Troy-Bilt LE720 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

769-08196 / 00 05/12
®
Manuel de l’utilisateur
Accessoire de
coupe-bordures de pelouse
LE720
TABLE DES MATIÈRES
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Familiarisez-vous avec votre outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans
ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques
disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons
le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright © 2012 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT.
UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE
PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous
avez des questions sur les commandes, l'utilisation ou l'entretien de
cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle en composant
le 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.
Des informations supplémentaires sur le produit sont disponibles
sur notre site web : www.trimmerplus.com (É.-U.) ou
www.trimmerplus.ca (Canada).
Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service
clientèle pour obtenir une liste complète des professionnels agréés
près de chez vous. L’entretien de cet appareil doit être confié
exclusivement à un professionnel agréé pendant et après la période
de garantie. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SERVICE
12
SÉCURITÉ
Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les consignes
de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner
des blessures graves pour l’utilisateur et/ou pour les
personnes à proximité.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-
8746 AUX ÉTATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT :
Signale un risque GRAVE.
Le non-respect d’une consigne d'un signa
d'AVERTISSEMENT de sécurité PEUT entraîner des
blessures graves pour vous-même ou pour les autres.
ATTENTION :
Signale un risque MOYEN.
Le non-respect d’une consigne d'un signal d'ATTENTION
POURRAIT entraîner des dommages matériels ou des
blessures graves pour vous-même ou pour les autres.
L’objectif de ces symboles de sécurité est d’attirer votre attention
sur des dangers potentiels. Ces symboles de sécurité et leurs
explications méritent que vous les lisiez attentivement et les
compreniez bien. À eux seuls, les avertissements de sécurité
n’éliminent aucun danger. Les consignes ou avertissements de
sécurité ne remplacent pas les mesures appropriées de
prévention des accidents.
REMARQUE : Vous donne des informations ou des instructions
capitales pour l’utilisation ou l’entretien de l’équipement.
DANGER :
Signale un risque EXTRÊME.
Le non-respect d’une consigne d'un signal de DANGER
ENTRAÎNERA des blessures graves voire mortelles pour
vous-même ou pour les autres.
13
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
Lisez la notice attentivement et assurez-vous de bien comprendre
le fonctionnement de l’appareil qui alimente cet accessoire.
Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les
commandes et la marche à suivre pour une bonne utilisation de
l'appareil.
N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou
sous l’influence de l’alcool, de drogues, ou de médicaments.
Les enfants ne peuvent pas utiliser cet appareil. Les adolescents
doivent être accompagnés et guidés par un adulte.
Toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité doivent
être installés correctement avant l’utilisation de l’appareil.
Inspectez l’appareil avant utilisation. Remplacez les pièces
endommagées. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites de
carburant. Assurez-vous que toutes les attaches sont en place
et solidement fixées. Remplacez les pièces fissurées, ébréchées
ou endommagées. N’utilisez pas l’appareil avec des pièces
endommagées ou desserrées.
Inspectez attentivement la zone d’utilisation avant de démarrer
cet appareil. Retirez tous les débris et objets durs ou tranchants
tels que du verre, des câbles, etc.
Soyez conscient des risques de blessure à la tête, aux mains et
aux pieds.
Faites quitter la zone d'utilisation aux enfants, aux personnes à
proximité et aux animaux familiers de la zone d’utilisation; au
minimum, faites les reculer de 15 m (50 pieds). Il existe néanmoins
un risque de projectile pour les personnes à proximité. Encouragez
les personnes à proximité à porter des lunettes de sécurité. Si
quelqu’un s’approche de vous, arrêtez l’appareil immédiatement.
PENDANT L’UTILISATION
Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI
Z87.1 en vigueur, lesquelles doivent être indiquées sur les lunettes
mêmes. Portez une protection auditive lorsque vous utilisez cet
appareil. Portez un masque de protection pour le visage ou anti-
poussière si vous travaillez dans un endroit poussiéreux.
Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une
chemise à manches longues. Ne portez pas de vêtements amples,
de bijoux, de pantalons courts, de sandales et ne marchez pas les
pieds nus. Relevez les cheveux au-dessus des épaules.
Assurez-vous que l’accessoire n’est pas en contact avec tout
autre élément avant de démarrer l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un
éclairage artificiel satisfaisant.
Utilisez le bon outil. N’employez cet outil que pour l'usage pour
lequel il a été prévu.
Tenez toujours l’appareil à deux mains lorsque vous l'utilisez.
Tenez fermement les deux poignées ou prises.
N’essayez pas d’atteindre des espaces trop éloignés. Assurez-
vous de toujours garder une position stable et un bon équilibre.
Faites extrêmement attention lorsque vous travaillez sur des
pentes raides ou des plans très inclinés.
Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des parties en
mouvement. Ne touchez pas et n’essayez pas d’arrêter l'une
quelconque des parties mobiles.
Ne faites pas tourner l'appareil à une vitesse supérieure à celle qui
est nécessaire pour effectuer le travail. Ne faites pas tourner
l'appareil à haut régime lorsque vous ne l’utilisez pas.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous retournez l'appareil ou le
tirez vers vous.
Ne forcez pas l’appareil. L'appareil sera plus efficace et plus sûr si
vous l’utilisez à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
Arrêtez toujours l'appareil lorsque l’utilisation est interrompue ou
lorsque vous vous déplacez d’un endroit à l’autre.
Si l’appareil heurte ou s'emmêle avec un objet, arrêtez l'appareil
immédiatement et vérifiez qu'il n’a pas été endommagé. N’utilisez
pas l’appareil avant d’avoir réparé les dommages. N’utilisez pas
l’appareil avec des pièces endommagées ou desserrées.
Utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires du
fabricant d'origine pour cet appareil. Vous pouvez vous les
procurer auprès de votre concessionnaire agréé. L’utilisation de
pièces ou d'accessoires autres pourrait entraîner des blessures
graves pour l'utilisateur ou endommager l'appareil et annuler
votre garantie.
Maintenez l’appareil bien propre en éliminant toute trace de
végétaux ou d'autres matériaux susceptibles de se coincer entre
la lame du coupe-bordures et l’écran de protection de la lame.
Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le
immédiatement. Examinez l’appareil pour trouver la cause de la
vibration. Une vibration indique généralement un problème.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Toute réparation autre que les procédures d’entretien décrites dans
ce manuel devrait être effectuée par un concessionnaire agréé.
Avant d'inspecter, d’entretenir, de nettoyer, de ranger, de
transporter ou de remplacer une pièce quelconque de l'appareil :
1. Arrêtez l'appareil.
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
3. Laissez l'appareil refroidir.
4. Débranchez le fil de la bougie d’allumage.
AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation de l’appareil,
respectez toutes les consignes de sécurité. Veuillez lire ces
consignes avant d’utiliser l’appareil afin de garantir votre
sécurité et celle des personnes à proximité. Conservez-les
pour vous y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À
ESSENCE
Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus
spécifiquement à cet effet et homologués pour le stockage de
telles substances.
Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir
le réservoir. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant
et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est chaud.
Dévissez lentement le bouchon du réservoir de carburant afin de
réduire la pression dans le réservoir avant de le remplir.
Mélangez et ajoutez toujours le carburant en extérieur, dans une
zone propre, bien aérée et dépourvue de toute source
d’étincelles ou de flammes. NE fumez PAS.
Ne démarrez jamais l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon
du réservoir de carburant.
Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renversé. Tout
carburant qui s'est échappé de l’appareil doit être immédiatement
essuyé, avant de démarrer l'appareil. Éloignez l’appareil d’au
moins 9,1 m (30 pieds) de la source et du site de ravitaillement en
carburant avant de démarrer le moteur. NE fumez PAS.
L'appareil ne doit pas être démarré ou utilisé à l'intérieur d'un
espace ou d’un bâtiment clos. Inhaler les fumées du pot
d’échappement peut provoquer la mort. Utilisez cet appareil
uniquement en extérieur, dans une zone bien aérée.
AVERTISSEMENT :
L’essence est extrêmement
inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le
feu. Veuillez prendre les précautions suivantes:
14
La lame du coupe-bordures devient très affûtée du fait de son
utilisation. Lors de la manipulation, du remplacement ou du
nettoyage de la lame du coupe-bordures, portez toujours des
gants épais.
N’entreposez jamais l’appareil ayant encore du carburant dans le
réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer
en contact avec une source de flammes nues (lampes témoin,
etc.) ou d’étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
Assurez-vous de bien arrimer l’appareil lorsque vous le transportez.
Entreposez l’appareil dans un endroit sec, sécurisé ou en
hauteur pour éviter tout usage non autorisé et pour éviter qu’il
soit endommagé. Gardez toujours l’appareil hors de la portée
des enfants.
Ne mouillez ou n’arrosez jamais l’appareil avec de l’eau ou tout
autre liquide. Conservez les poignées sèches et propres.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation ; consultez les
instructions de Nettoyage et rangement.
Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-
les pour donner des consignes aux autres utilisateurs. Si vous
prêtez cet appareil à quelqu’un, incluez également ces instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SIGNIFICATION DES SYMBOLES SIGNIFICATION DES SYMBOLES
• SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en
garde. Peut être utilisé de concert avec d'autres
symboles ou pictogrammes.
• LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT : Lisez le(s) manuel(s) de
l’utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité
et de prévention. Tout manquement peut entraîner des
blessures graves pour l’utilisateur et/ou pour les
personnes à proximité.
PORTEZ UNE PROTECTION OCULAIRE ET AUDITIVE
AVERTISSEMENT : Les objets projetés et le bruit
peuvent entraîner des lésions oculaires graves et des
pertes auditives. Portez toujours des lunettes de
sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 en
vigueur et des protections auditives lorsque vous
utilisez cet appareil. Protégez-vous le visage avec un
masque intégral au besoin.
• LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE DE COUPE
EN ROTATION PEUVENT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT: De petits objets peuvent être
propulsés à grande vitesse et entraîner des blessures.
Tenez-vous à l’écart du rotor tournant.
• ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À
PROXIMITÉ
AVERTISSEMENT: Faites reculer les personnes se
trouvant à proximité, en particulier les enfants et les
animaux domestiques, d’au moins 15 m (50 pieds) de
la zone de travail.
• LA LAME EN MOUVEMENT PEUT CAUSER DE
GRAVES BLESSURES
AVERTISSEMENT : Coupez le moteur et laissez
la lame s’arrêter avant de la retirer, ou avant
d’entreprendre le nettoyage ou l’entretien de
l’appareil. Gardez les mains et les pieds à distance de
la lame en rotation.
• SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SÉCURITÉ •
Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent apparaître sur cet appareil. Lisez ce
manuel d'utilisation pour une information complète sur la sécurité, l'assemblage, l’utilisation, l’entretien et les réparations.
Roue
Crochet de suspension
Boîtier de l'arbre
Bavette de pare-boue
Bouton de réglage de la profondeur
Lame du
coupe-bordures
Guide du coupe-bordures
Écran de protection
de la lame
Guide
d’alignement
15
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
APPLICATIONS
En tant que coupe-bordures :
Pour couper le long des chemins, des sorties de garage, des
zones rocailleuses, etc.
D’autres accessoires optionnels peuvent être utilisés avec cet appareil.
SPÉCIFICATIONS*
* L’ensemble des spécifications est basé sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l’impression de ce manuel. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment sans avis préalable.
Poids approximatif (accessoire uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 à 2,3 kg (4 à 5 lb)
Profondeur de coupe (maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,5 mm (2,5 po)
Diamètre de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95,25 mm (3,75 po)
AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE POUR
L'ASSEMBLAGE
16
ASSEMBLAGE
UTILISATION DU COUPLEUR
Le coupleur permet l’utilisation de divers accessoires en option.
REMARQUE : Pour faciliter l’installation ou le retrait d’un
accessoire, placez l’appareil par terre ou sur un établi.
Installer l’accessoire
REMARQUE : Retirez le capuchon de protection et l’entretoise grise
des arbres supérieur et inférieur avant de monter l’accessoire.
1. Desserrez le bouton en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (Fig. 1).
2. Pendant que vous tenez fermement l'accessoire, poussez-le
directement dans le coupleur jusqu'à ce que le bouton-ressort
saute en place dans le trou principal (Fig. 3).
REMARQUE : Alignez le bouton-ressort avec la niche-guide pour
faciliter l’installation (Fig. 2).
3. Serrez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre (Fig. 1).
Pour la taille décorative de bordures avec l'accessoire
débroussailleuse, verrouillez le bouton-ressort de l’accessoire dans
le trou à 90° (Fig. 1).
Retirer l’accessoire
1. Desserrez le bouton en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (Fig. 1).
2. Appuyez sur le bouton-ressort et maintenez-le enfoncé (Fig. 2).
3. Tout en maintenant fermement le logement de l’arbre supérieur,
tirez l’accessoire tout droit hors du coupleur (Fig. 3).
AVERTISSEMENT :
Avant d’utiliser tout accessoire,
veuillez lire et comprendre le manuel accompagnant
l’accessoire. Suivez toutes les consignes de sécurité qui y
figurent.
ATTENTION :
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous
que le bouton-ressort est complètement enclenché dans le
trou principal (Fig. 3) et que le bouton (Fig. 1) est bien serré.
ATTENTION :
Le bouton-ressort doit être enclenché
uniquement dans le trou principal. Les enclencher dans le
mauvais trou pourrait causer des blessures personnelles
ou endommager l’appareil.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
Bouton ressort
Niche-guide
Trou de coupe-bordure à 90˚
(débroussailleuse uniquement)
Bouton
Trou principal
Boîtier de
l'arbre inférieur
Boîtier de l'arbre
supérieur
Coupleur
AVERTISSEMENT :
N'utilisez pas cet accessoire avec
un appareil électrique ou fonctionnant sur pile. Une telle
utilisation pourrait provoquer une surchauffe du moteur,
laquelle pourrait endommager l'appareil ou entraîner des
blessures.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter de graves blessures
et d’endommager l’appareil, coupez le moteur avant de
retirer ou d’installer un accessoire.
17
COMMENT TENIR L'APPAREIL
Tenez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 4).
Tenez la prise de l'arbre de la main droite. Gardez le bras droit
légèrement plié.
Tenez la poignée avec la main gauche. Gardez le bras gauche
bien droit.
Tenez l'appareil à hauteur de votre taille.
Tenez l'appareil de telle sorte qu'il entre facilement en contact
avec le sol sans que vous ayez à vous baisser.
UTILISATION
Fig. 4
Fig. 6
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
1. Arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir.
2. Débranchez le fil de la bougie d’allumage.
3. Desserrez le bouton de réglage de la profondeur (Fig. 6).
4. Montez ou descendez la roue pour obtenir la hauteur voulue.
REMARQUE : Le fait d’abaisser la roue réduit la profondeur de coupe.
Le fait de remonter la roue augmente la profondeur de coupe.
5. Serrez le bouton de réglage de la profondeur.
6. Reconnectez le fil de la bougie d’allumage et continuez l'utilisation.
Bouton de réglage
de la profondeur
Remonter
Abaisser
AVERTISSEMENT :
Portez toujours des lunettes de
sécurité, des protecteurs antibruit et des protections pour
les mains, le corps et les pieds pour réduire les risques de
blessures lors de l’utilisation de l’appareil.
CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS
Maintenez la roue sur le trottoir ou la chaussée.
Pour protéger le trottoir ou la chaussée contre tout dommage,
maintenez le guide du coupe-bordures en contact avec le bord
du trottoir ou de la chaussée
Servez-vous du guide d’alignement pour vous aider à conserver
l’alignement correct (Fig. 5).
Gardez la lame perpendiculaire au sol.
NE FORCEZ PAS l’appareil. Faites la première coupe en ne
dépassant pas 1,27 cm (1/2 po) de profondeur. Rajoutez 1,27 cm
(1/2 po) à la profondeur et coupez de nouveau. Répétez cette
procédure jusqu'à atteindre la profondeur de coupe désirée.
Consultez la section Réglage de la profondeur de coupe.
Coupez lentement, à un rythme régulier.
Vérifiez fréquemment l'état de la lame. Avec l'usure, la lame se
raccourcit, réduisant ainsi la profondeur de coupe. Remplacez la
lame selon les besoins. Consultez la section Remplacement de
la lame du coupe-bordures.
Fig. 5
Guide d’alignement
18
REMARQUE : Certaines procédures d'entretien nécessitent des
compétences ou des outils particuliers. Si vous n’êtes pas
certain d’être capable d'effectuer ces procédures, apportez
l’appareil chez un un concessionnaire agréé.
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA LAME DU COUPE-BORDURES
1. Alignez l'orifice de l’arbre de sortie avec l’encoche pour tige de
verrouillage. Insérez la tige de verrouillage dans l'encoche pour
tige de verrouillage, puis dans l’orifice de l’arbre de sortie (Fig. 7).
2. Gardez la tige de verrouillage en place en la maintenant près du
boîtier de l’arbre (Fig. 8).
3. Tout en maintenant la tige de verrouillage, desserrez le contre-
écrou en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
avec une clé 13 mm (Fig. 9).
4. Retirez la tige de verrouillage. Retirez le contre-écrou, le dispositif
de retenue de la lame, ainsi que la lame du coupe-bordures (Fig.
10). Conservez le contre-écrou et le dispositif de retenue de la
lame pour pouvoir installer la lame neuve du coupe-bordures.
5. Installez la lame neuve du coupe-bordures, le dispositif de
retenue de la lame et le contre-écrou (Fig. 10).
6. Alignez l'orifice de l’arbre de sortie avec l’encoche pour tige de
verrouillage. Insérez la tige de verrouillage dans l'encoche pour
tige de verrouillage, puis dans l’orifice de l’arbre de sortie (Fig. 7).
7. Gardez la tige de verrouillage en place en la maintenant près du
boîtier de l’arbre (Fig. 8).
8. Tout en maintenant la tige de verrouillage, serrez le contre-écrou
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
(Fig. 9). Assurez-vous que la lame du coupe-bordures reste à
plat et centrée sur l’arbre de sortie, pendant que vous serrez le
contre-écrou.
Si vous avez une clé dynamométrique, resserrez le contre-écrou
jusqu’à 37-38 N/m (325-335 po/lb).
Si vous n'avez pas de clé dynamométrique, serrez le contre-écrou
avec une clé 13 mm, jusqu'à ce que le contre-écrou appuie sur le
dispositif de retenue de la lame et que la lame soit bien calée.
Assurez-vous que la lame du coupe-bordures est correctement
installée, puis tournez l'écrou d'1/4 ou d'1/2 tour supplémentaire.
9. Retirez la tige de verrouillage.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Tige de
verrouillage
Orifice de
l’arbre de sortie
Tige de
verrouillage
Resserrer
Arbre de sortie
Fig. 10
Lame du coupe-bordures
AVERTISSEMENT : Une fois le contre-écrou serré,
vérifiez que la lame est bien à plat sur l’arbre de sortie. Si
la lame est décentrée, l'appareil sera endommagé par les
vibrations et la lame pourrait être projetée, ce qui pourrait
des blessures graves.
Encoche de la tige
de verrouillage
Boîtier de l'arbre
Desserrer
Contre-écrou
Dispositif
de retenue
de la lame
Tige de
verrouillage
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter les blessures graves,
n’effectuez jamais de réparation ou n’entretenez jamais
l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Laissez toujours
l'appareil refroidir avant de le réparer. Déconnectez le fil de
la bougie d'allumage pour vous assurer que l’appareil ne se
mette pas en marche accidentellement.
19
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
NETTOYAGE
Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
N’utilisez pas de détergents agressifs. Des produits d’entretien
ménagers contenant des huiles aromatiques, telles que le pin ou le
citron, et des solvants tels que le kérosène, peuvent endommager le
plastique. Essuyez toute trace d'humidité avec un chiffon doux.
Nettoyez la lame du coupe-bordures avec de l'eau. Essuyez la lame
du coupe-bordures avec une huile légère pour machines afin
d'empêcher l'apparition de rouille.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter des blessures graves,
arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout
nettoyage ou entretien.
ENTREPOSAGE
N’entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les
vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes
ou d’étincelles.
Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer l’appareil.
Rangez l’appareil sous clef pour éviter tout usage non autorisé
et pour éviter qu’il soit endommagé.
Entreposez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.
Entreposez l’appareil hors de la portée des enfants.
Entreposage à court terme (1 à 2 semaines)
1. Entreposez l’appareil à l’horizontale. Si cela n’est pas possible,
rangez l’appareil à la verticale, le moteur vers le haut.
Entreposage à long terme
1. Retirez le bouchon du réservoir de carburant et penchez l'appareil
de façon à vider le carburant dans un récipient approprié.
Remettez en place le bouchon du réservoir de carburant.
2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête par
faute d’essence. Ceci vous assure que le carburateur est bien vide.
3. Laissez refroidir le moteur. Retirez la bougie d'allumage et versez
5 gouttes d’huile moteur de haute qualité dans le cylindre. Tirez
lentement sur le cordon de démarrage pour bien répartir l’huile.
Remettez la bougie en place.
4. Nettoyez soigneusement l’appareil et inspectez-le
méticuleusement pour vérifier s’il n’y a pas de pièces détachées
ou endommagées. Réparez ou remplacez les pièces
endommagées et serrez tous les boulons, écrous et vis desserrés.
Préparer l'appareil après un long entreposage
1. Retirez la bougie d'allumage et videz toute l’huile se trouvant
dans le cylindre.
REMARQUE : N'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de
30 jours. Éliminez le carburant usagé conformément aux
réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.
20
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR :
®
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC
(MTD) et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées
aux États-Unis, leurs possessions et territoires.
MTD garantit ce produit contre tout vice de matériaux ou de
fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer,
à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matériaux ou de
fabrication. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure
où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de
l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage
inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un
entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un
incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un
autre risque ou désastre naturel. Les dommages résultant de
l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non
approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s)
par le présent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les
dommages qui en résulteraient éventuellement. La présente garantie
est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat
au détail initiale pour tout produit MTD utilisé à des fins locatives ou
commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR OBTENIR CE SERVICE: Le service au titre de la garantie est
disponible, SUR PRÉSENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT,
AUPRÈS DU CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un
concessionnaire dans votre région, veuillez consulter notre site
www.trimmerplus.com ou www.trimmerplus.ca, consulter les
Pages Jaunes, appeler le 1-800-345-8746 aux États-Unis ou 1-800-
668-1238 au Canada, ou écrire à P.O. Box 361131, Cleveland, OH
44136- 0019. Aucun produit retourné directement à l'usine ne sera
accepté sans qu'une autorisation écrite préalable n'ait été accordée
par le Service à la clientèle de MTD.
Cette guarantie limitée ne couvre pas les cas suivants:
A. Révisions - Bougie d'allumage, Réglages du carburateur, Filtres
B. Articles usés - Boutons de butée, Bobines extérieures, Ligne de
coupe, Moulinet intérieur, Poulie du démarreur, Cordons de
démarrage, Courroies de transmission, Chaînes coupantes,
Guide-chaîne, Couteaux de la motobineuse, Lames.
C. MTD n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou
exportés hors des États-Unis d'Amérique, de leurs possessions
et territoires, exception faite des produits vendus par
l'intermédiaire de des canaux agréés de distribution à
l'exportation de MTD.
MTD se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception
des produits MTD sans pour autant assumer l'obligation de modifier
tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur
marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique
après la période applicable de garantie expresse écrite ci-
dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre
garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de
celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou
entité, y compris tout concessionnaire ou détaillant, concernant
tout produit n'engagera la responsabilité de MTD. Pendant la
période de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le
remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-
dessus. (Certains états n'autorisent pas les restrictions quant à la
durée d'une garantie implicite, par conséquent les limitations citées
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas).
Les clauses énoncées dans la présente garantie constituent le
recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD ne sera en
aucun cas tenue pour responsable de toute perte ou de tout
dommage indirect ou accessoire, y compris, entre autres, les
dépenses encourues du fait du recours à des services de
remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses,
le transport ou des frais connexes, ou les frais entraînés par
une location destinée à remplacer provisoirement un produit
sous garantie. (Certains états n'autorisent pas les restrictions
quant à la durée d'une garantie implicite, par conséquent les
limitations citées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas).
En aucun cas le recouvrement qu'elle qu'en soit la nature ne sera
supérieur au prix d'achat du produit vendu. Toute modification des
dispositifs de sécurité du produit annulera la guarantie. Vous
assumerez les risques et la responsabilité des pertes, dommages,
ou des blessures et des dommages matériels à votre encontre ou
de vos biens ou l'encontre d'autrui et de leurs biens dus à
l'utilisation ou à la mauvaise manipulation du produit ou à
l'impossibilité d'utiliser le produit.
Cette guarantie limitée ne peut être étendue à aucune personne
autre que l'acheteur original, le locataire orginal ou la personne pour
laquelle l'appareil a été acheté en tant que cadeau.
En quoi la législation des états concerne cette guarantie : Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques, auxquels
s’ajoutent les droits qui varient d’un état à l’autre.
Pour obtenir l'adresse du concessionnaire réparateur le plus proche,
composez le 1-800-345-8746 aux État-Unis ou 1-800-668-1238 au
Canada.
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Troy-Bilt LE720 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues