Siemens SN435S00AE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5HJLVWHU
\RXU
SURGXFW
RQOLQH
VLHPHQVKRPHFRPZHOFRPH
IU
-BWFoWBJTTFMMF
1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ
SK...
6WDUW

5HVHWVHF









fr
3
Table des matières
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4
( Consignes de sécurité . . . . . . . 4
Avant de mettre l’appareil
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5
Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 6
Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 7
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 7
7 Protection de
l’environnement . . . . . . . . . . . . 9
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 9
*Faire connaissance
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 9
Compartiment intérieur
de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 10
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 10
Utilisation de détergents
additionnés de sel . . . . . . . . . . . . . . 11
Éteindre le voyant
de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . 11
, Liquide de rinçage . . . . . . . . . 11
Régler la quantité de liquide
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . 12
- Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vaisselle non adaptée. . . . . . . . . . . . 13
Verres et vaisselle endommagés . . . 13
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sortir la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panier à vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hauteur de la vaisselle . . . . . . . . . . . 14
. Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remplissage du détergent . . . . . . . . 15
Détergent mixte. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
/ Tableau des programmes . . . . 17
Sélection de programme . . . . . . . . . 18
Remarques concernant les
laboratoires d’essai. . . . . . . . . . . . . . 18
0 Fonctions supplémentaires . . 18
Cycle accéléré (VarioSpeed) . . . . . . 18
Hygiène (Hygiene) . . . . . . . . . . . . . . 18
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Extra sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . 19
Données de programme. . . . . . . . . . 19
Aquasensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enclenchement de l'appareil. . . . . . . 19
Affichage du temps
de marche restant. . . . . . . . . . . . . . . 19
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 20
Extinction automatique en fin
de programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise hors tension de l'appareil . . . . . 20
Interruption du programme . . . . . . . . 21
Abandon du programme . . . . . . . . . 21
Changement de programme. . . . . . . 21
Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 21
fr Utilisation conforme
4
2 Nettoyage et maintenance . . . 22
Etat général de la machine. . . . . . . . 22
Sel spécial et liquide de rinçage. . . . 22
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bras d'aspersion. . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Que faire en cas de
dérangement ? . . . . . . . . . . . . 24
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau de dépannage. . . . . . . . . . . 25
4 Service après-vente . . . . . . . . 34
5 Installation et branchement . . 34
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 34
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 34
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Données techniques. . . . . . . . . . . . . 35
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Branchement des eaux usées . . . . . 36
Raccordement de l'eau potable . . . . 36
Branchement électrique . . . . . . . . . . 37
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Protection antigel
(Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 38
8 Utilisation conforme
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à
l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-
vaisselle que dans votre
foyer et seulement
dans le but indiqué : pour
laver la vaisselle de votre
foyer.
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Les enfants à partir de 8 ans ou
les personnes qui en raison de
leur capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles,
ou qui par manque
d'expérience ou de
connaissances ne sont pas en
mesure d’utiliser l'appareil de
manière sûre, ne pourront s’en
servir que sous surveillance ou
après en avoir reçu instruction
d'une personne responsable.
Consignes de sécurité fr
5
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement
et entièrement les informations
figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l’installation, l’utilisation
et l’entretien de l’appareil.
Conservez toute
la documentation pour pouvoir
la consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil
doit changer un jour
de propriétaire.
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs
au transport au niveau
de l’emballage et du lave-
vaisselle. Ne faites pas
fonctionner un appareil
endommagé, mais
demandez conseil à votre
fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon
réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas
des jouets ; les tenir hors
de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec
les cartons pliants et
les feuilles.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du lave-
vaisselle n’est plus librement
accessible (protection
empêchant de toucher
la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement
en respectant la notice
d'installation et de montage.
Le lave-
vaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors
de l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique
de votre maison soit
conforme.
Les conditions de jonction
doivent correspondre
aux données figurant
sur la plaque
signalétique 1b du lave-
vaisselle.
Si le cordon
de raccordement au secteur
équipant l’appareil
s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il
n'est possible de se le
procurer que via le service
après-vente.
fr Consignes de sécurité
6
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard
en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres
appareils électroménagers
ou au dessus, il faut
respecter les informations –
figurant dans la notice
de montage des appareils
respectifs – sur leur
incorporation en association
avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière
sûre, veuillez en outre
respecter les instructions
de montage accompagnant
le lave-vaisselle.
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage
ne contient aucune consigne
correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant
de ces appareils pour être
sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous ne parvenez pas
à vous procurer des
informations chez
le fabricant, il ne faut pas
incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au
dessus du lave-vaisselle,
il risque de s’endommager.
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources
de chaleur (radiateurs,
chauffe-eau accumulateurs,
poêles de chauffage,
ou d’autres appareils
générant une forte chaleur) ;
de même, ne l’incorporez
sous une table de cuisson
qu’à la condition
de respecter les écarts
de sécurité prescrits.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle
demeure aisément
accessible.
(Voir Branchement
électrique)
Selon le modèle :
Le boîtier en plastique
du raccord d’eau contient
une électrovanne.
Dans la gaine du flexible
d’arrivée d’eau se trouvent
le câble et la conduite
de branchement. Ne
sectionnez jamais ce flexible.
Ne plongez pas le boîtier
en plastique dans l’eau.
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Consignes de sécurité fr
7
Protection-enfants
(verrouillage de la porte)
Verrouillage de la porte
*
La description de la protection-
enfants se trouve derrière dans
la jaquette.
* Selon le modèle
En cas de dégâts
Les réparations
et interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les
réparations et interventions
exigent de déconnecter
l’appareil du secteur.
Débranchez la fiche mâle
ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte. Ramenez
le robinet d'eau en position
fermée.
En cas d'endommagements,
du bandeau de commande
en particulier (fissures, trous,
touches cassées) ou si la
porte ne fonctionne pas
correctement, il faut cesser
d'utiliser l'appareil.
Débranchez la fiche mâle ou
ramenez le disjoncteur en
position éteinte. Fermez le
robinet d’eau et appelez le
service après-vente.
Elimination de l’appareil usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini
de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut
réglementaire.
m Mise en garde
Risque de blessure !
Les couteaux et autres
ustensiles à arêtes
tranchantes devront être
rangés dans le panier
à couverts avec leurs pointes
tournées vers le bas,
ou couchés sur la tablette
à couteaux*.
Ne vous asseyez pas sur
la porte ouverte et ne
montez pas dessus.
Sur les appareils
indépendants, veillez bien
à ce que les paniers ne
soient pas surchargés.
* selon le modèle
m Mise en garde
Risque d’explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
fr Consignes de sécurité
8
m Mise en garde
Risque de s’ébouillanter !
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez
la porte que prudemment. Il y
a risque que de l’eau chaude
gicle hors de l’appareil.
m Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente. Vous
en trouverez la description
derrière dans la couverture.
Ne permettez jamais
aux enfants de jouer
avec l’appareil
ou de le piloter.
Éloignez les enfants
du détergent et du liquide
de rinçage. Les détergents
peuvent provoquer
des brûlures chimiques
dans la bouche, la gorge
et les yeux, et conduire
à une asphyxie.
Éloignez les enfants du lave-
vaisselle ouvert. L’eau
présente
dans le compartiment
à vaisselle n’est pas potable,
elle peut contenir
des résidus de détergent.
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez,
lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les
enfants ne se fassent pas
coincer ou pincer / écraser
entre la porte de l’appareil
et celle du meuble
en dessous.
Les enfants risquent
de s’enfermer dans l’appareil
(risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre
situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne
sert plus : débranchez
la fiche mâle de la prise
de courant, sectionnez
le cordon d’alimentation
électrique et jetez-le.
Détruisez la serrure
de la porte
de sorte que cette
dernière ne puisse plus
fermer.
Protection de l’environnement fr
9
7 Protection de
l’environnement
Protection de lenvironnement
Tant l’emballage d’appareils
neufs que les appareils usagés
contiennent des matières premières
de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits actuels
d’élimination, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par
des abréviations standard
internationales (p. ex. >PS< polystyrène).
Ceci permet, lors de l'élimination
de l'appareil, d'effectuer un tri
des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de la livraison ».
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de l’élimination ».
*Faire connaissance
de l’appareil
Faire connaissance de lappareil
Les figures représentant le bandeau
de commande et le compartiment
intérieur de l’appareil se trouvent
en début de notice, dans la couverture.
Le texte fait référence aux différents
numéros de position qui y figurent.
Bandeau de commande
* Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
Compartiment intérieur
de l'appareil
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/
UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). La
directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
( Interrupteur MARCHE / ARRÊT
0 Sélecteur de programme
8 Touche START
@ Indicateur chiffré
H Départ différé *
P Fonctions supplémentaires **
X Indicateur de manque de liquide
de rinçage
` Indicateur de remplissage du sel
h Mention « Vérifier l'arrivée d'eau »
1" Bras d'aspersion
1* Filtres
12 Réservoir de sel spécial
1: Panier à couverts
1B Panier à vaisselle
1J Réservoir de liquide de rinçage
1R Compartiment à détergent
1Z Verrou de fermeture
du compartiment à détergent
1b Plaque signalétique
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial
10
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial
Adoucisseur deau / Sel spécial
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le lave-vaisselle a besoin d’une eau
pauvre en calcaire, sinon des dépôts
de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur
de l’appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet dont
la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci
a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel
de régénération) situé
dans l’adoucisseur du lave-vaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel
requise, dépend de la dureté de l’eau
du robinet dans votre région (voir
le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable
entre :‹‹ à :‹ˆ.
Sur la valeur de réglage :‹‹ l’appareil
n'a pas besoin de sel.
1. Déterminez la dureté de l’eau
du robinet. Votre compagnie
distributrice des eaux vous
renseignera à ce sujet.
2. Pour connaître la valeur de réglage,
consultez le tableau des duretés
de l’eau.
3. Fermez la porte.
4. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
5. Appuyez sur la touche START 8
et maintenez-la appuyée.
6. Tournez le programmateur 0
jusqu'à ce que l’indicateur
numérique @ :... s’affiche.
7. Relâchez la touche.
À l’indicateur numérique @
apparaît la valeur réglée
en usine :‹….
Pour modifier ce réglage :
1. Tournez le programmateur 0
jusqu'à ce que la valeur souhaitée
s'affiche à l’indicateur
numérique @.
2. Appuyez sur la touche START 8.
L'appareil enregistre la nouvelle
valeur.
Tableau des duretés de l’eau
Utilisation de sel spécial
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu
avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet
une évacuation immédiate de la solution
saline qui a débordé et empêche
la cuve de lavage de se corroder.
1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir
de sel 12.
2. Remplisez le réservoir d’eau
(opération nécessaire uniquement
lors de la première mise en service).
3. Versez ensuite le sel spécial
(n'utilisez jamais de sel de cuisine
ni de pastilles).
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
¯¯
¯³
¯
¯´
¯
¯
¯±
¯Å
'XUHWp
GHâO·HDX
G+
 HDXQRQGXUH
 HDXQRQGXUH
 LQWHUPpGLDLUH
 LQWHUPpGLDLUH
 LQWHUPpGLDLUH
 HDXGXUH
 HDXGXUH
 HDXGXUH
PPROââO








9DOHXUUpJOpH
VXUâODâPDFKLQH
3ODJH
GHâGXUHWp
Liquide de rinçage fr
11
Rajoutez à nouveau du sel spécial dès
que le voyant de manque de sel `
s’allume sur le bandeau.
* Selon le modèle
Utilisation de détergents
additionnés de sel
Utilisation de détergents additionnés de sel
Si vous utilisez des détergents mixtes
contenant du sel, vous pourrez d'une
manière générale renoncer au sel
spécial jusqu’à un degré de dureté
de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke,
3,7 mmol/l). Si l’eau présente une
dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici
aussi utiliser du sel spécial.
Éteindre le voyant de manque
de sel / de l’adoucisseur
Éteindre le voyant de l’adoucisseur
Si le voyant de manque de sel `
gêne (p. ex. si vous utilisez
des détergents combinés contenant
du sel), vous pouvez le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler l’adoucisseur d’eau »
et réglez la valeur sur :‹‹.
Cette action éteint l’adoucisseur
d’eau et le voyant de manque de sel.
m Attention
Ne versez jamais de détergent dans
le réservoir de sel spécial. Ceci
entraînerait la destruction
de l'adoucisseur.
, Liquide de rinçage
Liquide de rinçage
Dès que l’indicateur de manque
de liquide de rinçage X s’allume
sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en
reste plus que pour 1 à 2 lavages.
Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.
Le liquide de rinçage sert à obtenir
une vaisselle et des verres brillants
et sans traces. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle
ménager.
Les détergents combinés, à additif
de rinçage ne sont utilisables qu’avec
de l’eau d’une dureté non supérieure
à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7
mmol / l). Si l’eau présente une dureté
supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi
utiliser du produit de rinçage.
1. Ouvrez le réservoir 1J : appuyez
sur la patte située contre
le couvercle et soulevez.
fr Liquide de rinçage
12
2. Versez doucement le liquide
de rinçage ; il doit arriver
jusqu’au repère de maximum
sur l’orifice de remplissage.
3. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
encrante audiblement.
4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez
le liquide de rinçage
qui a éventuellement débordé, ceci
afin d’éviter un dégagement exagéré
de mousse lors du prochain lavage.
Régler la quantité de liquide
de rinçage
La quantité de liquide de rinçage
ajouté est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡.
Réglez le dosage du liquide de rinçage
sur §:‹… pour obtenir un très bon
résultat de séchage. En usine, l’appareil
a été réglé sur le niveau §:‹….
Ne modifiez la quantité de liquide
de rinçage que si des stries (réduisez
la quantité) ou des gouttes d’eau
(augmentez la quantité) sont restées
sur la vaisselle.
1. Fermez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche START 8
et maintenez-la appuyée.
4. Tournez le programmateur 0
jusqu’à ce que §:... s’affiche
à l’indicateur numérique @.
5. Relâchez la touche.
À l’indicateur numérique @
apparaît la valeur réglée
en usine §:‹….
Pour modifier ce réglage :
1. Tournez le programmateur 0
jusqu’à ce que la valeur souhaitée
s’affiche à l’indicateur
numérique @.
2. Appuyez sur la touche START 8.
L’appareil enregistre la nouvelle
valeur.
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage
Si le voyant de manque de liquide
de rinçage X gêne (p. ex. si vous
utilisez des détergents combinés
à fonction de rinçage), vous pouvez
le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler la quantité de liquide
de rinçage » et réglez la valeur
sur §:‹‹.
Cette action désactive le voyant X
de manque de liquide de rinçage.
PD[
Vaisselle fr
13
- Vaisselle
Vaisselle
Vaisselle non adaptée
Les couverts et la vaisselle en bois.
Verres décoratifs délicats, vaisselle
d’art et antique. Leurs décors ne
résistent pas au lave-vaisselle.
Pièces en plastique non résistantes
à la chaleur.
Vaisselle en cuivre et en étain.
Vaisselle salie par de la cendre,
de la cire, de la graisse lubrifiante ou
de la peinture.
Les décorations de surglaçure,
les pièces en aluminium et en argent
peuvent décolorer et se ternir lors
du lavage. De même certains types
de verre (comme les objets en cristal
p. ex.) peuvent devenir opaques
à la suite de lavages répétés.
Verres et vaisselle
endommagés
Causes :
Type de verre et procédé
de fabrication de ce dernier.
Composition chimique du détergent.
Température de l'eau du programme
de lavage.
Recommandation :
N'utilisez que des verres et
de la porcelaine désignés par
le fabricant comme allant au lave-
vaisselle.
Utilisez un détergent ménageant
la vaisselle et marqué comme tel.
En fin de programme, sortez
les verres et les couverts le plus
rapidement possible du lave-
vaisselle.
Rangement
1. Enlevez les résidus alimentaires
grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau
du robinet n'est pas nécessaire.
2. Rangez la vaisselle de telle sorte
de sorte qu’elle repose de façon
sûre et ne puisse pas
se renverser.
de sorte que l’ouverture de tous
les récipients regarde vers le bas.
debout inclinée lorsque
les pièces présentent un galbe
prononcé, afin que l’eau puisse
s’écouler.
qu'elle n'empêche pas le bras
d'aspersion 1" de tourner.
Il ne faut pas laver les très petites
pièces de vaisselle dans l'appareil
car elles risqueraient facilement
de tomber du panier à vaisselle 1B.
Sortir la vaisselle
La vaisselle chaude craint les chocs !
Pour cette raison, laissez-la en fin de
programme refroidir dans le lave-
vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
saisir fermement.
Remarque
Après la fin du programme, des gouttes
d’eau peuvent encore être visibles dans
le compartiment intérieur de l’appareil.
Cela n’a aucune répercussion sur
le séchage de la vaisselle.
fr Vaisselle
14
Panier à vaisselle
Panier à vaisselle 1B
Panier à couverts
Il faudrait toujours ranger les couverts
non triés, avec la pointe regardant
en bas.
Pour éviter des blessures, déposez
les pièces et couteaux longs et pointus
sur la tablette à couteaux.
Tiges rabattables
Tiges rabattables *
* Selon le modèle
Les tiges peuvent se rabattre pour
mieux ranger les casseroles, légumiers
et verres.
Hauteur de la vaisselle
Hauteur maximale de la vaisselle :
28 cm.
Détergent fr
15
. Détergent
Détergent
Vous pouvez utiliser des pastilles
ainsi que des détergents en poudre
ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez
jamais de produit pour laver la vaisselle
à la main. Selon le degré de salissure
de la vaisselle, il est possible
de moduler le dosage de la poudre
ou du détergent liquide. Les pastilles
contiennent une quantité suffisante
d’agents leur permettant d’accomplir
toutes les tâches de nettoyage.
Les détergents modernes sont
performants ; généralement
formulés à faible niveau alcalin, ils
contiennent des phosphates et des
enzymes. Les phosphates lient
le calcaire présent dans l’eau.
Les enzymes dégradent l’amidon
et décollent l’albumine et les protéines.
Les détergents sans phosphates sont
plus rares. Leur aptitude à lier
le calcaire étant un peu inférieure,
ces détergents requièrent un dosage
plus important. Pour enlever les tâches
colorées (p. ex. de thé, de ketchup),
ces détergents intègrent des produits
blanchissants à base d’oxygène.
Remarque
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
lisez impérativement les consignes
figurant sur l’emballage du détergent !
Si vous souhaitez poser d’autres
questions, nous vous recommandons
de contacter les services-conseils mis
en place par les fabricants
de détergents.
m Mise en garde – Veuillez respecter
les consignes de sécurité et d'utilisation
apposées sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Remplissage du détergent
1. Si le compartiment à détergent 1R
est encore fermé, actionnez le verrou
d'obturation 1Z pour l'ouvrir.
Ne versez le détergent que dans
le compartiment sec 1R
(introduisez la pastille en travers, pas
sur sa tranche). Dosage : voir
les consignes du fabricant sur
l’emballage.
La graduation du dosage dans
le compartiment à détergent 1R
vous aidera à verser la quantité
correcte de détergent en poudre
ou liquide.
2. Poussez le couvercle
du compartiment à détergent vers
le haut jusqu'à ce que la fermeture
encrante bien.
Le compartiment à détergent s’ouvre
automatiquement au moment
optimal, en fonction du programme.
Le détergent en poudre ou liquide
se répartit dans l’appareil
et se dissout. La pastille tombe dans
l'appareil et s'y dissout.
PO
PO
PO
fr Détergent
16
Un conseil
Si la vaisselle est peu sale, une quantité
de détergent légèrement inférieure
à celle indiquée suffira habituellement.
Vous pouvez vous procurer des produits
nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-à-
dire via notre site Web, ou via le service
après-vente (voir au verso).
Détergent mixte
Outre les détergents conventionnels
à formule unique, toute une série
de produit à fonctions supplémentaires
sont proposés sur le marché. Ces
produits contiennent souvent, outre le
détergent, un produit de rinçage et des
succédanés de sel (3in1) ainsi que,
selon la combinaison, des constituants
supplémentaires (4in1, 5in1, etc.)
destinés p. ex. à protéger le verre ou à
conférer du brillant aux ustensiles en
acier. Les détergents mixtes ne
fonctionnent que jusqu'à un degré de
dureté précis (37° fH généralement).
Au-delà de cette dureté, il faut rajouter
du sel et du liquide de rinçage.
Dès que vous utilisez des détergents
mixtes, le programme de lavage s’y
adapte automatiquement, de sorte que
vous obtenez toujours le meilleur
résultat possible de lavage et
de séchage.
Remarques
Vous obtiendrez des résultats
de lavage et de séchage optimaux
avec des détergents à fonction
unique associés à du sel
et du produit de rinçage utilisés
séparément.
En présence de programmes courts,
les pastilles, du fait de leurs
comportements de dissolution
différents, risquent de ne pas
déployer tout leur pouvoir nettoyant
et des résidus de détergent non
dissous risquent de rester. Les
détergents en poudre conviennent
mieux avec ces programmes.
Même si est allumé le voyant
indiquant un manque de produit
de rinçage ou celui du manque
de sel, le programme de lavage
se déroule impeccablement si vous
utilisez des détergents combinés.
Si vous utilisez des détergents
à enveloppe protectrice soluble dans
l'eau : Ne saisissez l'enveloppe
protectrice qu'avec les doigts secs
et ne mettez ce détergent que dans
le compartiment à cet effet
entièrement sec, sinon l'enveloppe
risque de coller.
Si vous passez des détergents
mixtes à un détergent à fonction
unique, veillez bien à ce que
l’adoucisseur d’eau et la quantité
de produit de rinçage soient réglés
sur la valeur correcte.
Tableau des programmes fr
17
/ Tableau des programmes
Tableau des programmes
Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles.
Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques
et leur configuration.
Type
de vaisselle
Type de salissure Programme Fonctions
d’appoint
possibles
Déroulement
du programme
casseroles,
poêles, vaisselle
et couverts
inaltérables
résidus alimentaires
très adhérents cuits
ou séchés
sur la surface, résidus
alimentaires
contenant
de l’amidon
ou de l’albumine /
des protéines
± / °
Intensif 70°
tous
Prélavage
Lavage 70°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 65°
Séchage
Á
Auto 45° - 65°
tous
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
vaisselle mixte
et couverts
résidus alimentaires
domestiques
habituels, légèrement
séchés
Á
Auto 45° - 65°
tous
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
â / à
Eco 50°
tous
Prélavage
Lavage 50°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 65°
Séchage
vaisselle
et couverts
délicats, matières
plastiques
et verre craignant
les variations
de température
résidus alimentaires
frais, peu adhérents
é / è
Délicat 40°
Zone intensive
Cycle accéléré
Extra-sec
Prélavage
Lavage 40°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 55°
Séchage
ñ / ð
Rapide 45°
Extra-sec
Lavage 45°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 55°
tous types
de vaisselle
lavage à froid,
nettoyage
intermédiaire
ù / ø
Prélavage
aucune Prélavage
fr Fonctions supplémentaires
18
Sélection de programme
Vous pouvez choisir un programme
adapté au type de vaisselle et au degré
de salissure.
Remarques concernant les
laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent des
consignes relatives aux essais
comparatifs (par exemple selon EN
60436).
Il s’agit là de conditions visant la
réalisation des essais et non pas de
résultats ou de chiffres de
consommation.
Demande de renseignements par
courriel à :
Les indications nécessaires sont le
numéro de série (n° E) et le numéro de
fabrication (n° FD) que vous trouverez
sur la plaque signalétique 1b contre la
porte de l’appareil.
0 Fonctions
supplémentaires
Fonctions supplémentaires
* selon le modèle
Réglage par les touches Fonctions
supplémentaires P.
Cycle accéléré (VarioSpeed)
Ÿ Cycle accéléré
(VarioSpeed) *
La fonction >>Cycle accéléré<< permet
de réduire de 20 à 50% la durée
du programme de lavage choisi.
La modification respective du temps
de marche apparaît à l’indicateur
chiffré @. Pour obtenir des résultats
de lavage optimaux malgré une durée
de marche courte, l'appareil accroît
sa consommation d'eau et d'énergie.
· Hygiène (Hygiene) *
Hygiène (Hygiene)
La température augmente pendant
l’opération de nettoyage. Ceci permet
d’atteindre un plus haut niveau
d’hygiène. Cette option est idéale p. ex.
pour nettoyer les planches à découper
ou les biberons.
Ï Zone intensive *
Zone intensive
Parfaite pour les charges mixtes. Dans
le panier inférieur, vous pouvez laver
les casseroles et poêles très sales,
et dans le panier supérieur
de la vaisselle normalement sale. La
pression de pulvérisation augmente
dans le panier inférieur, la température
de lavage augmente un peu.
Utilisation de l’appareil fr
19
¿ Extra sec *
Extra sec
Une température accrue pendant
le rinçage et une phase de séchage
plus longue permettent aux pièces
en plastique de mieux sécher. La
consommation d’énergie augmente
légèrement.
1 Utilisation de l’appareil
Utilisation de lappareil
Données de programme
Vous trouverez les données
du programme (chiffres
de consommation) dans la notice
succincte. Elles se réfèrent à
des conditions normales et à la valeur
:‹… sur laquelle la dureté de l’eau
a été réglée. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pression
dans les conduites peuvent provoquer
des dérives.
Aquasensor
Aquasensor *
* Selon le modèle
L’Aquasensor est un équipement
optique (barrage photoélectrique)
servant à mesurer la turbidité de l’eau
de lavage.
L'appareil emploie l'Aquasensor
de façon spécifique, selon
le programme. Si l’Aquasensor est actif,
de l’eau de rinçage « propre » peut être
reprise dans le bain suivant, ce qui
abaisse la consommation d'eau
de 2 à 4 litres. Si l'eau est assez sale,
l'appareil la vidange et la remplace par
de l'eau propre. En mode Automatique,
l’appareil adapte en outre
la température et la durée de marche
au degré de salissure.
Enclenchement de l'appareil
1. Ouvrez complètement le robinet
d'eau.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Réglez le programmateur 0
sur le programme voulu.
La durée prévisionnelle
du programme clignote à l’indicateur
chiffré @.
4. Appuyez sur la touche START 8.
Le déroulement du programme
commence.
Remarque
- Pour utiliser le lave-vaisselle en
ménageant l'environnement :
Le programme Eco 50° est un
programme particulièrement destiné
à ménager l'environnement. Il s'agit
selon l'ordonnance UE 1016/2010 du
« programme standard » représentant
le plus efficacement le cycle standard
de nettoyage de la vaisselle
normalement sale et la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour
nettoyer ce type de vaisselle.
Affichage du temps de marche
restant
Après avoir choisi un programme,
le temps de marche restant
du programme s’affiche @.
Le temps d’exécution du programme
est conditionné par la température
de l’eau, la quantité de vaisselle ainsi
que par le degré de salissure et peut
varier (selon le programme choisi).
fr Utilisation de l’appareil
20
Départ différé
Départ différé *
* Selon le modèle
Vous pouvez différer le départ
du programme de 24 heures maximum,
par pas d'une heure.
1. Fermez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche H jusqu'à
ce que l’indicateur chiffré @ saute
sur œ:‹‚.
4. Appuyez sur la touche H jusqu'à
ce que le temps affiché corresponde
à ce que vous souhaitez.
5. Appuyez sur la touche START 8 ;
ceci active le départ différé.
6. Pour effacer le départ différé,
appuyez sur la touche H jusqu'à
ce que œ:‹‹ apparaisse
à l’indicateur chiffré.
Jusqu'au moment du départ, vous
pouvez modifier à volonté le choix
du programme.
Fin du programme
Le programme prend fin lorsque
la valeur :‹‹ s'affiche à l'indicateur
numérique @.
Extinction automatique en fin
de programme *
Extinction automatique en fin de programm
* Selon le modèle
Pour économiser de l'énergie, le lave-
vaisselle s'éteint 1 minute après la fin
du programme (réglage usine).
Le délai d'extinction automatique est
réglable entre ˜:‹‹ et ˜:‹ƒ.
1. Fermez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche START 8
et maintenez-la appuyée.
4. Tournez le programmateur 0
jusqu'à ce que l’indicateur
numérique @ ˜:... s’affiche.
5. Relâchez la touche.
À l’indicateur numérique @
apparaît la valeur réglée
en usine ˜:‹‚.
Pour modifier ce réglage :
1. Tournez le programmateur 0
jusqu'à ce que la valeur souhaitée
s'affiche à l’indicateur
numérique @.
2. Appuyez sur la touche START 8.
L'appareil enregistre la nouvelle
valeur.
Mise hors tension de l'appareil
Peu de temps après la fin
du programme :
1. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
2. Refermez le robinet d’eau (inutile
en présence de l’Aqua-Stop).
3. Enlevez la vaisselle une fois refroidie.
Remarque
Une fois le programme achevé, attendez
que l’appareil ait refroidi un peu avant
de l'ouvrir. Vous éviterez ainsi que de
la vapeur ne sorte et n'endommage
à long terme votre mobilier intégré.
˜:‹‹ L'appareil ne s'éteint pas
automatiquement
˜:‹‚ Extinction au bout de 1 minute
˜:‹ƒ Extinction au bout de 120 minutes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Siemens SN435S00AE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à