THE MISSION
●
The launch and deployment of the
Hubble Space Telescope in April 1990
marked the most significant advancement
in astronomy since Galileo’s telescope. It
was the first major optical telescope to be
placed in space, the ultimate mountaintop.
Above Earth’s atmospheric distortion, rain
clouds and light pollution, Hubble had an
unobstructed view of the universe. Scientists
have used Hubble to observe the most
distant stars and galaxies, as well as the
planets in our solar system.
LA MISSION
●
Le lancement et le déploiement du
télescope spatial Hubble en avril 1990 ont
marqué l’avancée en astronomie la plus
significative depuis le télescope de Galilée.
C’était le premier grand télescope optique à
être placé dans l’espace, le sommet ultime.
Au-delà de la distorsion atmosphérique
de la Terre, des nuages de pluie et de la
pollution lumineuse, Hubble profitait d’une
vue imprenable sur l’univers. Les scientifiques
ont utilisé Hubble pour observer les étoiles et
les galaxies les plus lointaines, ainsi que les
planètes de notre système solaire.
LA MISIÓN
●
El lanzamiento y despliegue del
telescopio espacial Hubble en abril de
1990 representó el avance más significativo
en el campo de la astronomía desde el
telescopio de Galileo. Fue el primer gran
telescopio óptico puesto en órbita en
el espacio, la cumbre por excelencia.
Por encima y más allá de la distorsión
atmosférica, las nubes de lluvia y la
contaminación lumínica de la Tierra, el
Hubble tenía una vista panorámica del
universo completamente despejada.
Los científicos han usado el Hubble para
observar las estrellas y las galaxias más
distantes, así como los planetas de nuestro
sistema solar.
33