Techness Run 100 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur
22
Le produit peut légèrement varier de la photo en raison de modifications du modèle.
MANUEL DUTILISATION
Cet article est DE HAUTE PUISSANCE ; veuillez NE PAS UTILISER le MÊME
BRANCHEMENT AVEC UN AUTRE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER DE HAUTE
PUISSANCE comme un climatiseur etc. Veuillez choisir un branchement exclusif pour la
machine et assurez-vous que le fusible est de 10A.
23
TABLES DES MATIERES
1.IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE ......................................................................................................24
1.1 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LELECTRICITE ....................................... 26
1.2 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’USAGE .................................................... 26
2. BREVE DESCRIPTION ..............................................................................................................................................27
GUIDE D'INSTALLATION ……...………………………………………………………………………..28
3. INSTRUCTION SUR L’USAGE ................................................................................................................................31
3.1 Description de la console ........................................................................................................... 32
3.2 Mise en route ............................................................................................................................... 32
3.3 Auto-vérification ......................................................................................................................... 32
3.4 Démarrage rapide ...................................................................................................................... 33
3.5 Fonction inclinaison ................................................................................................................... 33
3.6 Fonction capteurs de pouls ....................................................................................................... 33
3.7 Affichage calories ....................................................................................................................... 33
3.8 Tapis de course pliable et dépliable ......................................................................................... 33
3.8.1 Pliage ................................................................................................................................... 33
3.8.2 Dépliage .............................................................................................................................. 33
3.8.3 Transport............................................................................................................................ 33
3.9 Opérations programmables ...................................................................................................... 33
3.10 Sélection d’un programme ...................................................................................................... 34
4. MAINTENANCE ..........................................................................................................................................................36
4.1 Nettoyage général ....................................................................................................................... 36
4.2 Entretien néral ........................................................................................................................ 36
4.3 Lubrication .................................................................................................................................. 36
4.4 Comment vérifier la bonne lubrification du tapis ................................................................. 37
4.5 Tension de la bande de course .................................................................................................. 37
4.6 Centrage de la bande de course................................................................................................ 37
5. DEPANNAGE ...............................................................................................................................................................38
6. GUIDE D’EXERCICES ...............................................................................................................................................39
LISTE DES PIECES……………………………………………………...………………………40
24
1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions importantes
et instructions dans ce manuel ainsi que tous les avertissements concernant votre tapis de course avant
utilisation. Notre responsabilité n’est pas engagée pour les dommages corporels ou matériels liés à
l'utilisation de ce produit.
1. Avant d'entreprendre un programme d'exercices, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35 ans ou des personnes ayant des problèmes de santé préexistants.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de ce tapis de course sont
suffisamment informés de tous les avertissements et les précautions.
3. Utilisez le tapis de course tel que décrit dans ce manuel.
4. Placez le tapis de course sur une surface plane, avec au moins 2,4 m derrière et 60 cm de chaque côté
d’espace libre. N’installez pas l'appareil sur une surface qui bloque les ouvertures d'air. Placez un tapis de
sol sous l’appareil pour protéger le sol.
5. Gardez le tapis de course à l'intérieur, sans humidité et sans poussière. Ne mettez pas le tapis de course
dans un garage ou dans un patio couvert, ou près d’un point d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans des lieux des produits aérosol sont utilisés ou lorsque
de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux éloignés du tapis de course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit être utili que par des personnes pesant moins de 110 kg.
9. Ne permettez jamais l’accès à plus d'une personne à la fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés durant l’utilisation du tapis de course. Ne portez pas de
vêtements larges qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de sport sont recommandés
pour tous les utilisateurs ainsi que des chaussures de sport adaptées à la course à pied. N’utilisez jamais le
tapis de course pieds nus, en sandales ou en chaussettes.
11. Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation, branchez-le sur un raccordement avec une prise terre. Aucun
autre appareil ne devra être branché sur le même circuit. Un fusible de 10 ampères doit être utilisé.
12. Si une rallonge est nécessaire, utilisez seulement 3 - conducteurs, de calibre 14 (1 mm2) qui n'est plus de
2,0 m.
13. Gardez le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffées.
14. Ne déplacez jamais la courroie de marche lorsque l'appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis
de course si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.
25
15. Il est important de lire, de comprendre et de tester la procédure d'arrêt d'urgence avant d'utiliser le tapis
de course.
16. Ne mettez jamais en marche le tapis de course pendant que vous vous tenez debout sur le tapis. Tenez
toujours la main courante en utilisant l’appareil.
17. Le tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse par petites pressions
pour éviter des variations brutales de vitesse.
18. Ne laissez jamais le tapis de course sans surveillance lorsqu'il est en marche. Retirez toujours la clé à la
fin de chaque utilisation. Lorsque le tapis de course n'est pas utilisé : débranchez le cordon d'alimentation, et
mettez le commutateur en position arrêt.
19. Le capteur de pouls n'est pas un appareil à usage médical. Divers facteurs - dont votre mouvement -
peuvent affecter la précision de lecture de la fréquence cardiaque. Le capteur de pouls est uniquement conçu
comme une aide aux exercices pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque.
20. N'essayez pas de soulever, d’abaisser, ou de placer le tapis de course avant qu'il ne soit correctement
assemblé. Vous devez être capable de soulever en toute sécurité 20 kg pour lever, abaisser, ou déplacer le
tapis de course.
21. Lors du pliage ou du placement du tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement bloque
l’armature en position de stockage.
22. Ne changez pas l'inclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous le tapis de course.
23. Inspectez et serrez correctement toutes les parties du tapis de course régulièrement.
24. Ne laissez jamais tomber ou n’insérez aucun objet dans une ouverture du tapis de course.
25. DANGER: Débranchez toujours le cordon d'alimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer
le tapis de course, et avant d'effectuer les procédures d'entretien et de réglage décrites dans ce manuel. Ne
retirez jamais le capot du moteur, sauf indication contraire d’un réparateur agréé. Tout entretien autre que les
procédures décrites dans ce manuel doivent être effectuées par un réparateur agréé.
26. Ce tapis de course est destiné à un usage domestique seulement. Ne l’utilisez pas dans un contexte
commercial, locatif ou institutionnel.
27. AVERTISSEMENT: Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rempla par le fabricant
ou une personne qualifiée afin dviter tout accident. Cet appareil n'est pas destià être utili par des
personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries, ou le
manque d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou instruits par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
28. Installez le tapis de course sur une surface plane, avec une tension correspondant aux spécifications
volt/Hz inscrites sur ltiquette et reliée à une prise terre.
29. La température d’utilisation se situe entre 5 à 40 degrés Celsius. Si le tapis de course a été expo au
froid, laissez-le se réchauffer à température ambiante avant de le mettre en marche. Si vous l’utilisez
immédiatement, vous risquez d'endommager la console d’affichage ou d'autres composants électriques.
26
1.1 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’ELECTRICITE
ATTENTION!
N’UTILISEZ JAMAIS un disjoncteur à prise murale avec cet appareil. Placez le cordon
d'alimentation loin de toute partie mobile du tapis de course, y compris le mécanisme d'élévation et
de roues de transport.
NE RETIREZ JAMAIS aucune partie sans que l’alimentation soit d'abord déconnectée.
1.2 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION
Les changements de vitesse et d’inclinaison ne se produisent pas immédiatement. Réglez la vitesse
désirée sur l'ordinateur de la console et relâchez la touche de réglage. L'ordinateur répondra à l'ordre
progressivement.
Faites preuve de prudence lors de la pratique d'autres activités (regarder la lévision, lire, etc.) en
marchant sur le tapis de course. Ces distractions peuvent vous faire perdre lquilibre ou vous écartez
du centre de la bande de course, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Afin de prévenir la perte d’équilibre et déviter des blessures graves, NE MONTEZ ET NE
DESCENDEZ JAMAIS le tapis de course pendant que la bande est en mouvement. Cet appareil
commence par une très faible vitesse. Le fait de marcher même à basse vitesse sur le tapis doit être
précédé de l’apprentissage du fonctionnement de la machine.
Lorsque vous changez d’options, tenez-vous toujours aux poignées de l’appareil.
Une clé de sécurité est fournie avec la machine. Si vous retirez la clé de sécurité, le tapis de course
s'arrête automatiquement. Insérez la clé de sécurité permet de rétablir l'affichage.
Utilisez les touches de commande sans exercer une pression excessive sur les touches de commande
de la console. Elles sont précises et prévues pour fonctionner correctement avec une simple pression
du doigt.
27
2. BREVE DESCRIPTION
Avec sa forme unique, élégante et design, ce tapis de course motori peut vous aider à garder la forme.
Simple à ranger, il prend peu d'espace, et reste plié de façon sûre grâce à son ressort hydraulique.
Plage de vitesse: 1.0-16km/h
Inclinaison manuelles: 3 niveaux
Programmes: 15 programmes préétablis (P1-P15)
Capteurs de pouls
Boutons d’inclinaison rapide
Clé de sécurité
Power switch
Montant vertical
Console
Rail latéral
Poignées
28
GUIDE D’INSTALLATION
Attention: Sortez d’abord le tapis de son
emballage avant de couper la bande blanche.
Non
Oui !
Non !
Attention: N’insérez pas vos doigts dans les tubes
lorsque vous installer la console.
Faites attention à ne pas sectionner de fils.
Vérifier que les connections de chaque ble
soit bien branchées.
29
Attention: Branchez les câbles
avec précaution. Ils doivent
pouvoir s’emboiter parfaitement
sans avoir à forcer.
31
3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
3.1 Description de la console
(1) MODE
Allumez la machine, appuyez pour choisir des programmes prédéfinis P1-P15. Appuyez sur CLEAR/SET pour sortir.
(2) CLEAR/SET
Allumez la machine, appuyez dessus pour choisir le temps, distance, calories, compte à rebours de formation. Lorsque
le tapis fonctionne, appuyez pour effacer le temps, la distance et les calories.
(3) START/STOP
Allumez la machine, appuyez dessus pour commencer à courir. Lorsque le tapis fonctionne, appuyez dessus pour
arrêter et enregistrer la course. Appuyez sur CLEAR / SET pour les informations enregistes.
(4) SPEED +
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour augmenter la vitesse de 0,5 km /h. En appuyant longuement la vitesse
augmente progressivement.
(5) SPEED
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour diminuer la vitesse par 0.5km/h. En appuyant longuement la vitesse décroit
progressivement.
(6) RACCOURCI VITESSE
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez sur les boutons 2, 4, 6, 8, 12, pour choisir la vitesse en Km/h.
(7) SPEED + sur les poignées
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour augmenter la vitesse de 0,5 km /h. En appuyant longuement la vitesse
augmente progressivement.
(8) SPEED sur les poignées
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour diminuer la vitesse par 0.5km/h. En appuyant longuement la vitesse décroit
progressivement.
Start / Stop
Mode
Sélection de la vitesse
en km/h (accès rapide)
Clef de sécurité
Clear/set
Sélection de l’inclinaison
(accès rapide)
32
(9) INCLINE +
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour augmenter l’inclinaison dun niveau. En appuyant longuement linclinaison
augmente progressivement.
(10) INCLINE -
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour baisser l’inclinaison d’un niveau. En appuyant longuement l’inclinaison
diminue progressivement.
(11) RACCOURCI INCLINAISON
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez sur les boutons 3,6 et 9 pour choisir une inclinaison de 3 %, de 6 %, de 9 %,
(12) INCLINE + sur les poignées
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour augmenter l’inclinaison d’un niveau. En appuyant longuement l’inclinaison
augmente progressivement.
(13) INCLINE - sur les poignées
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour baisser l’inclinaison d’un niveau. En appuyant longuement l’inclinaison
diminue progressivement.
Modes d’entrainement
L’entraînement compte à rebours: allumez la machine, appuyez sur CLEAR / SET pour accéder aux
comptes à rebours suivants : temps / distance / calorie. Appuyez à nouveau sur CLEAR / SET pour
quitter.
TEMPS: Allumez la machine, appuyez sur CLEAR / SET Le chiffre du temps clignote, montrant 30:00.
Appuyez sur SPEED +, - pour choisir le temps entre le 5-99 minutes. Appuyez sur START / STOP pour
démarrer à la vitesse de 1,0 km / h. La vitesse peut être réglée en appuyant sur SPEED +, -. La machine
s'arrête lorsque le temps indiqué est 00:00.
DISTANCE: Allumez la machine, appuyez sur CLEAR / SET deux fois, Le chiffre de la distance
clignote, montrant 1.0 km. Appuyez sur SPEED +, - de choisir la distance entre 1.0-9.0 kilomètres.
Appuyez sur START / STOP pour marrer à la vitesse de 1.0km/h. La vitesse peut être ajustée en
appuyant sur SPEED + ou -. La machine s'arrête lorsque la distance indique 0,00.
CALORIES: Allumez la machine, appuyez sur CLEAR / SET trois fois, le chiffre des calories clignote,
montrant 50cal. Appuyez sur SPEED +, - pour choisir le nombre de calories entre 10-990CAL. Appuyez
sur START / STOP pour démarrer à la vitesse de 1.0km/h. La vitesse peut être ajusté en appuyant sur
SPEED +, -. La machine s'arrête lorsque calories indique 0.
3.2 Mise en marche
Branchez le tapis de course à une prise murale, puis rallumez l'interrupteur situé à l'avant du tapis de course
en dessous du bouclier moteur. Assurez-vous que la clé de sécurité est installée, car le tapis de course ne
s'allume pas sans elle. Lorsque l'appareil est allumé, l'écran est prêt à fonctionner.
3.3 Auto-vérification
Lorsque vous utilisez le tapis pour la première fois, il est nécessaire de laisser la machine effectuer un
autocontrôle:
Retirez la cde sécurité puis appuyez sur MODE, maintenez le bouton enfoncé, puis insérez la clé de
sécurité à nouveau, la machine passe à ltat d'autocontrôle. Au cours de cet état, en appuyant sur
33
START/STOP deux fois, la machine commence à effectuer l’autocontrôle. Il s'arrête automatiquement une
fois la vérification terminée.
Note: Ne montez pas sur la machine pendant l'autocontrôle.
3.4 Démarrage rapide
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer le tapis à 1,0 km /h, puis ajustez à la vitesse sirée
en utilisant le '+' ou '-'. Vous pouvez également utiliser les touches de vitesse rapide (3, 6 et 9) pour
ajuster la vitesse. Vous pouvez également utiliser speed +’ ou speed -sur les poignées.
Pour ralentir le tapis de course, appuyez et maintenez la touche speed - jusqu’à arriver à la vitesse
désirée. Vous pouvez également utiliser les touches de vitesse rapide (3, 6 et 9).
Lorsque le tapis est en fonction, appuyez sur START/STOP, le tapis va progressivement ralentir.
Lorsque le tapis est en fonction, appuyez sur CLEAR/SET pour remettre à zéro l'heure, la distance, les
calories.
3.5 Fonction inclinaison
Inclinaison manuelle de trois niveaux différents à l’avant du tapis.
3.6 Fonction capteurs de pouls
Tenez les deux capteurs d'impulsions en acier inoxydable dans les poignées, le pouls. La fenêtre (Heart Rate) de la
console affiche votre fréquence cardiaque pendant l'entraînement dans les 15 secondes.
3.7 Affichage des calories
Affiche le nombre de calories brûlées de manière cumulative à un moment donné au cours de votre séance
d'entraînement.
Note: Ceci n'est qu'une indication approximative utilisée pour la comparaison des exercices de différentes sessions,
qui ne peuvent pas être utilisées pour un usage médicale.
3.8 Plier et déplier le tapis de course
3.8.1 Pliage
Soulevez la partie arrière de la planche cadre avec la main jusqu'à ce que vous entendiez un bruit léger, ce qui
signifie que le système de pliage a été verrouillé. Le tapis de course ne peut pas être tourné dans la direction
opposée dès lors.
3.8.2 Dépliage
Placez le tapis de course plié dans une zone spacieuse. Soulevez la partie arrière de la planche, puis cliquez sur
le ressort pour déplier la machine. Éloignez-vous de plus de 1,5 mètre et relâchez-la. Elle s'ouvrira
automatiquement.
3.8.3 Transport
Soulevez délicatement le tapis de course par le rouleau arrière. Saisissez les deux embouts latéraux, et roulez
le tapis de course de suite.
3.9 Opérations programmables
Chaque programme a un niveau pdéfini de vitesse maximale qui est affichée quand un programme est sélectionné.
La vitesse préprogrammée sera affichée dans la fenêtre de vitesse. Chaque programme est composé de changements
de vitesses.
34
3.10 Sélection d’un programme
Allumez la machine, appuyez sur MODE’ pour choisir le programme voulu, puis appuyez et relâchez
START/STOP » pour lancer le programme avec des valeurs par défaut.
La fenêtre de vitesse affiche sormais la vitesse présélectionnée du programme sélectionné.
Après chaque minute la vitesse peut être modifiée automatiquement en fonction des programmes, et peut être
modifiée manuellement. 3 secondes avant la fin du programme un signal sonore retentit trois fois, puis le tapis de
course sarrêtera.
36
4. MAINTENANCE
Un nettoyage et un graissage régulier doivent être faits pour prolonger la durée de vie de ce produit. Le rendement de
votre tapis de course est maximisé lorsque la bande de roulement et le tapis sont tenus aussi propres que possible.
AVERTISSEMENT : LA FRICTION TAPIS/STRUCTURE PEUT JOUER UN ROLE MAJEUR DANS LE
FONCTIONNEMENT ET LA DUREE DE VIE DE VOTRE TAPIS DE COURSE. C’EST POURQUOI NOUS
VOUS RECOMMANDOS DE CONSTAMMENT LUBRIFIER CE POINT DE FRICTION AFIN DE
PROLONGER LA DUREE DE VIE DE VOTRE TAPIS DE COURSE. NOUS VOUS RECOMMANDONS
D’UTILISER UNE GRAISSE SILICONE PREVUE POUR LES TAPIS DE COURSE. L’ABSENCE
D’ENTRETIEN PEUT ANNULER LA GARANTIE.
AVERTISSEMENT: DEBRANCHEZ LE CORDON ELECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT: ARRETEZ LE TAPIS AVANT DE LA PLIER.
4.1. Nettoyage général
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le bord de la bande de roulement et la zone entre le bord du
tapis et le cadre. Un savon doux avec de l'eau avec une brosse en nylon permet de nettoyer le dessus du tapis.
Cette tâche doit être effectuée une fois par mois. Laissez sécher avant de réutiliser le tapis. Conservez
l’appareil dans un lieu propre et sec afin de garantir son bon fonctionnement.
Une fois par an, vous devez retirer le bouclier moteur et enlever la poussre qui peut s'y accumuler.
4.2. Entretien général
Vérifiez les pièces d’usure avant d’utiliser la machine.
Remplacez le tapis en cas d'usure et toute autre pièce défectueuse.
En cas de doute, n’utilisez pas le tapis de course et contactez notre service d'assistance téléphonique.
PRENNEZ SOIN DE PROTEGER VOS TAPIS ET SOL en cas de fuite d’huile. Ce produit est une machine qui
contient des pièces mobiles qui ont été lubrifiées pour un bon fonctionnement.
4.3. Lubrification
Le frottement du tapis et de la structure peut jouer un rôle majeur dans la fonction et la vie de votre tapis de course.
Nous vous recommandons de toujours lubrifier ce point de friction afin de prolonger la durée de vie de votre tapis de
course.
Vous devez appliquer le lubrifiant environ après les 40 premières heures de fonctionnement. Nous recommandons la
lubrification de la plate-forme selon le rythme suivant:
o Utilisation légère (moins de 3 heures par semaine): Tous les 6 mois
o Utilisation moyenne (de 3 à 5 heures par semaine): Tous les 3 mois
o Utilisation intensive (plus de 5 heures par semaine): Toutes les 6 à 8 semaines.
Voir ci-dessous les procédures pour la lubrification:
1. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la zone située entre la bande et la planche.
2. Étalez le lubrifiant sur la surface intérieure de la bande et la planche de façon égale (assurez-vous que la machine
est hors tension et que l’appareil est débranché)
3. Lubrifiez périodiquement les rouleaux avant et arrière pour les maintenir en bon état.
Si le tapis de course est bien entretenu, il est possible de s'attendre plus de 1200 heures d’utilisation avant quune
nouvelle lubrification soit nécessaire.
37
4.4. Comment vérifier la bonne lubrification du tapis ?
1. Débranchez lalimentation principale.
2. Pliez le tapis de course vers le haut dans la position de stockage.
3. Palpez la surface arrière du tapis de course.
Si la surface est lisse au toucher, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.
Si la surface est sèche au toucher, appliquez un lubrifiant en silicone approprié.
Nous vous recommandons d'utiliser un spray à base de silicone pour augmenter la durée de vie de votre tapis
de course. Ce produit est disponible chez les détaillants de sport ou dans un magasin de mariel sportif.
4.5. Tension de la bande de course
Il est très important pour les coureurs de disposer d’une surface lisse et régulière pendant la course. Le réglage doit
être fait à partir de la droite vers la gauche au niveau du rouleau arrière afin d'ajuster la tension avec la clé hexagonale
fournie avec les accessoires. La vis de glage est située à l'extrémité des rails comme indiqué dans le schéma ci-
dessous:
Note: Le réglage se fait par la petite cale sur les embouts..
Serrez suffisamment le rouleau arrière pour empêcher la rouleau avant de glisser. Tournez à la fois les vis droite et
gauche dans le sens des aiguilles dune montre et vérifiez la bonne tension. Lorsqu’un ajustement de la tension du
tapis est effectué, vous devez également procéder à un ajustement pour compenser la variation de tension de la
courroie.
NE SERREZ PAS TROP - Un serrage excessif peut endommager le tapis et provoquer une défaillance prématue
des roulements.
4.6 Centrage de la bande de course
Ce tapis de course est conçu pour garder la bande raisonnablement centrée en cours d'utilisation. Il est normal que
certaines bandes dérivent d'un côtandis que la bande est en marche sans que personne ne soit dessus. Après
quelques minutes d'utilisation, la ceinture doit avoir tendance à se centrer. Si lors de l'utilisation, la bande continue à
se déplacer vers un côté, des ajustements sont nécessaires. Les produres sont les suivantes:
Dabord réglez la vitesse sur la position plus basse..
Puis observez de quel côté le tapis se déplace.
Si le tapis se déplace à droite, serrez le boulon de droite et desserrez le boulon de gauche à l'aide de la clé hexagonale
de 6mm (fournie) jusqu'à ce que le tapis soit centré sur lui-même. Si le tapis se place à gauche, serrez le boulon de
gauche et desserrez le boulon de droit à l'aide de la clé hexagonale de 6mm, jusqu'à ce que le tapis soit centré. Lors du
réglage de la bande à l'aide de la clé hexagonale de 6mm, il est important d'ajuster la bande par moitié de tour. Des
réglages trop répétés du tapis peuvent causer des dommages au tapis.
Vis gauche
Vis droite
38
5. DEPANNAGE
Ce tapis de course est conçu pour sarrêter automatiquement en cas de défaillance électrique afin d’éviter toute
blessure et tout dommage sur la machine (moteur IE).
Lorsque le tapis de course se comporte de manière erratique, initialisez le tapis de course. Éteignez l'appareil,
attendez 1 minute puis rallumez-le en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Si, après avoir réinitialisé le tapis de course celui-ci ne fonctionne toujours pas correctement, veuillez exécuter
l'analyse d'autocontrôle (se référer à autocontrôle) pour un diagnostic du problème.
CODE D’ERREUR ET SOLUTION
CODE ERREUR
PROBLEME
SOLUTIONS
E0
La clé de sécurité
n'est pas en position
Insérez la clé de sécurité dans la machine.
E1
Pas de signal du contrôleur
ou du capteur de vitesse
1. Vérifiez l'état des câbles et assurez-vous que toutes les
fiches sont connectées entre le contrôleur de moteur et
d'affichage.
2. Vérifiez que le capteur de vitesse et l'aimant sont dans un
alignement correct et qu'il n'y ait aucun obstacle sur l'aimant.
(L'aimant peut être trousur le rouleau avant, près de la
courroie du moteur).
3. Si le tapis de course démarre puis affiche l'erreur E1 après
10 secondes, il faut remplacer le capteur de vitesse.
4. Si le tapis ne bouge pas, il faut remplacer le contrôleur.
E3:
Echec du mode
autocontrôle
1. Si le tapis ne bouge pas, il faut remplacer le contrôleur.
2. Veillez à ce que toutes les fiches soient connectées entre
le contrôleur de moteur et d'affichage.
3. Vérifiez que le capteur de vitesse et l'aimant sont dans un
alignement correct et qu'il n'y a aucun obstacle sur l'aimant.
(L'aimant peut être trousur le rouleau avant, près de la
courroie du moteur).
E4:
Pas d'alimentation
1. Vérifiez les fusibles (Ils sont situés sur le contrôleur sous
le couvercle du moteur)
2. Prise de courant : rifiez- la (branchez un autre
appareil sur la prise de courant pour vérifier qu’elle
fonctionne correctement).
3. Vérifiez le ble d'alimentation (Il vous faudra peut-
être contacter un électricien).
Avant toute intervention sur le tapis de course, assurez-vous que l'appareil est éteint et que la prise
est débranchée.
N’utilisez pas de rallonges car cela pourrait diminuer la puissance et mener à des pannes.
39
6. EXERCISE GUIDE
NOTEZ BIEN: Avant de commencer tout programme d'exercice, consultez votre médecin. Cela est
particulièrement important si vous avez plus de 35 ans ou si vous avez des problèmes de santé préexistants.
Les capteurs de pouls ne sont pas des dispositifs médicaux. Divers facteurs, y compris les mouvements de
l'utilisateur, peuvent affecter la précision des lectures de la fréquence cardiaque. Les capteurs d'impulsions
sont destinés uniquement comme aide d'exercice pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en
général.
L'exercice est un excellent moyen pour contrôler votre poids, améliorer votre condition physique et réduire l'effet du
vieillissement et du stress. La voie vers le succès est de faire de l'exercice une partie régulière et agréable de votre vie
quotidienne.
L'état de votre cœur, poumons et la façon dont ils sont efficaces dans la distribution d’oxygène par le sang vers les
muscles est un facteur important de votre condition physique. Vos muscles utilisent cet oxygène pour fournir
suffisamment d'énergie pour votre activité quotidienne. C'est ce qu'on appelle l'activité aerobique. Lorsque vous êtes
en forme, votre cœur bat beaucoup moins de fois par minute ce quiduit l'usure de votre cœur.
Plus vous serez en forme et plus heureux vous serez.
40
LISTE DES PIECES DETACHEES
Réf.
Code
usine
Description
Spécification
Qté.
N01
Crochet bas en acier
Acier
1
N02
041800001
Φ60 roue
Φ60*25
2
N03
052500002
Mousse ajustable
Φ44.2*35
4
N04
040800003
Cache
for 20*20*T1.5 tube
1
N05
020100004
Vis hexagonale
M8*45 tooth: 20
8
N06
021000001
Rondelle plate - Classe C
Φ8
31
N07
022000002
1écrou hexagonal non métallique
M8
12
N08
040300017
Cache inférieur de la console
715*350*27.5
1
N09
039040011
Clé de sécuri
1
N10
020900002
Vis hexagonale
M10*28
2
N11
080000006
Plateforme de course
1125*556*T15
1
N12
020800001
Vis cruciforme
ST4.2*13
2
N13
Filtre fixe / plaque métal
1
N14
Crochet principal en acier
Acier
1
N15
020800002
vis cruciforme
ST4.2*13
13
N16
020500017
Vis cruciforme
M6*25
2
N17
020200004
Vis hexagonale
M8*80 full tooth
2
N18
040200001
Cache gauche
111.5*106*77.5
1
N19
040200002
Cache droit
111.5*106*77.5
1
N20
031300021
Bouton de console
8PIN, 150mm
1
N21
0530000012
Plateforme de course, recouvert en
gomme
45*33*T3.0
4
N22
052000001
Amorti en gomme
Φ30*20
2
N23
040800008
30*20 cache
for 30*20*1.5 tube
2
N24
020200003
Vis hexagonale
M8*55 full tooth
1
N25
040800004
40*25 cache
for 40*25 tube
2
N26
032800002
Capteur de vitesse
900mm 2PIN
1
N27
049900058
Plaque de position
φ18*φ8.5*T3.2
2
N28
026200001
Accélérateur
10KG, 644mm
1
N29
Tube
20*20*1.5*361mm
1
N30
020100002
Vis hexagonale
M8*35 full tooth
1
N31
Crochet de support moteur
Acier
1
N32
053000007
Plaque amorti moteur
100*92.5*T1.5
1
N33
020000013
Boulon hexagonal
M8*30
2
N34
020300001
Boulon hexagonal
M8*12 full tooth
4
N35
020300002
Boulon hexagonal
M8*35, tooth: 15
2
N36
030000003
Moteur
1.75HP, 180V
1
N37
051000001
Bande
180J
1
N38
036000004
Filtre
6vv1(7251-4)
1
N39
Plaque de transformation
1
N40
036500002
Réacteur
T5817-1 ACL-2.5mH-6A
1
N41
tube
Acier
1
N42
031100041
Contrôler bas
AC220V, B306V03
1
N43
033700001
Interrupteur marche/arrêt
250V AC/8A
1
41
N44
039990003
Prise
1
N45
Câble d’alimentation
220V,1.0M*2000MM
1
N46
020600002
Vis cruciforme
M4*8
10
N47
Guide de bande
2
N48
050000009
Bande de course
2545*400*T1.6mm
1
N49
026100006
Rouleau arrière
Φ42*494mm
1
N50
026000006
Rouleau avant
Φ80*Φ42*511mm
1
N51
040100012
Rail latéral
81*32*1140mm
2
N52
049900001
Amorti rail latéral
Φ20*6.8
6
N53
040000005
Capot moteur
560*315*70.3mm
1
N54
020400002
Vis cruciforme
M8*35
4
N55
020400005
Vis cruciforme
M8*20
2
N56
020700015
Vis cruciforme
ST4.2*13
5
N57
Logo
1
N58
Bras de support gauche
Acier
1
N59
040800016
Cache Poignées
Φ34
2
N60
Crochet acier de console
Acier
1
N61
020700004
Vis cruciforme
ST4.2*20
14
N62
061000015
Poignées en gomme
Φ34, 365mm
2
N63
B02184001
Set de touches à impulsion (gauche)
on/off
1
N64
020100001
Vis cruciforme
M8*16 full tooth
8
N65
020600001
Vis cruciforme
M4*16
2
N66
021100001
Rondelle
Φ8
4
N67
049900009
Vis d’impulsion
4
N68
040300016
Cache plastique pour console
715*350*120mm
1
N69
040400002
Cache inférieur pour moteur
560*326.1*66.8mm
1
N70
031000046
Console principale
1
N71
Bras de support (droit)
Acier
1
N72
040500010
Console plastique
253*210*18mm
1
N73
049900057
Emplacement clé sécurité
1
N74
020700031
Vis cruciforme
ST3.5*13
1
N75
Présentation console
speed/incline
1
N76
020730010
Vis cruciforme
ST3*8
21
N77
000000124
Colle
EVA 20*1120*T2.0
2
N78
020700024
Vis cruciforme
ST4.2*25
4
N79
000000274
Colle
EVA 15*1120*T1.0
2
N80
024200008
Pommeau de ressort
1
N81
032300010
Câble de sortie AC (rouge)
100mm
2
N82
020700003
Vis cruciforme
ST4.2*13
26
N83
032300009
Câble d’entrée AC (noir)
100mm/250mm
1
N84
032400002
Filtre de câble terre (jaune-vert)
100mm
1
N85
032400003
Câble d’alimentation terre (jaune-
vert)
350mm
1
N86
032300011
Câble d’entrée AC (rouge)
250mm
1
N87
021000002
Rondelle plate - Class C
Φ10
4
N88
020700001
Vis cruciforme
ST4.2*9.5
4
N89
032100063
Câble de console
550mm 5PIN
1
N90
032100007
Câble bas
600mm 5PIN
1
42
N91
032100006
Câble haut
1150mm 5PIN
1
N92
B02084000
Set de touches à impulsion (droit)
1
N93
032100018
Câble touche à impulsion
140mm 2PIN/3PIN
2
N94
032100021
Câble touche à impulsion
950mm 2PIN/3PIN
2
N95
024100002
Attache
Φ13.5*Φ1.5*35
2
N96
040900001
Cache
Φ38
2
N97
020900003
Ecrou hexagonal
M10*M6*21
2
N98
Inclinaison manuelle
Acier
1
N99
040800014
Cache
Φ19*1.5
2
N100
037500001
Cercle magnétique
Φ31*Φ19*13
1
N101
037500003
Cercle magnétique
DF-LG-102
1
N102
000010020
Protection pied
70*800 80#
2
N103
040900005
cache
25*25-20*20
1
N104
041000004
Cache bas bras de support (gauche)
705*180*55mm
1
N105
041100004
Cache bas bras de support (droite)
705*180*55mm
1
43
Ce manuel a été rédigé avec soin cependant il peut contenir des erreurs, veuillez nous en excuser. Les images du
produit sur l’emballage ne soient pas exactement les mêmes que ce à quoi ressemble votre tapis de course, dans
ce cas veuillez considérer votre tapis de course comme la référence la plus à jour.
A
earth cable
power cable
main cable
power cable
AC out put wi r e( r ed)
AC i nput wi re( bl ack)
Fi l t er gr oundi ng ( yel l ow gr een)
AC i nput wi re( r ed)
power suppl y gr oundi ng ( yel l ow gr een)
N10
Consol e connect wi r e
base connect wi r e
consol e mast wi r e
i nduct or connect wi r e
r ear connect wi r e f or qui ck key
upsi de wi r e f or qui ck key
N62
N66
N66
N05
N06
N66
N66
N06
N58
pulse cable
N78
N59
N59
N63
N60
N68
N76
N70
N73
N76
N20
N76
N75
easy key cable
N71
N72
N07
N105
N82
N104
N46
N85
N82
N57
N56
N82
N54
N55
N54
N53
N52
N51
N50
N49
N48
N82
N47
N45
N44
N43
N42
N40
N46
N39
N36
N35
N34
N34
N33
N32
N31
N041
N28
N27
N82
N06
N26
N25
N23
N22
N21
N19
N18
N24
N14
N07
N06
N30
N07
N06
N05
N15
N06
N17
N15
N07
N06
N05
N04
N02
N03
N01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Techness Run 100 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues