Techness H 222 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

25
Contents
Le produit peut légèrement varier de la photo en raison de modifications du modèle.
MANUEL D’UTILISATION
TECHNESS RUN 200 (H 222)
Cet article est DE HAUTE PUISSANCE ; veuillez NE PAS UTILISER le MÊME
BRANCHEMENT AVEC UN AUTRE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER DE HAUTE
PUISSANCE comme un climatiseur etc. Veuillez choisir un branchement exclusif pour la
machine et assurez-vous que le fusible est de 10A.
26
TABLE DES MATIERES
1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE ....................................................Erreur ! Signet non défini.
1.1 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’ELECTRICITEErreur ! Signet non
défini.
1.2 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION Erreur ! Signet non défini.
2. BREVE DESCRIPTION ...........................................................................................Erreur ! Signet non défini.
3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION .......................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.1 Description de la console ................................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.2 Mise en marche ...............................................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.3 Auto-vérification .............................................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.4 Démarrage rapide ...........................................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.5 Fonction inclinaison ........................................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.6 Fonction capteurs de pouls ............................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.7 Affichage des calories .....................................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.8 Plier et déplier le tapis de course ...................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.8.1 Pliage ......................................................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.8.2 Dépliage .................................................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.8.3 Transport ...............................................................................................Erreur ! Signet non défini.
3.9 Opérations programmables .........................................................................Erreur ! Signet non défini.
4. ENTRETIEN ..............................................................................................................Erreur ! Signet non défini.
4.1. Nettoyage général .........................................................................................Erreur ! Signet non défini.
4.2. Entretien général ..........................................................................................Erreur ! Signet non défini.
4.3. Lubrification ..................................................................................................Erreur ! Signet non défini.
4.4. Comment vérifier la bonne lubrification du tapis ? ..................................Erreur ! Signet non défini.
4.5. Tension de la bande de course .....................................................................Erreur ! Signet non défini.
4.6. Centrage de la bande de course ...................................................................Erreur ! Signet non défini.
5. DEPANNAGE ............................................................................................................Erreur ! Signet non défini.
6. GUIDE DEXERCISES ............................................................................................Erreur ! Signet non défini.
7. GUIDE D’INSTALATION ........................................................................................Erreur ! Signet non défini.
27
1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions
importantes et instructions dans ce manuel ainsi que tous les avertissements concernant votre
tapis de course avant utilisation. Notre responsabilité n’est pas engagée pour les dommages
corporels ou matériels liés à l'utilisation de ce produit.
1.Avant d'entreprendre un programme d'exercices, consultez votre médecin. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou des personnes ayant des
problèmes de santé préexistants.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de ce tapis de course
sont suffisamment informés de tous les avertissements et les précautions.
3. Utilisez le tapis de course tel que décrit dans ce manuel.
4. Placez le tapis de course sur une surface plane, avec au moins 2,4 m derrière et 60 cm de chaque
côté d’espace libre. N’installez pas l'appareil sur une surface qui bloque les ouvertures d'air. Placez
un tapis de sol sous l’appareil pour protéger le sol.
5. Gardez le tapis de course à l'intérieur, sans humidité et sans poussière. Ne mettez pas le tapis de
course dans un garage ou dans un patio couvert, ou près d’un point d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans des lieux des produits aérosol sont utilisés ou
lorsque de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux éloignés du tapis de course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit être utilisé que par des personnes pesant moins de 110 kg.
9. Ne permettez jamais l’accès à plus d'une personne à la fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés durant l’utilisation du tapis de course. Ne portez pas
de vêtements larges qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de sport sont
recommandés pour tous les utilisateurs ainsi que des chaussures de sport adaptées à la course à pied.
N’utilisez jamais le tapis de course pieds nus, en sandales ou en chaussettes.
11. Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation, branchez-le sur un raccordement avec une
prise terre. Aucun autre appareil ne devra être branché sur le même circuit. Un fusible de 10
ampères doit être utilisé.
12. Si une rallonge est nécessaire, utilisez seulement 3 - conducteurs, de calibre 14 (1 mm2) qui
n'est plus de 2,0 m.
13. Gardez le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffées.
28
14. Ne déplacez jamais la courroie de marche lorsque l'appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, ou si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement.
15. Il est important de lire, de comprendre et de tester la procédure d'arrêt d'urgence avant d'utiliser
le tapis de course.
16. Ne mettez jamais en marche le tapis de course pendant que vous vous tenez debout sur le tapis.
Tenez toujours la main courante en utilisant l’appareil.
17. Le tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse par petites
pressions pour éviter des variations brutales de vitesse.
18. Ne laissez jamais le tapis de course sans surveillance lorsqu'il est en marche. Retirez toujours la
clé à la fin de chaque utilisation. Lorsque le tapis de course n'est pas utilisé : débranchez le cordon
d'alimentation, et mettez le commutateur en position arrêt.
19. Le capteur de pouls n'est pas un appareil à usage médical. Divers facteurs - dont votre
mouvement - peuvent affecter la précision de lecture de la fréquence cardiaque. Le capteur de pouls
est uniquement conçu comme une aide aux exercices pour déterminer les tendances de la fréquence
cardiaque.
20. N'essayez pas de soulever, d’abaisser, ou de déplacer le tapis de course avant qu'il ne soit
correctement assemblé. Vous devez être capable de soulever en toute sécurité 20 kg pour lever,
abaisser, ou déplacer le tapis de course.
21. Lors du pliage ou du déplacement du tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement
bloque l’armature en position de stockage.
22. Ne changez pas l'inclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous le tapis de course.
23. Inspectez et serrez correctement toutes les parties du tapis de course régulièrement.
24. Ne laissez jamais tomber ou n’insérez aucun objet dans une ouverture du tapis de course.
25. DANGER: Débranchez toujours le cordon d'alimentation immédiatement après usage, avant de
nettoyer le tapis de course, et avant d'effectuer les procédures d'entretien et de réglage décrites dans
ce manuel. Ne retirez jamais le capot du moteur, sauf indication contraire d’un réparateur agréé.
Tout entretien autre que les procédures décrites dans ce manuel doivent être effectuées par un
réparateur agréé.
26. Ce tapis de course est destiné à un usage domestique seulement. Ne l’utilisez pas dans un
contexte commercial, locatif ou institutionnel.
27. AVERTISSEMENT: Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou une personne qualifiée afin d'éviter tout accident. Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont amoindries, ou le manque d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou instruits par une
29
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
28. Installez le tapis de course sur une surface plane, avec une tension correspondant aux
spécifications volt/Hz inscrites sur l'étiquette et reliée à une prise terre.
29. La température d’utilisation se situe entre 5 à 40 degrés Celsius. Si le tapis de course a été
exposé au froid, laissez-le se chauffer à température ambiante avant de le mettre en marche. Si
vous l’utilisez immédiatement, vous risquez d'endommager la console d’affichage ou d'autres
composants électriques.
1.1 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’ELECTRICITE
ATTENTION!
N’UTILISEZ JAMAIS un disjoncteur à prise murale avec cet appareil. Placez le cordon
d'alimentation loin de toute partie mobile du tapis de course, y compris le mécanisme
d'élévation et de roues de transport.
NE RETIREZ JAMAIS aucune partie sans que l’alimentation soit d'abord déconnectée.
1.2 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION
Les changements de vitesse et d’inclinaison ne se produisent pas immédiatement. Réglez la
vitesse désirée sur l'ordinateur de la console et relâchez la touche de réglage. L'ordinateur
répondra à l'ordre progressivement.
Faites preuve de prudence lors de la pratique d'autres activités (regarder la télévision, lire,
etc.) en marchant sur le tapis de course. Ces distractions peuvent vous faire perdre l'équilibre
ou vous écartez du centre de la bande de course, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Afin de prévenir la perte d’équilibre et d’éviter des blessures graves, NE MONTEZ ET NE
DESCENDEZ JAMAIS le tapis de course pendant que la bande est en mouvement. Cet
appareil commence par une très faible vitesse. Le fait de marcher même à basse vitesse sur
le tapis doit être précédé de l’apprentissage du fonctionnement de la machine.
Lorsque vous changez d’options, tenez-vous toujours aux poignées de l’appareil.
Une clé de curité est fournie avec la machine. Si vous retirez la clé de sécurité, le tapis de
course s'arrête automatiquement. Insérez la clé de sécurité permet de rétablir l'affichage.
Utilisez les touches de commande sans exercer une pression excessive sur les touches de
commande de la console. Elles sont précises et prévues pour fonctionner correctement avec
une simple pression du doigt.
30
2. BREVE DESCRIPTION
Avec sa forme unique, élégante et design, ce tapis de course motorisé peut vous aider à garder la
forme. Simple à ranger, il prend peu d'espace, et reste plié de façon sûre grâce à son ressort
hydraulique.
Speed range: 1.0-16km/h
Auto incline: 0-10%
Programs: 25 pre-set programs (P1-P25)
Interrupteur mise en marche
Console
Repose pieds
Surface de course
Poignées
Capteurs de pouls, Commandes
de vitesse et d’inclinaison.
31
3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
3.1 Description de la console
(1) MODE
Allumez la machine, appuyez pour choisir des programmes prédéfinis P1-P15. Appuyez sur
CLEAR/SET pour sortir.
(2) CLEAR/SET
Allumez la machine, appuyez dessus pour choisir le temps, distance, calories, compte à rebours de
formation. Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour effacer le temps, la distance et les calories.
(3) START/STOP
Allumez la machine, appuyez dessus pour commencer à courir. Lorsque le tapis fonctionne,
appuyez dessus pour arrêter et enregistrer la course. Appuyez sur CLEAR / SET pour les
informations enregistrées.
(4) SPEED +
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour augmenter la vitesse de 0,5 km /h. En appuyant
longuement la vitesse augmente progressivement.
(5) SPEED
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour diminuer la vitesse par 0.5km/h. En appuyant
longuement la vitesse décroit progressivement.
(6) RACCOURCI VITESSE
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez sur les boutons 2, 4, 6, 8, 12, pour choisir la vitesse en Km/h.
(7) SPEED + sur les poignées
Start / Stop
Mode
Sélection de la vitesse
en km/h (accès rapide)
Clef de sécurité
Clear/set
Sélection de l’inclinaison
(accès rapide)
32
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour augmenter la vitesse de 0,5 km /h. En appuyant
longuement la vitesse augmente progressivement.
(8) SPEED sur les poignées
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez pour diminuer la vitesse par 0.5km/h. En appuyant
longuement la vitesse décroit progressivement.
(9) INCLINE +
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez dessus pour augmenter le niveau d’inclinaison. Restez appuyé
sur le bouton, le niveau d’inclinaison augmentera progressivement.
(10) INCLINE
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez dessus pour diminuer le niveau d’inclinaison. Restez appuyé
sur le bouton, le niveau d’inclinaison diminuera progressivement.
(11) QUICK INCLINE
Inclinaison de 3%, 6% 0,9%, lors de l'exécution, appuyez dessus pour choisir l’inclinaison.
(12) INCLINE + sur la poignée
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez dessus pour augmenter le niveau d’inclinaison de 1 niveau.
Restez appuyé sur le bouton, le niveau d’inclinaison augmentera progressivement.
(13) INCLINE - sur la poignée
Lorsque le tapis fonctionne, appuyez dessus pour diminuer le niveau d’inclinaison de 1 niveau.
Restez appuyé sur le bouton, le niveau d’inclinaison diminuera progressivement.
Modes d’entrainement
L’entraînement compte à rebours: allumez la machine, appuyez sur CLEAR / SET pour accéder
aux comptes à rebours suivants : temps / distance / calorie. Appuyez à nouveau sur CLEAR /
SET pour quitter.
TEMPS: Allumez la machine, appuyez sur CLEAR / SET Le chiffre du temps clignote, montrant
30:00. Appuyez sur SPEED +, - pour choisir le temps entre le 5-99 minutes. Appuyez sur
START / STOP pour démarrer à la vitesse de 1,0 km / h. La vitesse peut être glée en appuyant
sur SPEED +, -. La machine s'arrête lorsque le temps indiqué est 00:00.
DISTANCE: Allumez la machine, appuyez sur CLEAR / SET deux fois, Le chiffre de la
distance clignote, montrant 1.0 km. Appuyez sur SPEED +, - de choisir la distance entre 1.0-9.0
kilomètres. Appuyez sur START / STOP pour démarrer à la vitesse de 1.0km/h. La vitesse peut
être ajustée en appuyant sur SPEED + ou -. La machine s'arrête lorsque la distance indique 0,00.
CALORIES: Allumez la machine, appuyez sur CLEAR / SET trois fois, le chiffre des calories
clignote, montrant 50cal. Appuyez sur SPEED +, - pour choisir le nombre de calories entre 10-
990CAL. Appuyez sur START / STOP pour démarrer à la vitesse de 1.0km/h. La vitesse peut
être ajusté en appuyant sur SPEED +, -. La machine s'arrête lorsque calories indique 0.
3.2 Mise en marche
Branchez le tapis de course à une prise murale, puis rallumez l'interrupteur situé à l'avant du tapis
de course en dessous du bouclier moteur. Assurez-vous que la clé de sécurité est installée, car le
tapis de course ne s'allume pas sans elle. Lorsque l'appareil est allumé, l'écran est prêt à fonctionner.
33
3.3 Auto-vérification
Lorsque vous utilisez le tapis pour la première fois, il est nécessaire de laisser la machine effectuer
un autocontrôle:
Retirez la clé de sécurité puis appuyez sur MODE, maintenez le bouton enfoncé, puis insérez la clé
de sécurité à nouveau, la machine passe à l'état d'autocontrôle. Au cours de cet état, en appuyant sur
START/STOP deux fois, la machine commence à effectuer l’autocontrôle. Il s'arrête
automatiquement une fois la vérification terminée.
Note: Ne montez pas sur la machine pendant l'autocontrôle.
3.4 Démarrage rapide
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer le tapis à 1,0 km /h, puis ajustez à la vitesse
désirée en utilisant le '+' ou '-'. Vous pouvez également utiliser les touches de vitesse rapide (3, 6
et 9) pour ajuster la vitesse. Vous pouvez également utiliser speed +’ ou speed - sur les
poignées.
Pour ralentir le tapis de course, appuyez et maintenez la touche speed - jusqu’à arriver à la
vitesse désirée. Vous pouvez également utiliser les touches de vitesse rapide (3, 6 et 9).
Lorsque le tapis est en fonction, appuyez sur STA RT/STOP, le tapis va progressivement ralentir.
Lorsque le tapis est en fonction, appuyez sur CLEAR/SET pour remettre à zéro l'heure, la
distance, les calories.
3.5 Fonction inclinaison
Inclinaison manuelle de trois niveaux différents à l’avant du tapis.
3.6 Fonction capteurs de pouls
Tenez les deux capteurs d'impulsions en acier inoxydable dans les poignées, le pouls. La fenêtre
(Heart Rate) de la console affiche votre fréquence cardiaque pendant l'entraînement dans les 15
secondes.
3.7 Affichage des calories
Affiche le nombre de calories brûlées de manière cumulative à un moment donné au cours de votre
séance d'entraînement.
Note: Ceci n'est qu'une indication approximative utilisée pour la comparaison des exercices de
différentes sessions, qui ne peuvent pas être utilisées pour un usage médicale.
3.8 Plier et déplier le tapis de course
3.8.1 Pliage
Soulevez la partie arrière de la planche cadre avec la main jusquce que vous entendiez un
bruit léger, ce qui signifie que le système de pliage a éverrouillé. Le tapis de course ne
peut pas être tourné dans la direction opposée dès lors.
3.8.2 Dépliage
34
Placez le tapis de course plié dans une zone spacieuse. Soulevez la partie arrière de la
planche, puis cliquez sur le ressort pour déplier la machine. Éloignez-vous de plus de 1,5
mètre et relâchez-la. Elle s'ouvrira automatiquement.
3.8.3 Transport
Soulevez délicatement le tapis de course par le rouleau arrière. Saisissez les deux embouts
latéraux, et roulez le tapis de course de suite.
3.9 Opérations programmables
Chaque programme a un niveau prédéfini de vitesse maximale qui est affichée quand un programme
est sélectionné. La vitesse préprogrammée sera affichée dans la fenêtre de vitesse. Chaque
programme est composé de changements de vitesses.
3.10 Sélection d’un programme
Allumez la machine, appuyez sur MODE’ pour choisir le programme voulu, puis appuyez et
relâchez ‘START/STOP’ » pour lancer le programme avec des valeurs par défaut.
La fenêtre de vitesse affiche désormais la vitesse présélectionnée du programme sélectionné.
Après chaque minute la vitesse peut être modifiée automatiquement en fonction des
programmes, et peut être modifiée manuellement. 3 secondes avant la fin du programme un
signal sonore retentit trois fois, puis le tapis de course s’arrêtera.
37
4. ENTRETIEN
Un nettoyage et un graissage régulier doivent être faits pour prolonger la durée de vie de ce produit. Le
rendement de votre tapis de course est maximisé lorsque la bande de roulement et le tapis sont tenus aussi
propres que possible.
AVERTISSEMENT : LA FRICTION TAPIS/STRUCTURE PEUT JOUER UN ROLE MAJEUR
DANS LE FONCTIONNEMENT ET LA DUREE DE VIE DE VOTRE TAPIS DE COURSE. C’EST
POURQUOI NOUS VOUS RECOMMANDOS DE CONSTAMMENT LUBRIFIER CE POINT DE
FRICTION AFIN DE PROLONGER LA DUREE DE VIE DE VOTRE TAPIS DE COURSE. NOUS
VOUS RECOMMANDONS D’UTILISER UNE GRAISSE SILICONE PREVUE POUR LES TAPIS
DE COURSE. L’ABSENCE D’ENTRETIEN PEUT ANNULER LA GARANTIE.
AVERTISSEMENT: DEBRANCHEZ LE CORDON ELECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT: ARRETEZ LE TAPIS AVANT DE LA PLIER.
4.1. Nettoyage général
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le bord de la bande de roulement et la zone entre le
bord du tapis et le cadre. Un savon doux avec de l'eau avec une brosse en nylon permet de nettoyer le
dessus du tapis. Cette tâche doit être effectuée une fois par mois. Laissez sécher avant de réutiliser le
tapis. Conservez l’appareil dans un lieu propre et sec afin de garantir son bon fonctionnement.
Une fois par an, vous devez retirer le bouclier moteur et enlever la poussière qui peut s'y accumuler.
4.2. Entretien général
Vérifiez les pièces d’usure avant d’utiliser la machine.
Remplacez le tapis en cas d'usure et toute autre pièce défectueuse.
En cas de doute, n’utilisez pas le tapis de course et contactez notre service d'assistance téléphonique.
PRENNEZ SOIN DE PROTEGER VOS TAPIS ET SOL en cas de fuite d’huile. Ce produit est une machine
qui contient des pièces mobiles qui ont été lubrifiées pour un bon fonctionnement.
4.3. Lubrification
Le frottement du tapis et de la structure peut jouer un rôle majeur dans la fonction et la vie de votre tapis de
course. Nous vous recommandons de toujours lubrifier ce point de friction afin de prolonger la durée de vie
de votre tapis de course.
Vous devez appliquer le lubrifiant environ après les 40 premières heures de fonctionnement. Nous
recommandons la lubrification de la plate-forme selon le rythme suivant:
o Utilisation légère (moins de 3 heures par semaine): Tous les 6 mois
o Utilisation moyenne (de 3 à 5 heures par semaine): Tous les 3 mois
o Utilisation intensive (plus de 5 heures par semaine): Toutes les 6 à 8 semaines.
Voir ci-dessous les procédures pour la lubrification:
1. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la zone située entre la bande et la planche.
2. Étalez le lubrifiant sur la surface intérieure de la bande et la planche de façon égale (assurez-vous que la
machine est hors tension et que l’appareil est débranché)
38
3. Lubrifiez périodiquement les rouleaux avant et arrière pour les maintenir en bon état.
Si le tapis de course est bien entretenu, il est possible de s'attendre plus de 1200 heures d’utilisation avant
qu’une nouvelle lubrification soit nécessaire.
4.4. Comment vérifier la bonne lubrification du tapis ?
1. Débranchez l’alimentation principale.
2. Pliez le tapis de course vers le haut dans la position de stockage.
3. Palpez la surface arrière du tapis de course.
Si la surface est lisse au toucher, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.
Si la surface est sèche au toucher, appliquez un lubrifiant en silicone approprié.
Nous vous recommandons d'utiliser un spray à base de silicone pour augmenter la durée de vie de
votre tapis de course. Ce produit est disponible chez les détaillants de sport ou dans un magasin de
matériel sportif.
4.5. Tension de la bande de course
Il est très important pour les coureurs de disposer d’une surface lisse et régulière pendant la course. Le
réglage doit être fait à partir de la droite vers la gauche au niveau du rouleau arrière afin d'ajuster la tension
avec la clé hexagonale fournie avec les accessoires. La vis de réglage est située à l'extrémité des rails comme
indiqué dans le schéma ci-dessous:
Note: Le réglage se fait par la petite cale sur les embouts..
Serrez suffisamment le rouleau arrière pour empêcher la rouleau avant de glisser. Tournez à la fois les vis
droite et gauche dans le sens des aiguilles d’une montre et vérifiez la bonne tension. Lorsqu’un ajustement de
la tension du tapis est effectué, vous devez également procéder à un ajustement pour compenser la variation
de tension de la courroie.
NE SERREZ PAS TROP - Un serrage excessif peut endommager le tapis et provoquer une défaillance
prématurée des roulements.
4.6 Centrage de la bande de course
Ce tapis de course est conçu pour garder la bande raisonnablement centrée en cours d'utilisation. Il est
normal que certaines bandes dérivent d'un côté tandis que la bande est en marche sans que personne ne soit
dessus. Après quelques minutes d'utilisation, la ceinture doit avoir tendance à se centrer. Si lors de
l'utilisation, la bande continue à se déplacer vers un côté, des ajustements sont nécessaires. Les procédures
sont les suivantes:
▲ D’abord réglez la vitesse sur la position plus basse..
▲ Puis observez de quel côté le tapis se déplace.
Si le tapis se déplace à droite, serrez le boulon de droite et desserrez le boulon de gauche à l'aide de la clé
hexagonale de 6mm (fournie) jusqu'à ce que le tapis soit centré sur lui-même. Si le tapis se déplace à
gauche, serrez le boulon de gauche et desserrez le boulon de droit à l'aide de la clé hexagonale de 6mm,
jusqu'à ce que le tapis soit centré. Lors du réglage de la bande à l'aide de la clé hexagonale de 6mm, il est
Vis gauche
Vis droite
39
important d'ajuster la bande par moitié de tour. Des réglages trop répétés du tapis peuvent causer des
dommages au tapis.
5. DEPANNAGE
Ce tapis de course est conçu pour s’arrêter automatiquement en cas de faillance électrique afin d’éviter
toute blessure et tout dommage sur la machine (moteur IE).
Lorsque le tapis de course se comporte de manière erratique, réinitialisez le tapis de course. Éteignez
l'appareil, attendez 1 minute puis rallumez-le en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Si, après avoir réinitialisé le tapis de course celui-ci ne fonctionne toujours pas correctement, veuillez
exécuter l'analyse d'autocontrôle (se référer à autocontrôle) pour un diagnostic du problème.
Avant toute intervention sur le tapis de course, assurez-vous que l'appareil est éteint et que
la prise est débranchée.
N’utilisez pas de rallonges car cela pourrait diminuer la puissance et mener à des pannes.
Attention: Sortez d’abord le tapis de son
emballage avant de couper la bande blanche.
Non
Oui !
40
Attention: Branchez les câbles
avec précaution. Ils doivent
pouvoir s’emboiter parfaitement
sans avoir à forcer.
Non !
Attention: N’insérez pas vos doigts dans les tubes
lorsque vous installer la console.
Faites attention à ne pas sectionner de fils.
Vérifier que les connections de chaque câble
soit bien branchées.
42
CODE D’ERREUR ET SOLUTION
CODE ERREUR
PROBLEME
SOLUTIONS
E0
La clé de sécurité
n'est pas en position
Insérez la clé de sécurité dans la machine.
E1
Pas de signal du contrôleur
ou du capteur de vitesse
1. Vérifiez l'état des câbles et assurez-vous que
toutes les fiches sont connectées entre le contrôleur
de moteur et d'affichage.
2. Vérifiez que le capteur de vitesse et l'aimant sont
dans un alignement correct et qu'il n'y ait aucun
obstacle sur l'aimant. (L'aimant peut être trouvé sur
le rouleau avant, près de la courroie du moteur).
3. Si le tapis de course démarre puis affiche l'erreur
E1 après 10 secondes, il faut remplacer le capteur de
vitesse.
4. Si le tapis ne bouge pas, il faut remplacer le
contrôleur.
E3:
Echec du mode
autocontrôle
1. Si le tapis ne bouge pas, il faut remplacer le
contrôleur.
2. Veillez à ce que toutes les fiches soient
connectées entre le contrôleur de moteur et
d'affichage.
3. Vérifiez que le capteur de vitesse et l'aimant sont
dans un alignement correct et qu'il n'y a aucun
obstacle sur l'aimant. (L'aimant peut être trouvé sur
le rouleau avant, près de la courroie du moteur).
E4:
Pas d'alimentation
1. Vérifiez les fusibles (Ils sont situés sur le
contrôleur sous le couvercle du moteur)
2. Prise de courant : rifiez- la (branchez un
autre appareil sur la prise de courant pour vérifier
qu’elle fonctionne correctement).
3. Vérifiez le Câble d'alimentation (Il vous
faudra peut-être contacter un électricien).
43
6. GUIDE DEXERCISES
NOTEZ BIEN: Avant de commencer tout programme d'exercice, consultez votre médecin. Cela
est particulièrement important si vous avez plus de 35 ans ou si vous avez des problèmes de santé
préexistants.
Les capteurs de pouls ne sont pas des dispositifs médicaux. Divers facteurs, y compris les
mouvements de l'utilisateur, peuvent affecter la précision des lectures de la fréquence cardiaque.
Les capteurs d'impulsions sont destinés uniquement comme aide d'exercice pour déterminer les
tendances de la fréquence cardiaque en général.
L'exercice est un excellent moyen pour contrôler votre poids, améliorer votre condition physique et
réduire l'effet du vieillissement et du stress. La voie vers le succès est de faire de l'exercice une partie
régulière et agréable de votre vie quotidienne.
L'état de votre cœur, poumons et la façon dont ils sont efficaces dans la distribution d’oxygène par le
sang vers les muscles est un facteur important de votre condition physique. Vos muscles utilisent cet
oxygène pour fournir suffisamment d'énergie pour votre activité quotidienne. C'est ce qu'on appelle
l'activité aerobique. Lorsque vous êtes en forme, votre cœur bat beaucoup moins de fois par minute ce
qui réduit l'usure de votre cœur.
Plus vous serez en forme et plus heureux vous serez.
49
Ce manuel a été rédigé avec soin cependant il peut contenir des erreurs, veuillez nous en
excuser. Les images du produit sur l’emballage ne soient pas exactement les mêmes que ce à
quoi ressemble votre tapis de course, dans ce cas veuillez considérer votre tapis de course
comme la référence la plus à jour.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Techness H 222 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues