Sony MDX-F5800 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de MiniDiscs Sony. Vous pouvez
profiter encore davantage des multiples fonctions
de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires
ci-dessous :
Fonctionnement avec des lecteurs MD ou CD
en option (changeurs et lecteurs)*
1
.
Affichage des informations CD TEXT (pendant
la lecture d’un CD TEXT*
2
sur un lecteur CD
en option).
Accessoires de commande en option
Mini-télécommande RM-X114
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
3
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les MD . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A propos de la fonction groupe d’un
MiniDisc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecteur MD
Lecteur MD ou CD (en option)
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque* . . . . . . 14
Recherche d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres* . . . 15
* Fonctions disponibles avec le lecteur de MD/CD en
option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réception des stations mémorisées . . . . . . . 16
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction RDS
Présentation de la fonction RDS. . . . . . . . . 17
Resyntonisation automatique pour une
réception optimale
— AF (fréquence alternative) . . . . . . . . 17
Réception de messages de radioguidage
— TA (messages de radioguidage)/
TP (programmes de radioguidage). . . . . 18
Préréglage des stations RDS avec les réglages
AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage d’une station en fonction du type
d’émission
— PTY (type d’émission) . . . . . . . . . . . 20
Réglage automatique de l’horloge
— CT (heure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 21
Réglages des caractéristiques du son . . . . . 24
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 24
Modification des réglages du son et de
l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de l’égaliseur (EQ3) . . . . . . . . . . . 25
Réglage du répartiteur dynamique du son émis
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 33
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
a Touche de volume +/–
b Touche ATT (atténuation du son) 24
c Touche DSPL (changement de mode
d’affichage) 9, 12, 14, 17, 25
d Touche SEL (sélection)
Pour sélectionner des paramètres.
e Fenêtre d’affichage
f Touche Z (éjecter) (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 10
g Touche EQ3 25, 26
h Touche DSO 26
i Touche OPEN 8, 10
j Touche SEEK +/–
Radio :
Pour régler automatiquement des stations/
rechercher une station manuellement.
MD/CD (fichiers MP3*
1
):
Pour passer des plages/effectuer une avance
ou un retour rapide dans une plage.
k Récepteur de la mini-télécommande
l Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/MD/CD*
2
)
Permet de sélectionner la source.
m Touche MODE
Permet de changer le mode de
fonctionnement.
n Touche OFF (Arrêt/Mise hors
tension)*
3
8, 10
o Touches numériques 25
Radio :
Pour mémoriser la station souhaitée sur
chaque touche numérique.
MD/CD (fichiers MP3*
1
):
(1): DISC – 11
(2): DISC + 11
(3): REP 13
(4): SHUF 13
(5): GP*
4
/ALBM*
1
10, 11
(6): GP*
4
/ALBM*
1
+ 10, 11
p Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 8
q Touche AF/TA 17, 18, 19
r Touche SENS/BTM 15, 16, 19
s Touche PTY (type d’émission)/LIST
14, 15, 20
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
compatible MP3 en option est raccordé et qu’un
fichier MP3 est en lecture.
*2 Lorsqu’un appareil CD en option est raccordé.
*3 Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans un véhicule dont le
contact ne comporte pas de position
ACC (accessoires)
Après avoir coupé le moteur, maintenez
enfoncée (OFF) de l’appareil jusqu’à ce que
l’affichage soit désactivé.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie se décharge.
*4 Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant
des groupes est inséré dans cet appareil pour être
lu.
DSPL
SEL
DSO
EQ3
ATT
OPEN
SEEK
MDX-F5800
SOURCE MODE
OFF
1 2 3 4 5 6
AF/TA SENS PTY
–+
DISC REP SHUF BTM LIST
–+
GP/ALBM
LISTBTM
5
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes
fonctions que celles de l’appareil.
a Touche DSPL
b Touche MENU*
c Touche SOURCE
d Touches SEEK (–/+)
e Touche SOUND
Permet de régler les caractéristiques du son.
f Touche OFF
g Touches VOL (+/–)
h Touche MODE
i Touche LIST
j Touches DISC (GP/ALBM)/PRESET
(+/–)
k Touche ENTER*
l Touche ATT
* Non disponible pour cet appareil
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
il ne peut pas être réactivé avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur (SOURCE) de l’appareil ou en
insérant un disque dans le lecteur.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium » à la page 28.
Sélection d’un disque, d’un groupe ou
d’un album via la mini-télécommande
Les touches DISC (GP/ALBM)/PRESET (+/–)
de la mini-télécommande permettent de passer
d’un album à l’autre, d’un groupe à l’autre ou
d’un disque à l’autre.
(Avec cet appareil)
(Avec un appareil en option)
*1 Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant
des groupes est inséré dans cet appareil pour être
lu.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
compatible MP3 en option est raccordé et qu’un
fichier MP3 est en lecture.
Saut de plusieurs plages de suite
Appuyez une fois sur (SEEK) (+) ou sur
(SEEK) (–) de la mini-télécommande, puis
appuyez de nouveau sur la même touche dans les
2 secondes qui suivent et maintenez-la enfoncée.
Mini-télécommande RM-X114
(en option)
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
ENTER
MENU
LIST
Pour Appuyez sur
Passer d’un groupe
à l’autre*
1
Sélection d’un
groupe
+ ou – [une fois pour chaque
groupe]
Pour sauter plusieurs
groupes de suite, maintenez
l’une ou l’autre touche
enfoncée.
Pour Appuyez sur
Passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
+ ou – [une fois pour chaque
disque]
Pour sauter plusieurs
disques de suite, appuyez
sur une des touches, puis
appuyez de nouveau sur
cette touche dans les 2
secondes qui suivent et
maintenez-la enfoncée.
Passer d’un album
à l’autre*
2
Sélection d’un
album
+ ou – [maintenez la touche
enfoncée brièvement] puis
relâchez
Pour sauter plusieurs albums
de suite, appuyez sur une
des touches, puis appuyez
de nouveau sur la même
touche dans les 2 secondes
qui suivent et maintenez-la
enfoncée.
6
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de
l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut se condenser à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Remarques sur les MD
N’ouvrez pas le volet de la cartouche
pour exposer le MD. Refermez-le
immédiatement si le volet s’ouvre.
Ne touchez jamais la surface interne du disque.
N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule
en stationnement, sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
Remarques sur l’apposition
d’étiquettes
Pour éviter que des MD restent coincés dans
l’appareil :
– Fixez l’étiquette dans une position correcte.
– Retirez les anciennes étiquettes avant d’en
remettre de nouvelles.
Remplacez les étiquettes qui se décollent.
Nettoyage
Essuyez la surface de la cartouche de temps en
temps avec un chiffon doux et sec.
7
A propos de la fonction
groupe d’un MiniDisc
La fonction groupe permet de localiser les plages
de votre choix à l’intérieur d’un groupe de très
nombreux morceaux ou de plages enregistrées en
mode MDLP (LP2/LP4).
Remarques sur la configuration des
groupes de MD
Cet appareil est destiné à la lecture de MD
uniquement. Si vous souhaitez en savoir plus
sur l’enregistrement et la configuration des
groupes de MD, reportez-vous au mode
d’emploi de votre enregistreur de MD.
Le même nom de groupe peut être enregist
plus de deux fois sur le même MD.
Le nombre de groupes maximal est de 99,
même si ce nombre dépend votre enregistreur
de MD.
Selon votre enregistreur de MD, il est possible
que la configuration des groupes de MD ne soit
pas disponible.
MD contenant des groupes
* Groupes : définis par votre enregistreur de MD.
Lorsque vous insérez un MD dans cet appareil, la
lecture démarre automatiquement et suit l’ordre
des plages.
Hypothèse d’un GP (groupe) sur cet
appareil
Cet appareil distingue les plages uniques et les
plages multiples entre groupes sous forme de
groupes (GP), même si elles n’ont pas été
enregistrées en tant que groupes par votre
enregistreur MD. Les numéros « GP » sont
affectés à ces plages, ainsi qu’aux groupes
enregistrés. Si vous changez de groupe sur un
MD en cours de lecture, l’indication du numéro
« GP » s’allume dans la fenêtre d’affichage.
MD contenant des groupes et des numéros
« GP » affectés sur cet appareil
* Groupes : définis par votre enregistreur de MD.
Pour savoir comment utiliser la fonction groupe
MD, reportez-vous à « Lecture d’un disque »
(page 10), « Lecture de plages en boucle »
(page 13) et « Lecture des plages dans un ordre
aléatoire » (page 13).
Remarque
La fonction groupe MD est disponible uniquement
lorsqu’un MD contenant des groupes est inséré dans
cet appareil pour être lu.
12 456789
10
3
MD
Group2*Group1* Group3*
Numéro de plage
123456789
10
MD
GP1
(Group1
*)
GP3
(Group2
*)
GP5
(Group3
*)
GP2
GP4
8
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du MD ou CD ou la réception radio
s’arrête (l’éclairage des touches et l’affichage
restent allumés).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
appuyer sur (OFF) jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse pour éviter que la batterie du
véhicule ne se décharge.
2 Appuyez sur (OPEN) , puis faites
glisser la façade vers la droite et tirez
doucement sur le côté gauche de la
façade.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les haut-
parleurs.
Ne laissez pas tomber la façade et n’exercez pas de
pression excessive sur cette dernière ou sur la
fenêtre d’affichage.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Touche RESET
1
2
9
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du
lecteur, puis poussez légèrement sur le côté
gauche pour l’enclencher.
Appuyez sur (SOURCE) de l’appareil ou insérez
un MD pour faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Réglage de l’horloge
Lhorloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2
secondes.
L’indication des heures clignote.
1 Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler l’heure.
2 Appuyez sur (SEL).
L’indication des minutes clignote.
3 Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (DSPL).
L’horloge démarre. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture normal.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 21).
A
B
x
10
Lecteur MD
Lecteur MD ou CD (en
option)
Cet appareil permet, en plus de la lecture d’un
MD (MD doté de groupes), de commander des
lecteurs MD ou CD compatibles MP3 externes.
Si vous raccordez un ou plusieurs lecteurs CD
compatibles MP3 en option (p. ex : un changeur
CD MP3), vous pouvez écouter des fichiers
MP3, c’est-à-dire des fichiers audio (plages)
comprimés offrant un son de grande qualité.
Lecture d’un disque
(Avec cet appareil)
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le
disque (côté imprimé vers le haut).
2 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication « MD » apparaisse pour lancer
la lecture.
* Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant des
groupes est inséré dans cet appareil pour être lu.
Pour sauter des plages en continu, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–), puis appuyez de
nouveau sur la même touche dans les 2 secondes
qui suivent et maintenez-la enfoncée.
Remarques
Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture soit
impossible (page 6).
Pendant la lecture de la première ou de la dernière
plage du disque, si vous appuyez sur (SEEK) (–) ou
(SEEK) (+), la lecture saute à la dernière ou à la
première plage du disque.
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
(OFF)
Ejecter le disque (OPEN), puis Z
Passer d’une plage
à l’autre
Accès
automatique
aux titres
(SEEK) (–/+)
(./>)
[une fois pour chaque plage]
Avancer ou reculer
rapidement dans
une plage
Recherche
manuelle
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Passer d’un GP à
un autre*
Sélection d’un
GP
(5)(GP–) ou (6)(GP+)
[une fois pour chaque
groupe]
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au groupe
souhaité]
11
(Avec un appareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner « MD (MS*
1
ou
«C.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhai
s’affiche.
La lecture commence.
*1 MS : Lecteur MG Memory Stick System-up
MGS-X1
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
compatible MP3 en option est raccordé et qu’un
fichier MP3 est en lecture.
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD.
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner « MD ».
Lorsque « MD » s’affiche comme source, appuyez
sur (MODE) pour sélectionner « MS » et lancer la
lecture.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MD, appuyez
sur (SOURCE) pour sélectionner « MD ». Lorsque
l’appareil MD souhaité s’affiche comme source, la
lecture commence. Si « MS » ou un autre appareil
MD s’affiche comme source, appuyez sur (MODE)
pour sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la
lecture.
Remarques sur le raccordement d’un ou plusieurs
lecteurs CD compatibles MP3
Si le disque inséré ne contient pas de fichiers MP3
(plages), le message « NO MUSIC » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et la lecture du disque suivant
démarre.
Avant de lire une plage, ce lecteur lit toutes les
informations du disque relatives aux plages et aux
albums. En fonction de la structure des plages, il
peut se passer plus d’une minute avant que la
lecture ne commence. Pendant ce temps, « READ »
est affiché. La lecture commence automatiquement
lorsque la lecture des informations est terminée.
Remarque
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur MD ou CD en
option.
Pour Appuyez sur
Passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
(1)(DISC–) ou
(2)(DISC+)
[une fois pour chaque
disque]
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au disque
souhaité]
Passer d’un album
à l’autre*
2
Sélection
d’albums
(5)(ALBM–) ou
(6)(ALBM+)
[une fois pour chaque
album]
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’album
souhaité]
12
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque/le groupe/l’album/la plage
change, le titre éventuellement pré-enregistré*
1
du nouveau disque/groupe/album/de la nouvelle
plage est automatiquement affiché. (Si le
défilement automatique (A.SCRL) est réglé sur
« ON », les noms de plus de 8 caractères défilent
dans la fenêtre d’affichage (page 24).)
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), « NO NAME »
indique qu’il n’existe pas aucun mémo de disque
(page 14) ni de nom préenregistré à afficher.
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
disque MDLP.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant
des groupes est inséré dans cet appareil pour être
lu.
*4 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
*5 Uniquement pour les fichiers MP3.
Dans une étiquette ID3, seuls le nom de la plage,
de l’artiste et de l’album sont affichés.
Lorsque vous appuyez sur (DSPL), le message
« NO ID3 » vous indique qu’il n’y a pas d’étiquette
ID3 à afficher.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères et signes qui ne peuvent pas être
affichés sont représentés par le symbole « * ».
Pour certains disques CD TEXT ou étiquettes ID3
contenant un grand nombre de caractères, le
défilement automatique des informations peut être
inopérant.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque CD TEXT.
Conseils
Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est
réglé sur « OFF » et que le disque, le groupe, la
plage ou l’album est modifié, le nom du disque, du
groupe, de la plage ou de l’album ou l’étiquette ID3
ne défile pas.
Lors de la lecture d’un MD contenant des groupes, à
chaque changement de groupe, le numéro du
nouveau groupe s’affiche. De même, lors de la
lecture d’un fichier MP3, à chaque changement
d’album, le numéro du nouvel album s’affiche.
Pour Appuyez sur
Passer d’une
rubrique
d’affichage à
l’autre
(DSPL)
Rubriques affichables
Numéro de disque/Numéro de plage/
Temps de lecture écoulé
Nom de disque*
1
/Nom de groupe*
3
/
Nom de l’artiste*
4
Nom de la plage (du fichier)*
1
*
5
•Horloge
• Nom de l’album (du dossier)*
5
• Tag ID3*
5
Source
Affichage MDLP*
2
LP2 : lecture LP2
LP4 : lecture LP4
13
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner :
(Avec cet appareil)
REP-TRACK — pour lire en boucle la plage en
cours.
•REP-GP*
1
— pour lire en boucle les plages du
groupe en cours.
(Avec des appareils en option)
REP-TRACK — pour lire en boucle la plage en
cours.
•REP-ALBM*
2
— pour lire en boucle les plages
de l’album cours.
•REP-DISC*
3
— pour lire en boucle les plages
du disque en cours.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant
des groupes est inséré dans cet appareil pour être
lu.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
compatible MP3 en option est raccordé et qu’un
fichier MP3 est en lecture.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs MD ou CD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence.
Pour rétablir le mode de lecture normal,
sélectionnez « REP-OFF ».
Lecture des plages dans un
ordre aléatoire
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
(Avec cet appareil)
SHUF-GP*
1
— pour écouter les plages du
groupe en cours dans un ordre aléatoire.
SHUF-DISC — pour écouter dans un ordre
aléatoire les plages du disque en cours
d’utilisation.
(Avec des appareils en option)
SHUF-ALBM*
2
— pour écouter les plages de
l’album en cours dans un ordre aléatoire.
SHUF-DISC — pour écouter les plages du
disque en cours de lecture dans un ordre
aléatoire.
SHUF-CHGR*
3
— pour écouter les plages du
changeur MD (CD) en option en cours de
lecture dans un ordre aléatoire.
SHUF-ALL*
4
— pour écouter toutes les plages
de tous les appareils MD et CD raccordés (y
compris cet appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un MD contenant
des groupes est inséré dans cet appareil pour être
lu.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
compatible MP3 en option est raccordé et qu’un
fichier MP3 est en lecture.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
changeurs MD ou CD en option sont raccordés.
*4 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs MD en option ou plusieurs lecteurs CD en
option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour rétablir le mode de lecture normal,
sélectionnez « SHUF-OFF ».
Remarque
La fonction « SHUF-ALL » ne passe pas de façon
aléatoire des plages de lecteurs MD aux plages de
lecteurs CD et vice versa.
14
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (mémo de disque). Vous
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un
disque. Lorsque vous identifiez un CD, vous
pouvez ensuite le retrouver grâce à son nom
(page 15).
1 Lancez la lecture du disque que vous
souhaitez identifier dans un lecteur
CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE.
2 Appuyez sur (PTY) (LIST) pendant 2
secondes.
L’appareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure d’identification.
3 Saisissez les caractères.
1 Appuyez sur la touche de volume
+/– pour sélectionner le caractère
souhaité.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + y y
*
... y * y A
*(espace)
2 Appuyez sur (SEL) lorsque vous
avez repéré le caractère souhaité.
Le caractère suivant clignote.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
4 Pour revenir au mode de lecture
normal, appuyez sur (PTY) (LIST)
pendant 2 secondes.
Conseils
Pour corriger ou effacer un caractère, procédez par
réécriture ou saisissez «
».
Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. Le mémo de disque est alors
sauvegardé dans la mémoire du lecteur CD doté de
la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture REP-TRACK/SHUF est interrompue jusqu’à
ce que l’édition du nom soit terminée.
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours prioritaire sur toutes les
informations CD TEXT d’origine.
Conseil
D’autres rubriques peuvent être affichées (page 12).
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner « CD ».
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD
contenant le mémo de disque.
3 Appuyez sur (PTY) (LIST) pendant 2
secondes.
4 Appuyez sur (DSPL) pendant 2
secondes.
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/– pour sélectionner le
nom de disque que vous souhaitez
supprimer.
6 Appuyez sur (SEL) pendant 2
secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer d’autres
noms.
7 Appuyez sur (PTY) (LIST) pendant 2
secondes.
Le lecteur revient au mode de lecture normal.
Remarques
Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.
Si vous ne réussissez pas à trouver le mémo de
disque que vous souhaitez effacer, essayez de
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
Si vous avez déjà effacé tous les mémos de disque,
l’appareil revient au mode de lecture normal à
l’étape 4.
Pour Appuyez sur
Afficher le mémo
de disque
(DSPL) en cours de lecture
du disque CD/CD TEXT
15
Recherche d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (pour un
lecteur MD ou un lecteur CD disposant de la
fonction CD TEXT/CUSTOM FILE)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des mémos*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Recherche d’un disque par son nom mémorisé :
lorsque vous avez attribué un nom au MD ou au
CD (page 14).
*2 Recherche d’un disque grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD doté de la fonction CD TEXT.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(PTY) (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
(LIST) pour sélectionner le disque
souhaité.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour lancer la lecture du disque.
Remarques
L’affichage revient au mode de lecture normal
lorsque le nom du disque est resté affiché pendant 5
secondes.
S’il n’y a pas de disques dans le chargeur, le
message « NO DISC » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage.
Si aucun nom n’a été attribué au disque en lecture,
le message « NO NAME » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage.
Si l’appareil n’a pas lu les informations du disque, le
message « NOT READ » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage. Pour charger le disque, appuyez
d’abord sur la touche numérique, puis choisissez le
disque que vous souhaitez charger.
Les informations s’affichent uniquement en
majuscules. Certains caractères ne peuvent pas
être affichés.
Radio
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, MW (PO) et LW (GO)).
Précaution
Pour sélectionner des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction « Mémorisation
des meilleurs accords (BTM) » de façon à
réduire les risques d’accident.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (SENS) (BTM) pendant 2
secondes.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations uniquement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conservent leur réglage
précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
16
Réception des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Si la fonction de réglage des
présélections ne fonctionne pas
— Syntonisation automatique/Mode de
recherche locale
Syntonisation automatique :
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour rechercher la station souhaitée.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette opération
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Mode de recherche locale :
Si la fonction de recherche
automatique des stations s’arrête trop
fréquemment, appuyez plusieurs fois
sur ( SENS) (BTM) jusqu’à ce que
l’indication « LOCAL-ON » s’affiche.
Seules les stations émettant des signaux
relativement puissants sont captées.
Pour annuler le mode de recherche locale,
appuyez deux fois sur (SENS) (BTM) en
réception FM.
Remarque
En réception MW (PO) ou LW (GO), pour annuler le
mode de recherche local, appuyez sur (SENS) (BTM)
(« LOCAL-OFF » apparaît).
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez enfoncée
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour rechercher la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois
sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour ajuster le réglage
de la fréquence souhaitée (recherche manuelle de la
fréquence).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
— Mode mono
En cours de réception radio, appuyez
plusieurs fois sur (SENS) (BTM)
jusqu’à ce que l’indication « MONO-
ON » s’affiche.
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication
« STEREO » disparaît).
Pour revenir en mode de réception radio normal,
appuyez sur (SENS) (BTM) (« MONO-OFF »
apparaît).
Conseil
Si les programmes de la bande FM sont difficilement
audibles, réglez DSO sur « OFF » (page 26).
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner les stations
souhaitées manuellement sur les touches
numériques de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Pour capter la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) pendant 2
secondes jusqu’à ce que l’indication
« MEM » apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
L’indicateur « LCL » s’affiche.
L’indicateur « MONO » s’affiche.
17
Fonction RDS
Présentation de la fonction
RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(Radio Data System) transmettent des
informations numériques inaudibles en même
temps que le signal normal de leurs émissions
radio. Par exemple, l’une des informations
suivantes s’affiche lors de la réception d’une
station disposant de la fonction RDS.
Services RDS
Les données RDS offrent d’autres services, tels
que :
•la resyntonisation automatique d’une
émission, très pratique pour les longs trajets.
— AF t page 17
la réception de messages de
radioguidage, même si vous écoutez une
autre émission ou une autre source.
— TA t page 18
la sélection de stations selon le type
d’émission. — PTY t page 20
le réglage automatique de heure.
— CT t page 21
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si le signal capté est faible ou si la
station sélectionnée ne diffuse pas de données RDS.
Resyntonisation automatique
pour une réception optimale
— AF (fréquence alternative)
Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil
recherche toujours le signal le plus puissant pour
la station que vous écoutez dans la zone où vous
vous trouvez.
1 Sélectionnez une station FM (page 15).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que l’indication « AF-ON »
s’affiche.
L’appareil entame la recherche d’une
fréquence alternative dont le signal est plus
puissant dans le même réseau de
radiodiffusion.
Si l’indication « NO AF » clignote, la station
actuellement syntonisée ne dispose pas de
fréquence alternative.
Pour annuler la fonction AF, sélectionnez « AF,
TA-OFF ».
Conseils
Si « AF-ON » est sélectionné, les messages de
radioguidage sont annulés. Pour activer les
messages de radioguidage avec la fonction AF,
sélectionnez « AF, TA-ON ».
Si vous souhaitez changer le réglage on/off pendant
la lecture d’un MD, appuyez sur (AF/TA).
Pour Appuyez sur
Passer à la rubrique
Horloge ou au nom
de la station
(DSPL)
Rubriques affichables
•Bande radio
Fonction
Rubriques affichables
Numéro de présélection/Nom
de la station (fréquence)
•Horloge
Données RDS
Suite à la page suivante t
La fréquence change automatiquement.
98,5 MHz
Station
102,5 MHz
96,0 MHz
18
Pour les stations sans fréquence
alternative
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pendant que le nom de la station
clignote (dans les 8 secondes).
L’appareil commence à rechercher une autre
fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI)
(l’indication « PI SEEK » apparaît).
Si l’appareil ne parvient pas à trouver la
même PI, il revient à la fréquence réglée
précédemment.
Ecoute continue d’une émission
régionale
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale ou si vous souhaitez profiter
pleinement de la fonction AF, appuyez sur
(SEL) et (AF/TA) simultanément jusqu’à ce que
« REG-OFF » s’affiche.
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle une station locale
est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez de nouveau sur la touche
numérique de la station locale.
3 pétez l’opération jusqu’à ce que
vous captiez la station locale
souhaitée.
Réception de messages de
radioguidage
— TA (messages de radioguidage)/TP
(programmes de radioguidage)
Les fonctions TA et TP permettent de régler
automatiquement une station FM diffusant des
messages de radioguidage. Ces fonctions ne
tiennent pas compte de l’émission/de la source
FM ou du MD/CD en cours d’écoute ; l’appareil
revient à la source d’origine lorsque le bulletin
d’information est terminé.
Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que l’indication « TA-ON »
s’affiche.
L’appareil commence à rechercher les
stations diffusant des messages de
radioguidage.
L’indication « TP » indique la réception de
ces stations et l’indication « TA » clignote
pendant la diffusion d’un message de
radioguidage. L’appareil continue à
rechercher les stations diffusant des
programmes de radioguidage si l’indication
« NO TP » apparaît.
Pour annuler tous les messages de radioguidage,
sélectionnez « AF, TA-OFF ».
Conseils
Si « TA-ON » est sélectionné, la fonction AF est
annulée. Pour activer la fonction AF avec les
messages de radioguidage, sélectionnez « AF, TA-
ON ».
Vous pouvez également interrompre le bulletin en
cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE).
Pour Appuyez sur
Interrompre le
bulletin en cours
(AF/TA)
19
Préréglage du volume sonore des
messages de radioguidage
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
messages de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler le niveau de volume
souhaité.
2 Appuyez sur (AF/TA) pendant 2
secondes.
L’indication « TA » apparaît et le réglage est
mémorisé.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée,
l’appareil passe aux messages d’urgence reçus
pendant que vous écoutez une station FM, un
MD ou un CD.
Préréglage des stations RDS
avec les réglages AF et TA
Lorsque vous présélectionnez des stations RDS,
l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de
chaque station ainsi que sa fréquence. Vous
pouvez effectuer un réglage différent (pour AF,
TA ou les deux) pour chaque station
présélectionnée ou vous pouvez effectuer le
même réglage pour toutes les stations
présélectionnées. Si vous préréglez des stations
avec « AF, TA-ON », l’appareil mémorise
automatiquement les stations dont le signal radio
est le plus puissant.
Préréglage du même réglage pour
toutes les stations présélectionnées
1 Sélectionnez une bande FM (page 15).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
pour sélectionner « AF-ON », « TA-
ON » ou « AF, TA-ON ».
Notez que la sélection de « AF, TA-OFF »
s’applique aux stations RDS aussi bien
qu’aux stations ne disposant pas de cette
fonction.
3 Appuyez sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce
que l’indication « BTM » clignote.
Préréglage de réglages différents pour
chaque station présélectionnée
1 Sélectionnez une bande FM et
sélectionnez la station souhaitée
(page 15).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
pour sélectionner « AF-ON », « TA-
ON » ou « AF, TA-ON ».
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée jusqu’à ce que
l’indication « MEM » apparaisse.
Répétez les opérations à partir de l’étape 1
pour prérégler d’autres stations.
Remarque
Si vous souhaitez changer le réglage AF/TA pendant
la lecture d’un MD, appuyez sur (AF/TA).
20
Réglage d’une station en
fonction du type d’émission
— PTY (type d’émission)
Vous pouvez régler une station en sélectionnant
le type d’émission que vous souhaitez écouter.
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
1 Appuyez sur (PTY) (LIST) en cours de
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé s’affiche
si la station transmet des données PTY.
« -------- » apparaît si la station captée n’est
pas une station RDS ou si aucune données
RDS ne sont captées.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
(LIST) jusqu’à ce que le type de
programme souhaité apparaisse.
Les types d’émissions apparaissent dans
l’ordre indiqué dans le tableau.
« NONE » apparaît si le type d’émission n’est
pas spécifié dans les données RDS.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions Affichage
Actualités NEWS
Dossiers d’actualité AFFAIRS
Informations INFO
Sports SPORT
Programmes éducatifs EDUCATE
Théatre DRAMA
Culture CULTURE
Science SCIENCE
Divers VA R I E D
Musique populaire POP M
Rock ROCK M
Musique légére EASY M
Musique classique légère LIGHT M
Musique classique CLASSICS
Autres styles de musique OTHER M
Météo WEATHER
Finance FINANCE
Émissions pour enfants CHILDREN
Affaires sociales SOCIAL A
Religion RELIGION
Émissions ligne ouverte PHONE IN
Voyages TRAVEL
Loisirs LEISURE
Jazz JAZZ
Musique country COUNTRY
Musique nationale NATION M
Musique d’autrefois OLDIES
Musique folk FOLK M
Film documentaire DOCUMENT
21
Réglage automatique de
l’horloge
— CT (heure)
Les données CT (heure) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage
automatique de l’horloge.
Sélection de « CT-ON »
Pendant la réception radio, appuyez
simultanément sur ( SEL ) et (2).
Lhorloge est réglée.
Après une seconde, l’affichage revient en
mode de réception radio normal.
Pour sélectionner « CT-OFF », appuyez de
nouveau simultanément sur (SEL) et (2).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les lecteurs MD ou CD en option) avec un
satellite de commande (en option).
Utilisation du satellite de
commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
Suite à la page suivante t
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony MDX-F5800 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur