
(5) : GP*
2
/ALBM*
3
10
(6) : GP*
2
/ALBM*
3
+ 10
n Touche PTY (type d’émission)/LIST*
1
12, 13, 18
o Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 7
p Touche TA 17
q Touche Z (éjecter) (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 10
r
Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)
*
4
8, 10
s Récepteur de la mini-télécommande
t Touche EQ3 22
*1 Lorsqu’un lecteur MD/CD en option est
raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un MD
contenant des groupes est inséré dans le
lecteur.
*3Disponible uniquement en cas de
raccordement d’un lecteur CD en option avec
fonction de lecture des fichiers MP3.
*4Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans un véhicule dont le
contact ne comporte pas de position
ACC (accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) sur l’appareil enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie se décharge.
LIST
DISC
GP/ALBM
AF SENS
BTM REP SHUF
SEL
ATT
MODE
S
O
U
R
C
E
PTY TA
123456
O
FF
O
P
E
N
DSO EQ3
SEEK
D
S
P
L
MDX-CA790X
5
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes
fonctions que celles de l’appareil.
a Touche DSPL
b Touche MENU*
c Touche SOURCE
d Touches SEEK (</,)
e Touche SOUND
f Touche OFF
g Touches VOL (+/–)
h Touche MODE
i Touche LIST
j Touches DISC (M/m)
k Touche ENTER*
l Touche ATT
* Non disponible pour cet appareil
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
vous ne pouvez pas le réactiver avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur (SOURCE) sur l’appareil ou si vous
insérez un disque dans le lecteur.
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de
l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction susceptible de diminuer l’attention
portée à la route.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut se condenser à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Mini-télécommande RM-X114
(en option)
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
EN
TE
R
MENU
LIST
6
Remarques sur les MD
N’ouvrez pas le volet de la cartouche
pour exposer le MD. Refermez-le
immédiatement si le volet s’ouvre.
Ne touchez jamais la surface interne du disque.
Ne soumettez pas les disques à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
un véhicule en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Remarques sur l’apposition
d’étiquettes
Pour éviter que des MD restent coincés dans
l’appareil :
– Fixez l’étiquette dans une position correcte.
– Retirez les anciennes étiquettes avant d’en
apposer de nouvelles.
– Remplacez les étiquettes qui se décollent.
Nettoyage
Essuyez la surface de la cartouche de temps en
temps avec un chiffon doux et sec.
A propos de la fonction de
groupes MD
La fonction de groupes constitue un moyen
pratique de rechercher les plages souhaitées au
sein d’un groupe en présence d’un très grand
nombre de plages, ou des plages qui ont été
enregistrées en mode MDLP (LP2/LP4).
Remarques sur les paramètres de
groupe MD
Cet appareil peut seulement lire les MD. Pour
enregistrer des MD et définir les paramètres de
groupe, reportez-vous au mode d’emploi de
votre enregistreur MD.
Le même nom de groupe peut être enregistré
plus de deux fois sur un MD.
Le nombre maximal de groupes est fixé à 99,
même si leur nombre effectif dépend de votre
enregistreur MD.
La disponibilité des paramètres de groupe MD
varie selon les enregistreurs MD.
MD contenant des groupes
* Groupes : définis par votre enregistreur MD.
Lorsque vous insérez le MD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement et suit
l’ordre des plages.
12 456789
10
3
MD
Groupe2*Groupe1* Groupe3*
Numéro de plage
7
Désignation des GP (groupes) sur ce
lecteur
Ce lecteur désigne par « GP » une/plusieurs
plages situées entre des groupes. Un numéro
« GP » est donc alloué aux plages n’appartenant
à aucun groupe ainsi qu’à chaque groupe défini
par votre enregistreur MD. L’indication du
numéro « GP » apparaît sur la fenêtre d’affichage
lors de l’insertion et de la lecture d’un MD
contenant des groupes.
MD contenant des groupes auxquels des
numéros « GP » sont alloués sur ce lecteur
* Groupes : définis par votre enregistreur MD.
Pour utiliser la fonction de groupes MD,
reportez-vous aux sections « Lecture d’un
disque » (page 9), « Lecture de plages en
boucle » (page 11) et « Lecture des plages dans
un ordre quelconque » (page 12).
Remarque
La fonction de groupes MD est disponible uniquement
lorsqu’un MD contenant des groupes est inséré et lu
dans cet appareil.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
123456789
10
MD
GP1
(Groupe 1
*)
GP3
(Groupe 2*)
GP5
(Groupe 3*)
GP2 GP4
Touche RESET
8
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du MD/CD ou la réception radio
s’arrête (l’éclairage des touches et l’affichage
restent allumés).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
appuyer sur (OFF) jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse pour éviter que la batterie du
véhicule ne se décharge.
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites
glisser la façade vers la droite et tirez
doucement sur le côté gauche de la
façade.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les haut-
parleurs.
Ne laissez pas tomber la façade et n’exercez pas de
pression excessive sur cette dernière ou sur la
fenêtre d’affichage.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du
lecteur, puis poussez légèrement sur le côté
gauche pour l’enclencher.
Appuyez sur (SOURCE) de l’appareil (ou
insérez un MD) pour faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
1
2
A
B
x
9
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) pendant
2 secondes.
Lindication des heures clignote.
1 Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler l’heure.
2 Appuyez sur (SEL).
L’indication des minutes clignote.
3 Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (DSPL).
Lhorloge démarre. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture normal.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 19).
Lecteur MD
Lecteur MD/CD (en option)
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture
d’un MD (MD avec paramètres de groupe), de
commander des lecteurs MD/CD externes (CD
contenant des fichiers MP3). Si vous raccordez
des lecteurs CD compatibles MP3 (par exemple,
un changeur de CD MP3), vous pouvez lire des
fichiers MP3; autrement dit des fichiers audio
(plages) compressés offrant un son de qualité.
Remarque
Si vous raccordez un lecteur CD (CD contenant des
fichiers MP3) en option disposant de la fonction CD
TEXT, les informations CD TEXT apparaissent dans la
fenêtre d’affichage lorsque vous écoutez un disque
CD TEXT.
Lecture d’un disque
(Avec cet appareil)
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le
disque (côté imprimé vers le haut).
2 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication « MD » apparaisse pour lancer
la lecture.
Suite à la page suivante t
10
* Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant des
groupes est inséré dans le lecteur, puis lu.
Remarques
Si vous appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pendant que la première ou la dernière plage est en
cours de lecture, la lecture passe à la dernière ou à
la première plage du disque.
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
(Avec des appareils en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner « MD (MS*
1
) » ou
«C.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
s’affiche.
La lecture commence.
*1 MS: Lecteur MG Memory Stick System-up
MGS-X1
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
Sur un CD contenant des fichiers MP3, les albums
correspondent à des dossiers.
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 et MD.
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner « MD ».
Si « MD » s’affiche comme source, appuyez sur
(MODE) pour sélectionner « MS » et commencer la
lecture.
Lorsque vous souhaitez lire des disques avec un
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner « MD ». Si l’appareil MD souhaité
s’affiche comme source, la lecture commence. Si
« MS » ou un autre appareil MD s’affiche comme
source, appuyez sur (MODE) pour sélectionner
l’appareil MD souhaité et lancer la lecture.
Remarques sur le raccordement dun ou plusieurs
lecteurs CD compatibles MP3
Si le disque inséré ne contient pas de fichiers MP3
(plages), le message « NO MUSIC » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et la lecture du disque suivant
démarre.
Avant de lire une plage, ce lecteur lit toutes les
informations du disque relatives aux plages et aux
albums. En fonction de la structure des plages, il
peut se passer plus d’une minute avant que la
lecture ne commence. Pendant ce temps, « READ »
est affiché. Attendez que la lecture commence
automatiquement lorsque la lecture des informations
est terminée.
Remarque
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur MD/CD en
option.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
(OFF)
Éjecter le disque (OPEN) puis Z
Passer d’une plage
à l’autre
Accès
automatique
aux titres
(SEEK) (–/+)
(./>)
[une fois pour chaque plage]
Avance rapide/
retour
Recherche
manuelle
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Passer d’un GP à
l’autre*
Sélection d’un
GP
(5)(GP –) ou (6)(GP +)
[une fois pour chaque
groupe]
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au groupe
souhaité]
Pour Appuyez sur
Passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
(1)(DISC–) ou
(2)(DISC+)
[une fois pour chaque
disque]
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au disque
souhaité]
Passer d’un album
à l’autre*
2
Sélection d’un
album
(5)(ALBM–) ou
(6)(ALBM+)
[une fois pour chaque
album]
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’à l’album
souhaité]
11
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque/groupe/album/plage change,
tout titre préenregistré*
1
du nouveau disque/
groupe/album/plage est automatiquement
affiché. (Si la fonction de défilement
automatique « ON », les noms de plus de
8 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage
(page 21)).
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), « NO NAME »
indique qu’il n’existe pas de nom préenregistré à
afficher.
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
disque MDLP.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant
des groupes est inséré dans le lecteur, puis lu.
*4 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*5 Si le disque a été identifié par ce lecteur à l’aide de
la fonction CUSTOM FILE, c’est plutôt la fonction
de mémo de disque qui s’affiche.
*6 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères et signes qui ne peuvent pas être
affichés sont représentés par le symbole « * ».
Pour certains disques CD TEXT ou certaines
étiquettes ID3 contenant beaucoup de caractères, le
défilement automatique peut être inopérant.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque CD TEXT ou d’un
album.
Conseil
Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est réglé
sur OFF et que le nom du disque/groupe/album/plage
est modifié, le nom du disque/groupe/album/plage ou
l’étiquette ID3 ne défilent pas.
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner :
(Avec cet appareil)
REP-TRACK — pour lire en boucle la plage en
cours.
•REP-GP*
1
— pour lire en boucle les plages du
groupe en cours.
(Avec des appareils en option)
REP-TRACK — pour lire en boucle la plage en
cours.
REP-ALBM*
2
— pour lire en boucle les plages
de l’album en cours.
REP-DISC*
3
— pour lire en boucle les plages
du disque en cours.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant
des groupes est inséré dans le lecteur, puis lu.
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs MD/CD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence.
Pour rétablir le mode de lecture normal,
sélectionnez « REP-OFF ».
Pour Appuyez sur
Passer d’une
rubrique
d’affichage à
l’autre
(DSPL)
Numéro
du Disque/
GP*
3
/
Album*
4
Affichage MDLP *
2
LP2 : Lecture LP2
LP4 : Lecture LP4
Rubriques affichables
Numéro de plage/
Temps de lecture écoulé
Nom du disque
*
1
*
5
/Nom du
groupe
*
3
/Nom de l’artiste
*
6
Nom de la plage
*
1
Horloge
Nom de l’album
*
1
*
4
Etiquette ID3
*
1
*
4
Source
12
Lecture des plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
(Avec cet appareil)
•SHUF-GP*
1
— pour écouter les plages du
groupe en cours dans un ordre aléatoire.
SHUF-DISC — pour écouter dans un ordre
aléatoire les plages du disque en cours
d’utilisation.
(Avec des appareils en option)
•SHUF-ALBUM*
2
— pour écouter dans un
ordre aléatoire les fichiers MP3 d’un album à
partir du lecteur CD en option avec la fonction
de lecture des fichiers MP3.
SHUF-DISC — pour écouter dans un ordre
aléatoire les plages du disque en cours
d’utilisation.
SHUF-CHGR*
3
— pour écouter dans un ordre
aléatoire les plages du lecteur MD (CD) en
option en cours de lecture.
SHUF-ALL*
4
— pour écouter dans un ordre
aléatoire toutes les plages de tous les lecteurs
MD (CD) connectés, y compris cet appareil.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant
des groupes est inséré dans le lecteur, puis lu.
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs MD (CD) en option sont raccordés.
*4 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs MD en option ou plusieurs lecteurs CD en
option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour rétablir le mode de lecture normal,
sélectionnez « SHUF-OFF ».
Remarque
La fonction « SHUF-ALL » ne passe pas de façon
aléatoire des plages de lecteurs MD aux plages de
lecteurs CD et vice versa.
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un nom
personnalisé (mémo de disque). Vous pouvez
saisir jusqu’à 8 caractères pour un disque. Lorsque
vous identifiez un CD, vous pouvez ensuite le
retrouver grâce à son nom (page 13).
1 Lancez la lecture du disque que vous
souhaitez identifier dans un lecteur CD
disposant de la fonction CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur (PTY) (LIST) pendant
2 secondes.
L’appareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure d’identification.
3 Saisissez les caractères.
1Appuyez sur la touche de volume
+/– pour sélectionner le caractère
souhaité.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + y y
*
... y *
1
y A
*1 (espace)
2Appuyez sur (SEL) lorsque vous
avez repéré le caractère souhaité.
Le caractère suivant clignote.
3pétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
4 Pour revenir au mode de lecture
normal, appuyez sur (PTY) (LIST)
pendant 2 secondes.
Conseils
Pour corriger ou effacer un nom, procédez par
réécriture ou saisissez «
».
Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. Le mémo de disque est alors
sauvegardé dans la mémoire du lecteur CD doté de
la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture REP-TRACK/SHUF est interrompue jusqu’à
ce que l’édition du nom soit terminée.
13
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours prioritaire sur toutes les
informations CD TEXT d’origine.
Conseil
D’autres rubriques peuvent être affichées (page 11).
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner « CD ».
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD
contenant le mémo de disque.
3 Appuyez sur (PTY) (LIST) pendant
2 secondes.
4 Appuyez sur (DSPL) pendant
2 secondes.
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/– pour sélectionner le
mémo de disque que vous souhaitez
supprimer.
6 Appuyez sur (SEL) pendant
2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer d’autres
noms.
7 Appuyez sur (PTY) (LIST) pendant
2 secondes.
Le lecteur revient au mode de lecture normal.
Remarques
Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.
Si vous ne réussissez pas à trouver le mémo de
disque que vous souhaitez effacer, essayez de
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
Si vous avez déjà effacé tous les mémos de disque,
l’appareil revient au mode de lecture normal à
l’étape 4.
Recherche d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (Pour un
lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/
CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des mémos*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Recherche d’un disque par son nom personnalisé :
lorsque vous attribuez un nom à un CD (page 12)
ou un MD.
*2 Recherche des disques grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD équipé de la fonction CD TEXT.
1 Appuyez brièvement sur (PTY) (LIST).
Le nom (mémo) attribué au disque en cours
de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
(LIST) pour sélectionner le disque
souhaité.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour lancer la lecture du disque.
Remarques
L’affichage revient au mode de lecture normal
lorsque le nom du disque est resté affiché pendant
5 secondes.
Les noms de plages ne s’affichent pas pendant la
lecture d’un MD.
S’il n’y a pas de disques dans le chargeur, le
message « NO DISC » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage.
Si aucun nom n’a été attribué au disque en lecture,
le message « NO NAME » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage.
Si l’appareil n’a pas lu les informations du disque, le
message « NOT READ » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage. Pour charger le disque, appuyez
d’abord sur la touche numérique, puis choisissez le
disque que vous souhaitez charger.
Les informations s’affichent uniquement en
majuscules. Certains caractères ne peuvent pas
être affichés.
Pour Appuyez sur
Afficher (DSPL ) en cours de lecture
du disque CD/CD TEXT
14
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, PO et GO).
Attention
Pour sélectionner des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction « Mémorisation
des meilleurs accords (BTM) » de façon à
réduire les risques d’accident.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (SENS) (BTM) pendant
2 secondes.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations uniquement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conservent leur réglage
précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
Réception des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Si la fonction de réglage des
présélections ne fonctionne pas
— Recherche automatique des fréquences/
Mode de recherche locale
Recherche automatique des fréquences :
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour rechercher la station souhaitée.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette opération
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Mode de recherche locale :
Si la fonction de recherche
automatique des stations s’arrête trop
fréquemment, appuyez plusieurs fois
sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que
l’indication « LOCAL-ON » s’affiche.
Seules les stations émettant des signaux
relativement puissants sont captées.
Pour désactiver le mode de recherche locale,
appuyez plusieurs fois sur (SENS).
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez enfoncée la touche
(SEEK) (+) ou ( SEEK) (–) pour rechercher la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois
sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour ajuster le réglage
de la fréquence souhaitée (recherche manuelle de la
fréquence).
Lindicateur « LCL » s’affiche
15
Si la réception stéréo FM est mauvaise
— Mode mono
En cours de réception radio, appuyez
plusieurs fois sur (SENS) (BTM)
jusqu’à ce que l’indication « MONO-
ON » s’affiche.
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication « ST »
disparaît).
Pour revenir au mode de réception radio normal,
sélectionnez « MONO-OFF ».
Conseil
Si vous avez de la difficulté à entendre les émissions
FM, réglez DSO sur OFF (page 23).
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner les stations
souhaitées manuellement sur les touches
numériques de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Pour capter la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) .
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) pendant
2 secondes jusqu’à ce que l’indication
« MEM » apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Fonctions RDS
Présentation de la fonction
RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(Radio Data System) transmettent des
informations numériques inaudibles en même
temps que le signal normal de leurs émissions
radio. Par exemple, l’une des informations
suivantes s’affiche lors de la réception d’une
station disposant de la fonction RDS.
Services RDS
Les données RDS permettent d’obtenir d’autres
services, tels que :
•La resyntonisation automatique d’une
émission, très pratique pour les longs trajets.
AF t page 16
La réception de messages de
radioguidage, même si vous écoutez une
autre émission ou une autre source.
— TA t page 17
La sélection de stations selon le type
d’émission diffusé. — PTY t page 18
Le réglage automatique de l’heure. — CT
t page 19
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si le signal capté est faible ou si la
station sélectionnée ne diffuse pas de données
RDS.
L’indicateur « MONO » s’affiche
Pour Appuyez sur
Passer à la rubrique
Horloge ou au nom
de la station
(DSPL)
Rubriques affichables
Source sonore
Fonction
Rubriques affichables
Nom de la station (fréquence)
• Horloge
Données RDS
16
Resyntonisation automatique
pour une meilleure réception
— AF (fréquence alternative)
Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil
recherche toujours le signal le plus puissant pour
la station que vous écoutez dans la zone où vous
vous trouvez.
1 Sélectionnez une station FM (page 14).
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(AF) jusqu’à ce que l’indication « AF-
ON » apparaisse.
L’appareil entame la recherche d’une
fréquence alternative dont le signal est plus
puissant dans le même réseau de
radiodiffusion.
Si l’indication « NO AF » clignote, la station
diffusée ne dispose d’aucune fréquence
alternative.
Remarques
Si vous souhaitez changer le réglage on/off pendant
la lecture d’un MD, appuyez sur (AF).
S’il n’existe pas de fréquence alternative dans la
région ou si vous n’avez pas besoin d’en rechercher
une, désactivez la fonction AF en sélectionnant
«AF-OF.
Pour les stations sans fréquence
alternative
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pendant que le nom de la station
clignote (dans les 8 secondes).
L’appareil commence à rechercher une autre
fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI)
(l’indication « PI SEEK » apparaît).
Si l’appareil ne parvient pas à trouver la
même PI, il revient à la fréquence réglée
précédemment.
Ecoute continue d’une émission
régionale
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale ou si vous souhaitez profiter
pleinement de la fonction AF, appuyez sur (AF)
pendant 2 secondes jusqu’à ce que « REG-OFF »
s’affiche.
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle une station locale
est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez de nouveau sur la touche
numérique de la station locale.
3 Répétez l’opération jusqu’à ce que
vous captiez la station locale
souhaitée.
La fréquence change automatiquement.
98,5 MHz
Station
102,5 MHz
96,0 MHz
17
Ecoute des messages de
radioguidage
— TA (messages de radioguidage)/TP
(programmes de radioguidage)
Les fonctions TA et TP permettent de régler
automatiquement une station FM diffusant des
messages de radioguidage. Ces fonctions ne
tiennent pas compte de l’émission/de la source
FM ou du MD/CD en cours d’écoute ; l’appareil
revient à la source d’origine lorsque le bulletin
d’information est terminé.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
(TA) jusqu’à ce que l’indication « TA-
ON » s’affiche.
L’appareil commence à rechercher les
stations diffusant des messages de
radioguidage.
L’indication « TP » indique la réception de
ces stations et l’indication « TA » clignote
pendant la diffusion d’un message de
radioguidage. L’appareil continue à
rechercher les stations diffusant des
programmes de radioguidage si l’indication
« NO TP » apparaît.
Pour annuler tous les messages de radioguidage,
sélectionnez « TA-OFF ».
Conseil
Vous pouvez également interrompre le bulletin en
cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE).
Préréglage du volume sonore des
messages de radioguidage
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
messages de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler le niveau de volume
souhaité.
2 Appuyez sur (TA) pendant 2 secondes.
L’indication « TA » apparaît et le réglage est
mémorisé.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, l’appareil
passe aux messages d’urgence reçus pendant que
vous écoutez une station FM, un MD ou un CD.
Préréglage des stations RDS
avec les réglages AF et TA
Lorsque vous présélectionnez des stations RDS,
l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de
chaque station ainsi que sa fréquence. Vous
pouvez effectuer un réglage différent (pour AF,
TA ou les deux) pour chaque station
présélectionnée ou vous pouvez effectuer le
même réglage pour toutes les stations
présélectionnées. Si vous préréglez des stations
avec « AF-ON », l’appareil mémorise
automatiquement les stations dont le signal radio
est le plus puissant.
Préréglage du même réglage pour
toutes les stations présélectionnées
1 Sélectionnez une bande FM (page 14).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner « AF-ON » et/ou « TA-
ON ».
Notez que la sélection de « AF-OFF » ou
« TA-OFF » s’applique aux stations RDS
aussi bien qu’aux stations ne disposant pas de
cette fonction.
3 Appuyez sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce
que l’indication « BTM » clignote.
Préréglage de réglages différents pour
chaque station présélectionnée
1 Sélectionnez une bande FM et
sélectionnez la station souhaitée
(page 14).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner « AF-ON » et/ou « TA-
ON ».
3 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) jusqu’à ce que
« MEM » s’affiche.
Répétez les opérations à partir de l’étape 1
pour prérégler d’autres stations.
Remarque
Si vous souhaitez changer le réglage AF/TA pendant
la lecture d’un MD, appuyez sur (AF) ou (TA).
Pour Appuyez sur
Interrompre le
bulletin en cours
(TA)
18
Réglage d’une station en
fonction du type d’émission
— PTY (type d’émission)
Vous pouvez rechercher une station en
sélectionnant le type d’émission que vous
souhaitez écouter.
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays où
les données PTY ne sont pas disponibles.
1 Appuyez sur (PTY) (LIST) en cours de
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé s’affiche
si la station transmet des données PTY.
« -------- » apparaît si la station captée n’est
pas une station RDS ou si aucune donnée
RDS n’est captée.
2 Appuyez plusieurs fois sur
(PTY) (LIST) jusqu’à ce le type
d’émission souhaité apparaisse.
Les types d’émissions apparaissent dans
l’ordre indiqué dans le tableau.
« NONE » apparaît si le type d’émission n’est
pas spécifié dans les données RDS.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émissionlectionné.
Types d’émissions Affichage
Actualités NEWS
Dossiers d’actualité AFFAIRS
Informations INFO
Sports SPORT
Programmes éducatifs EDUCATE
Théâtre DRAMA
Culture CULTURE
Science SCIENCE
Divers VARIED
Variétés POP M
Rock ROCK M
Ambiance EASY M
Musique classique légère LIGHT M
Musique classique CLASSICS
Autres styles de musique OTHER M
Météo WEATHER
Finance FINANCE
Emissions pour enfants CHILDREN
Affaires sociales SOCIAL A
Religion RELIGION
Emissions ligne ouverte PHONE IN
Voyages TRAVEL
Loisirs LEISURE
Jazz JAZZ
Musique country COUNTRY
Chanson française NATION M
Musique d’autrefois OLDIES
Musique folk FOLK M
Documentaire DOCUMENT
19
Réglage automatique de
l’horloge
— CT (heure)
Les données CT (heure) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage
automatique de l’horloge.
Sélection de « CT-ON »
Pendant la réception radio, appuyez
simultanément sur (SEL) et (2).
Lhorloge est réglée.
Après une seconde, l’affichage revient en
mode de réception radio normal.
Pour sélectionner « CT-OFF », appuyez de
nouveau simultanément sur (SEL) et (2).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les lecteurs MD/CD en option) avec un
satellite de commande (en option).
Utilisation du satellite de
commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne par pression
sur les touches et/ou par rotation des commandes.
Par pression sur les touches
Appuyez sur Pour
(SOURCE) Changer de source
(radio/CD*
1
/MD)/Mettre
l’appareil sous tension
(MODE) Changer le mode de
fonctionnement
(bande radio/lecteur CD*
1
/
lecteur MD*
1
)
(ATT) Atténuer le son
(OFF)*
2
Interrompre la lecture d’un
disque ou la réception
radio/Mettre l’appareil hors
tension
(SEL) Régler et sélectionner
(DSPL) Afficher une autre rubrique
Suite à la page suivante t
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
OFF
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
(SOURCE)
(SEL)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
20
Par rotation de la commande
Tournez la commande et relâchez-la
pour :
– Passer d’une plage à l’autre ;
– Régler automatiquement des stations de
radio.
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
– Avancer/reculer rapidement dans une
plage ;
– Trouver une station manuellement.
Par pression sur la commande et
rotation
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
– Recevoir les stations présélectionnées ;
– Changer de disque en cours de lecture d’un
MD (CD)*
1
.
Exercez une pression, puis tournez la
commande et maintenez-la dans cette
position pendant quelques instants
pour :
– Pouvoir passer d’un GP*
3
à un autre. Dans
les 2 secondes qui suivent, exercez une
pression et tournez de nouveau pour passer
automatiquement d’un GP à un autre de
façon continue.
Pendant la lecture, d’un CD contenant des
fichiers MP3 *
4
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la rapidement à plusieurs
reprises pour :
– Passer d’un disque à un autre.
Exercez une pression, puis tournez la
commande et maintenez-la dans cette
position pendant quelques instants
pour :
– Pouvoir passer d’un album à un autre. Dans
les 2 secondes qui suivent, exercez une
pression et tournez de nouveau pour passer
automatiquement d’un album à un autre de
façon continue.
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
*2 Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une
position ACC (accessoires), veillez à appuyer sur
(OFF), après avoir coupé le contact, jusqu’à ce
que la fenêtre d’affichage disparaisse.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant
des groupes est inséré dans le lecteur, puis lu.
*4 Disponible uniquement en cas de raccordement
d’un lecteur CD en option avec fonction de lecture
des fichiers MP3.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Appuyez sur (SEL) pendant
2 secondes tout en maintenant la
commande VOL enfoncée.
Remarque
Appuyez sur (SEL) pendant 2 secondes tout en
maintenant la commande VOL enfoncée et « NORM »
ou « REV » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
– Sélectionnez « NORM » pour utiliser les réglages
d’origine du satellite de commande.
– Sélectionnez « REV » pour utiliser le satellite de
commande lorsqu’il est monté sur le côté droit de la
colonne de direction.
Commande
SEEK/AMS
Commande
PRESET/DISC
Pour augmenter
Pour diminuer
21
Réglage de la balance
gauche-droite et de
l’équilibre avant-arrière
Vous pouvez régler la balance gauche-droite et
l’équilibre avant-arrière.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que l’indication « BAL » ou
« FAD » apparaisse.
A chaque pression sur (SEL), le paramètre
change comme suit :
LOW* t MID* t HI* t
BAL (gauche/droite) t
FAD (avant/arrière)
* Lorsque EQ3 est activé (page 22).
2 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler le paramètre souhaité.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT).
Lindication « ATT-ON » s’affiche
brièvement, puis « ATT » s’affiche dans la
fenêtre d’affichage.
Pour restaurer le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur (ATT).
Conseil
Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de
véhicule est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit le
volume automatiquement lors d’un appel téléphonique
entrant (fonction ATT téléphone).
Modification des réglages du
son et de l’affichage
— Menu
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
SET (Réglage)
CT (heure) (page 19)
A.SCRL (défilement automatique)* (page 11).
M.DSPL (affichage animé) — pour
sélectionner le mode d’affichage animé entre
«1», «2» et «OF.
– Sélectionnez « 1 » pour que les lignes
décoratives apparaissent dans la fenêtre
d’affichage et pour activer l’affichage de
démonstration.
– Sélectionnez « 2 » pour que les lignes
décoratives apparaissent dans la fenêtre
d’affichage et pour désactiver l’affichage de
démonstration.
– Sélectionnez « OFF » pour désactiver la
fonction d’affichage animé.
BEEP — pour activer ou désactiver le bip
sonore.
Sélection du paramètre souhaité
Appuyez simultanément sur ( SEL) et
sur la touche numérique de
présélection souhaitée.
(SEL) + (2) : CT
(SEL) + (3) : A.SCRL*
(SEL) + (4) : M.DSPL
(SEL) + (6) : BEEP
* Lorsque aucun MD/CD n’est en cours de lecture,
ce paramètre ne s’affiche pas.
Une fois le réglage du mode terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture normal.
Remarque
Les paramètres affichés diffèrent selon la source.
Pour annuler le paramètre, appuyez de nouveau
simultanément sur (SEL) et sur la touche
numérique de présélection correspondante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony MDX-CA790X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur