Braun 5270 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de rasoir
Taper
Manuel utilisateur
Silk Xelle 5270 NA KURTZ DESIGN 20.09.07
Xelle
Silk
épil
®
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
Type/Modèle/Modelo 5395
0
98881303_5270_NA_S1 Seite 1 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:23 14
English 6
Français 14
Español 21
98881303/XII-08
USA/CDN/MEX
Thank you for purchasing a Braun product.
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you are completely satisfied with your
new Silk·épil.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nos produits sont conçus pour satisfaire
aux plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que vous
serez pleinement satisfaite de votre nouveau
Silk·épil.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Nuestros productos son elaborados para
satisfacer los más altos estandares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que Ud.
quede completamente satisfecha con su nueva
Silk·épil.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame en:
Mexico al 01-800-508-5800 (toll free)
98881303_5270_NA_S2 Seite 1 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:23 14
14
Français
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions
élémentaires doivent être observées, dont les suivantes :
Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser l’épilateur
Silk·épil Xelle.
DANGER
Pour réduire les risques de décharge électrique, suivre les directives
suivantes :
1. Éviter de toucher l’appareil
s’il est entré en contact avec de
l’eau. Le débrancher
immédiatement.
2. Ne pas utiliser pendant le bain ou
la douche.
3. Ne pas placer ni ranger l’appareil
à un endroit d’où il peut tomber
ou glisser dans une baignoire ou
un lavabo. Ne pas immerger dans
l’eau ni aucun autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant le
nettoyage.
6. Cet appareil comprend un cordon
spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une
alimentation très basse tension.
Par conséquent, il faut éviter
d’échanger ou de manipuler les
pièces.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES DIRECTIVES
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 14 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
15
1. Ne jamais laisser cet appareil
sans survaillance quand il est
branché.
2. Exercer une surveillance attentive
lorsque l’appareil est utilisé par
ou pour des enfants ou des
personnes handicapées, ou près
de ceux-ci.
3. Ne pas utiliser cet appareil à des
fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas
employer d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais faire fonctionner un
appareil dont la fiche ou le cordon
est abîmé, qui n’est pas en bon
état de fonctionnement, est
tombé, a été endommagé ou mis
en contact avec l’eau. Retourner
l’appareil au centre de service
après-vente pour inspection et
réparation.
5. Ne pas laisser le cordon entrer en
contact avec des surfaces
chaudes.
6. Ne jamais laisser tomber ni
insérer d’objets dans les orifices
de l’appareil.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans
un endroit où des produits en
aérosol (vaporisateurs) sont
utilisés, ni là où on administre de
l’oxygène.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil
avant de brancher sur la prise de
courant. Pour débrancher, placer
l’interrupteur à « arrêt », puis
retirer la fiche de la prise.
9. Utiliser seulement le cordon
d’alimentation spécial fourni avec
l’épilateur Silk·épil Xelle.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 15 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
16
L’information suivante permet de se
familiariser avec l’appareil et offre quel-
ques renseignements utiles sur l’épilation.
Lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil.
Braun Silk·épil Xelle a été conçu pour
enlever les poils disgracieux avec une
efficacité, une douceur et une facilité
optimales. Son système d’épilation
éprouvé enlève les poils à la racine et
laisse la peau douce et satinée pendant
des semaines. Les poils qui repousseront
seront doux, fins et moins nombreux.
La tête d’épilation présente 40 pinces
disposées spécialement pour enlever plus
de poils en un seul passage avec une
efficacité sans précédent. Les extrémités
SoftLift
®
intégrées à la tête d’épilation
permettent d’enlever complètement à la
racine même les poils courts (0,5 mm) et
les poils aplatis. La tête comprend deux
pincettes différentes :
A L’accessoire à roulettes de massage
assure une épilation ultradouce.
Le mouvement de pulsation stimule
et détend la peau pour atténuer la
sensation de l’épilation.
a L’accessoire EfficiencyPro offre une
épilation complète désormais encore
plus rapide. Elle assure un contact
maximal avec la peau dans une
position d’utilisation optimale pour
permettre une épilation plus efficace.
La lumière SmartLight intégrée à l’inter-
rupteur assure un éclairage presque
comparable à la lumière du jour, révélant
les poils les plus fins, et offrant une plus
grande maîtrise et une meilleure efficacité
d’épilation.
La tête rasoir vous offre un rasage
rapide et précis, idéal pour les retouches
express de certaines zones du corps.
Important
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à
proximité de l’eau (par exemple, un évier
ou une baignoire remplie d’eau ou la
douche).
• Garder cet appareil hors de la portée
des enfants.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne
doit jamais entrer en contact avec les
cheveux, les cils, les rubans, etc., afin
d’éviter les risques de blessures et
pour ne pas bloquer ni endommager
l’appareil.
Renseignements généraux sur
l’épilation
Les méthodes d’épilation à la racine
peuvent entraîner la repousse de certains
poils sous la peau ainsi que de l’irritation
(démangeaisons, inconfort ou rougeurs),
selon l’état de la peau et des poils. Ces
réactions sont normales et devraient
disparaître rapidement, mais elles pour-
raient être plus fortes lorsqu’on enlève les
poils à la racine les premières fois, ou si la
peau est sensible.
Si après 36 heures la peau est toujours
irritée, il est recommandé de contacter un
médecin.
En général, les réactions de la peau et la
sensation de douleur tendent à s’atténuer
considérablement au fur et à mesure des
épilations avec Silk·épil.
Dans certains cas, une inflammation de la
peau peut se produire lorsque des bacté-
ries pénètrent dans la peau (notamment
lors du passage de l’appareil sur la peau).
Le nettoyage à fond de la tête d’épilation
avant chaque utilisation réduit le risque
d’infection.
Si on a le moindre doute quant à l’utilisa-
tion de cet appareil, consulter un médecin.
Il est important de consulter son médecin
2
8
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 16 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
17
avant une épilation dans les cas suivants :
eczéma, blessures, inflammations
cutanées telles que la folliculite
(follicules pileux purulents) et varices
grains de beauté
immunité affaiblie de la peau (diabète
sucré, grossesse, maladie de Raynaud)
hémophilie ou déficience immunitaire
Quelques petits trucs utiles
L’épilation est plus facile et plus confor-
table lorsque les poils ne dépassent pas
2 à 5 mm (0,08 à 0,2 po). S’ils sont plus
longs, nous recommandons de les couper
d’abord à cette longueur.
Lorsqu’on s’épile pour la première fois,
il est conseillé de le faire le soir afin que
toute rougeur éventuelle puisse dispa-
raître au cours de la nuit. Après l’épilation,
nous recommandons d’appliquer une
crème hydratante pour détendre la peau.
Les poils fins risquent de repousser sous
la peau. L’utilisation régulière d’un gant de
crin (par exemple après la douche) ou
d’une crème exfoliante aide à prévenir
les poils incarnés en éliminant la couche
supérieure de la peau et en permettant
aux poils fins de traverser la surface.
Description (voir page 3)
A Accessoire à roulettes de massage
a Accessoire EfficiencyPro
2 Tête d’épilation
3 Boutons de déclenchement
4 Interrupteur à lumière SmartLight
intégrée
5 Prise du connecteur de raccordement
6 Connecteur de raccordement
7 Cordon d’alimentation spécial
Tête rasoir
Accessoire OptiTrim
Base de la grille de rasage avec
tondeuse pour poils longs
Boutons d’éjection
Bloc-couteaux
Base de la tête rasoir
A Mode d’utilisation de
l’épilateur
• La peau doit être sèche et exempte
d’huile ou de crème.
• Avant de commencer, bien nettoyer la
tête d’épilation
2.
• Brancher le connecteur de raccorde-
ment
6 sur la prise 5 et brancher le
cordon spécial
7 sur une prise de
courant.
1 S’assurer que l’un des accessoires
A
ou
a est fixée à la tête d’épilation.
Pour mettre l’épilateur en marche,
régler l’interrupteur
4 en position
« optimal ». Pour une vitesse réduite,
choisir la position « soft ». La lumière
SmartLight éclaire pendant toute la
durée de mise en marche de l’épilateur.
2 Frotter la peau pour soulever les
poils courts. Pour une performance
optimale, tenir l’appareil à angle droit
(90°) par rapport à la peau. Le déplacer
en un mouvement lent et continu sans
exercer de pression dans le sens
inverse des poils, vers l’interrupteur.
Les poils pouvant repousser dans des
directions différentes, il peut s’avérer
utile de déplacer l’appareil en consé-
quence afin d’obtenir des résultats
optimaux.
Les deux roulettes de l’accessoire à rou-
lettes de massage
A doivent toujours
rester en contact avec la peau afin de
permettre aux mouvements de
pulsation de stimuler et de détendre la
peau pour une épilation plus en
douceur.
Les utilisatrices qui s’épilent souvent et
qui recherchent une façon plus rapide
d’enlever efficacement les poils de-
vraient fixer l’accessoire EfficiencyPro
a. Elle assure un contact maximal
avec la peau dans une position d’utili-
sation optimale.
8
8a
8b
8c
8d
8e
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 17 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
18
3 Épilation des jambes
Épiler les jambes en partant du bas vers
le haut. Lors de l’épilation de la zone
située à l’arrière du genou, garder la
jambe tendue.
4 Épilation aux aisselles et à la ligne du
bikini
Des tests d’utilisation contrôlés par des
dermatologues ont indiqué que l’on
peut également épiler aux aisselles et à
la ligne du bikini, zones particulière-
ment sensibles à la douleur. La sensa-
tion de douleur diminuera avec l’usage
répété de l’appareil.
Avant l’épilation, bien nettoyer les
zones à épiler afin d’éliminer tout résidu
(par exemple le déodorant). Ensuite,
éponger délicatement avec une ser-
viette. Pour épiler les aisselles, garder
le bras levé et déplacer l’appareil dans
différentes directions.
Nettoyage de la tête d’épilation
5 Après l’épilation, débrancher l’épilateur
et nettoyer la tête d’épilation. Retirer
d’abord l’accessoire utilisé
A ou a et
le nettoyer à l’aide de la brosse.
6 Pour nettoyer la tête d’épilation,
tremper la brosse de nettoyage dans
l’alcool. Nettoyer les pinces à l’aide de
la brosse à partir de l’arrière de la tête
d’épilation tout en tournant manuel-
lement le corps de l’appareil. Retirer la
tête d’épilation en appuyant sur les
boutons de déclenchement
3 situés à
la gauche et à la droite et en soulevant.
7 Nettoyer rapidement la partie supé-
rieure du boîtier à l’aide de la brosse.
Remettre la tête d’épilation et
l’accessoire préféré
A ou a sur le
boîtier.
B Rasage
1 Retirer l’accessoire OptiTrim .
Mettez en place la tête rasoir en la
cliquant.
( La tondeuse pour poils longs doit être
devant).
2 Lors de l’utilisation de la tête rasoir,
mettre toujours l’interrupteur en
position «optimal».
3 Pour obtenir les meilleurs résultats,
s’assurer qu’au moins la moitié
de la grille et la tondeuse soient au
contact de votre peau. Déplacer
toujours l’appareil dans la direction de
la tondeuse. La tondeuse relève tous
les poils longs et les coupe ensuite.
Puis la grille souple assure une finition
parfaite tout en douceur.
Pré-rasage des poils avant l’épilation
4 Afin d’assurer une longueur idéale des
poils pour l’épilation, utiliser la tête
rasoir et mettre en place l’accessoire
OptiTrim.
5 Maintenir l’appareil muni de l’acces-
soire OptiTrim en s’assurant que la
surface du peigne est bien à plat sur la
peau. Déplacer l’appareil en vous
assurant que la pointe du peigne soit
dans le sens inverse de la repousse du
poil, comme le montre l’illustration B5.
Important:
Lorsque les poils ne poussent
pas toujours dans le même sens, il sera
peut-être difficile de les couper. Dans ce
cas, déplacer doucement l’appareil en
diagonale, ou dans différentes directions.
Nettoyage de la tête rasoir
6 Après le rasage, débrancher l’appareil
et, si nécessaire, retirer l’accessoire
OptiTrim.
7 Nettoyer l’accessoire OptiTrim à l’aide
de la brosse.
8 Pour nettoyer la tête rasoir, retirer la
base de la grille rasage.
8a
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 18 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
19
Pour cela, appuyer sur les boutons
d’éjection sur le devant et à l’arrière de
l’appareil puis tirer.
9 Taper légèrement la base sur une
surface plane.
10 Brosser l’extérieur du bloc-couteaux,
mais aussi la zone qui se trouve sous
celui-ci.
11 Attention: La grille est une partie
délicate, elle ne doit pas être nettoyée
avec la brosse.
12 Nous vous recommandons de mettre
une légère goutte d’huile machine le
long de la tondeuse tous les 3 mois.
13 Remettre la base de la grille de rasage
en place jusqu’au clic.
14 Replacer l ‘accessoire OptiTrim car il
sert aussi de capot de protection.
Attention:
Ne jamais utiliser la tête rasoir
avec une grille endommagée.
Remplacement des parties de la
tête rasoir
La grille et le bloc-couteaux sont des
pièces de précision, qui s’usent avec le
temps. Remplacez la grille et le bloc
couteaux dès que vous constatez une
baisse des performances de rasage
même après le nettoyage de la tête de
rasage.
Sous réserve de modifications sans
préavis.
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 19 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
20
POUR LE CANADA SEULEMENT
Braun Silk·épil Xelle 5270
Garantie pour tous les épilateurs Braun
Advenant un défaut de fonctionnement d’un épilateur Silk·épil de Braun
survenant au cours de la période d’un an suivant la date de l’achat, en raison
d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada
se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre aucun produit endommagé par une chute,
une modification, l’utilisation d’un courant inadéquat, un entretien ou des
tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, ou
usage impropre ou abusif.
Exclusion de garantie : La présente garantie est la seule garantie
offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute
garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des
fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 20 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Braun 5270 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de rasoir
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues