Neff S66M64M1EU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

6
Lave–vaisselle
fr Mode d’emploi
S...


$%&

5HVHWVHF











fr
3
Table des matières
8Conformité d'utilisation . . . . . . . 5
( Consignes de sécurité . . . . . . . 5
Avant de mettre
l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . 5
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 6
Au moment de l’installation . . . . . . . . 6
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 8
Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 8
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . 8
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 9
7 Protection de
l’environnement . . . . . . . . . . . 11
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 11
*Faire connaissance de
l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 11
Compartiment intérieur de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 13
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 13
Utilisation de
détergents additionnés de sel . . . . . 14
Éteindre le voyant de
l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
, Liquide de rinçage . . . . . . . . . 14
Régler la quantité de
liquide de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . 15
Éteindre le voyant d’ajout de
liquide de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . 16
- Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vaisselle non adaptée. . . . . . . . . . . . 16
Verres et vaisselle
endommagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sortir la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tasses et verres . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 18
Support pour petites pièces . . . . . . . 18
Hauteur de la vaisselle . . . . . . . . . . . 18
. Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remplissage du détergent . . . . . . . . 19
Détergent mixte. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
/ Tableau des programmes . . . . 21
Sélection de programme . . . . . . . . . 22
Remarques concernant les
laboratoires d’essai. . . . . . . . . . . . . . 22
0 Fonctions
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 23
Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 23
Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
HygiènePlus (HygienePlus). . . . . . . . 23
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extra sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
fr
4
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . 24
Données de programme. . . . . . . . . . 24
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enclenchement de l’appareil . . . . . . 24
Indicateur de déroulement
de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage du temps de
marche restant . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 25
Extinction automatique en fin de
programm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise hors tension de l'appareil. . . . . 26
Interruption du programme. . . . . . . . 26
Abandon du programme . . . . . . . . . 26
Changement de programme . . . . . . 26
Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Nettoyage et maintenance . . . 27
Etat général de la machine. . . . . . . . 27
Sel spécial et liquide de rinçage. . . . 28
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bras d'aspersion. . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Que faire en cas de
dérangement ? . . . . . . . . . . . . . 29
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 30
Tableau de dépannage. . . . . . . . . . . 31
4 Service après-vente . . . . . . . . . 40
5 Installation et
branchement . . . . . . . . . . . . . . . 40
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 40
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 40
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Données techniques . . . . . . . . . . . . . 41
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Branchement des eaux usées . . . . . 41
Raccordement de l'eau potable . . . . 42
Raccordement à l’eau chaude . . . . . 42
Branchement électrique . . . . . . . . . . 43
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Protection antigel
(Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 44
Conformité d’utilisation fr
5
8Conformité d'utilisation
Conformité d’utilisation
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à
l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-vaisselle
que dans votre foyer
et seulement dans le but
indiqué : pour laver la
vaisselle de votre foyer.
Cet lave-vaisselle est conçu
pour une utilisation jusqu'à
une altitude maximale de
4 000 m.
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurit é
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans ou plus et
par des personnes dotées de
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers
responsable de leur sécurité ou
bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui
en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas
être accomplis par des enfants,
sauf s'ils sont âgés de 8 ans et
plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance de
l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement et
entièrement les informations
figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la
documentation pour pouvoir la
consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil
doit changer un jour de
propriétaire.
Vous pouvez télécharger
gratuitement la notice
d'utilisation sur notre site
Internet. Pour connaître
l'adresse Internet
correspondante, reportez-vous
au dos de cette notice
d’utilisation.
fr Consignes de sécurité
6
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs
au transport au niveau
de l’emballage et du lave-
vaisselle. Ne faites pas
fonctionner un appareil
endommagé, mais
demandez conseil à votre
fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon
réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas
des jouets ; les tenir hors
de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec
les cartons pliants et
les feuilles.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du lave-
vaisselle n’est plus librement
accessible (protection
empêchant de toucher
la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement
en respectant la notice
d'installation et de montage.
Le lave-
vaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors
de l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique
de votre maison soit
conforme.
Les conditions de jonction
doivent correspondre
aux données figurant
sur la plaque
signalétique 9" du lave-
vaisselle.
Si le cordon
de raccordement au secteur
équipant l’appareil
s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il
n'est possible de se le
procurer que via le service
après-vente.
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard
en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres
appareils électroménagers
ou au dessus, il faut
respecter les informations –
figurant dans la notice
de montage des appareils
respectifs – sur leur
incorporation en association
avec un lave-vaisselle.
Consignes de sécurité fr
7
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière
sûre, veuillez en outre
respecter les instructions
de montage accompagnant
le lave-vaisselle.
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage
ne contient aucune consigne
correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant
de ces appareils pour être
sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous ne parvenez pas
à vous procurer des
informations chez
le fabricant, il ne faut pas
incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au
dessus du lave-vaisselle,
il risque de s’endommager.
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources
de chaleur (radiateurs,
chauffe-eau accumulateurs,
poêles de chauffage,
ou d’autres appareils
générant une forte chaleur) ;
de même, ne l’incorporez
sous une table de cuisson
qu’à la condition
de respecter les écarts
de sécurité prescrits.
Notez que des sources de
chaleur (p. ex. installations
de chauffage/eau chaude)
ou des parties chaudes de
l'appareil, peuvent faire
fondre l'isolation du cordon
d'alimentation secteur. Ne
jamais mettre en contact le
cordon d'alimentation
secteur du lave-vaisselle
avec des sources de chaleur
et des parties chaudes de
l'appareil.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle
demeure aisément
accessible.
(Voir Branchement
électrique)
Selon le modèle :
Le boîtier en plastique
du raccord d’eau contient
une électrovanne.
Dans la gaine du flexible
d’arrivée d’eau se trouvent
le câble et la conduite
de branchement. Ne
sectionnez jamais ce flexible.
Ne plongez pas le boîtier
en plastique dans l’eau.
fr Consignes de sécurité
8
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Protection-enfants
(verrouillage de la porte)
Verrouillage de la porte
*
La description de la protection-
enfants se trouve derrière dans
la jaquette.
* Selon le modèle
Protection enfants
(verrouillage des touches)
Verrouillage des touches
Vous pouvez verrouiller
l’appareil pour empêcher
un abandon involontaire
du programme (p. ex. en raison
d’une erreur de manipulation
par les enfants).
Pour activer le verrouillage
des touches :
1. Lancez le programme
souhaité.
2. Maintenez la touche +
enfoncée pendant
env. 4 secondes, jusqu'à
apparition de ’–
à l’indicateur chiffré.
Si pendant le déroulement
du programme
quelqu’un appuie sur une
touche quelconque, ’–
apparaît à l’indicateur chiffré.
L’annulation du programme
(Remise à zéro = Reset) n’est
pas possible.
Pour désactiver le verrouillage
des touches :
Appuyez pendant sur
la touche +
env. 4 secondes jusqu'à
ce que ’– s’efface.
En fin de programme
(:‹‹ à l’indicateur chiffré),
le verrouillage des touches est
supprimé. Si une coupure
de courant se produit,
les touches restent verrouillées.
Il faudra réactiver le verrouillage
des touches à chaque nouveau
démarrage de programme.
Consignes de sécurité fr
9
En cas de dégâts
Les réparations
et interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les
réparations et interventions
exigent de déconnecter
l’appareil du secteur.
Débranchez la fiche mâle
ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte. Ramenez
le robinet d'eau en position
fermée.
En cas d'endommagements,
du bandeau de commande
en particulier (fissures, trous,
touches cassées) ou si la
porte ne fonctionne pas
correctement, il faut cesser
d'utiliser l'appareil.
Débranchez la fiche mâle ou
ramenez le disjoncteur en
position éteinte. Fermez le
robinet d’eau et appelez le
service après-vente.
Elimination de l’appareil usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini
de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut
réglementaire.
m Mise en garde
Risque de blessure !
Les couteaux et autres
ustensiles à arêtes
tranchantes devront être
rangés dans le panier
à couverts avec leurs pointes
tournées vers le bas,
ou couchés sur la tablette
à couteaux*.
Ne vous asseyez pas sur
la porte ouverte et ne
montez pas dessus.
Sur les appareils
indépendants, veillez bien
à ce que les paniers ne
soient pas surchargés.
* selon le modèle
m Mise en garde
Risque d’explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
m Mise en garde
Risque de s’ébouillanter !
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez
la porte que prudemment. Il y
a risque que de l’eau chaude
gicle hors de l’appareil.
fr Consignes de sécurité
10
m Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente. Vous
en trouverez la description
derrière dans la couverture.
Ne permettez jamais
aux enfants de jouer
avec l’appareil
ou de le piloter.
Éloignez les enfants
du détergent et du liquide
de rinçage. Les détergents
peuvent provoquer
des brûlures chimiques
dans la bouche, la gorge
et les yeux, et conduire
à une asphyxie.
Éloignez les enfants du lave-
vaisselle ouvert. Dans le lave-
vaisselle peuvent se trouver
des pièces susceptibles
d'être avalées par les
enfants ; et l'eau présente
dans le compartiment de
lavage n'est pas potable :
elle risque contenir des
résidus de détergent.
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez,
lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les
enfants ne se fassent pas
coincer ou pincer / écraser
entre la porte de l’appareil
et celle du meuble
en dessous.
Les enfants risquent
de s’enfermer dans l’appareil
(risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre
situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne
sert plus : débranchez
la fiche mâle de la prise
de courant, sectionnez
le cordon d’alimentation
électrique et jetez-le.
Détruisez la serrure
de la porte
de sorte que cette
dernière ne puisse plus
fermer.
Protection de l’environnement fr
11
7 Protection de
l’environnement
Protection de l’environnement
Tant l’emballage d’appareils
neufs que les appareils usagés
contiennent des matières premières
de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits actuels
d’élimination, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par
des abréviations standard
internationales (p. ex. >PS< polystyrène).
Ceci permet, lors de l'élimination
de l'appareil, d'effectuer un tri
des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de la livraison ».
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de l’élimination ».
*Faire connaissance
de l’appareil
Faire connaissance de l’appareil
Les figures représentant le bandeau
de commande et le compartiment
intérieur de l’appareil se trouvent
en début de notice, dans la couverture.
Le texte fait référence aux différents
numéros de position qui y figurent.
Bandeau de commande
* Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/
UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). La
directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
( Interrupteur MARCHE / ARRÊT
0 Touches de programmation **
8 Mention « Vérifier l'arrivée d'eau »
@ Indicateur de remplissage du sel
H Indicateur de manque de liquide
de rinçage
P Départ différé *
X Fonctions supplémentaires **
` Touche START
h Indicateur de déroulement
de programme
)" Indicateur chiffré
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial
12
Compartiment intérieur
de l'appareil
* Selon le modèle
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial
Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le lave-vaisselle a besoin d’une eau
pauvre en calcaire, sinon des dépôts
de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur
de l’appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet dont
la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci
a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel
de régénération) situé
dans l’adoucisseur du lave-vaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel
requise, dépend de la dureté de l’eau
du robinet dans votre région (voir
le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable
entre :‹‹ et :‹ˆ.
Sur la valeur de réglage :‹‹ l’appareil
n'a pas besoin de sel.
1. Déterminez la dureté de l’eau
du robinet. Votre compagnie
distributrice des eaux vous
renseignera à ce sujet.
2. Pour connaître la valeur de réglage,
consultez le tableau des duretés
de l’eau.
3. Fermez la porte.
4. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
5. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent :...
6. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré )"
s'affiche la valeur réglée
à la fabrication :‹….
1" Panier à vaisselle supérieur
1* Bras de lavage rotatif supérieur
12 Bras de lavage rotatif inférieur
1: Filtres
1B Réservoir de sel spécial
1J Panier à couverts
1R Panier à vaisselle inférieur
1Z Réservoir de liquide de rinçage
1b Compartiment à détergent
1j Verrou de fermeture
du compartiment à détergent
9" Plaque signalétique
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr
13
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche :‹ˆ , la valeur de réglage
augmente d'une position :‹‹
(arrêt).
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée dans
l'appareil.
Tableau des duretés de l’eau
Utilisation de sel spécial
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu
avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet
une évacuation immédiate de la solution
saline qui a débordé et empêche
la cuve de lavage de se corroder.
1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir
de sel 1B.
2. Remplisez le réservoir d’eau
(opération nécessaire uniquement
lors de la première mise en service).
3. Versez ensuite le sel spécial
(n'utilisez jamais de sel de cuisine
ni de pastilles).
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
Rajoutez à nouveau du sel spécial dès
que le voyant de manque de sel @
s’allume sur le bandeau.
* Selon le modèle
¯¯
¯³
¯
¯´
¯
¯
¯±
¯Å
'XUHWpGH
OHDXI+
HDXQRQGXUH
LQWHUPpGLDLUH
HDXGXUH
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
PPROO
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
9DOHXUUpJOpH
VXUODPDFKLQH
3ODJHGH
GXUHWp
HDXGXUH
HDXGXUH
LQWHUPpGLDLUH
LQWHUPpGLDLUH
HDXQRQGXUH
fr Liquide de rinçage
14
Utilisation de détergents
additionnés de sel
Utilisation de détergents additionnés de sel
Si vous utilisez des détergents mixtes
contenant du sel, vous pourrez d'une
manière générale renoncer au sel
spécial jusqu’à un degré de dureté
de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke,
3,7 mmol/l). Si l’eau présente une
dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici
aussi utiliser du sel spécial.
Éteindre le voyant de manque
de sel / de l’adoucisseur
Éteindre le voyant de l’adoucisseur
Si le voyant de manque de sel @
gêne (p. ex. si vous utilisez
des détergents combinés contenant
du sel), vous pouvez le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler l’adoucisseur d’eau »
et réglez la valeur sur :‹‹.
Cette action éteint l’adoucisseur
d’eau et le voyant de manque de sel.
m Attention
Ne versez jamais de détergent dans
le réservoir de sel spécial. Ceci
entraînerait la destruction
de l'adoucisseur.
, Liquide de rinçage
Liquide de rinçage
Dès que l’indicateur de manque
de liquide de rinçage H s’allume
sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en
reste plus que pour 1 à 2 lavages.
Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.
Le liquide de rinçage sert à obtenir
une vaisselle et des verres brillants
et sans traces. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle
ménager.
Les détergents combinés, à additif
de rinçage ne sont utilisables qu’avec
de l’eau d’une dureté non supérieure
à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7
mmol / l). Si l’eau présente une dureté
supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi
utiliser du produit de rinçage.
1. Ouvrez le réservoir 1Z : appuyez
sur la patte située contre
le couvercle et soulevez.
2
1
Liquide de rinçage fr
15
2. Versez doucement le liquide
de rinçage ; il doit arriver
jusqu’au repère de maximum
sur l’orifice de remplissage.
3. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
encrante audiblement.
4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez
le liquide de rinçage
qui a éventuellement débordé, ceci
afin d’éviter un dégagement exagéré
de mousse lors du prochain lavage.
Régler la quantité de liquide
de rinçage
La quantité de liquide de rinçage ajouté
est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡.
En usine, l’appareil a été réglé sur
le niveau §:‹….
Ne modifiez la quantité de liquide
de rinçage que si des stries (réduisez
la quantité) ou des taches d’eau
(augmentez la quantité) sont restées sur
la vaisselle.
1. Fermez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent :...
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré )"
s'affiche la valeur réglée
à la fabrication :‹….
5. Appuyez sur la touche
de programmation # jusqu'à
ce que la valeur §:‹… réglée
en usine s’affiche )".
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, la valeur de réglage
augmente d'un cran ; une fois
la valeur §:‹‡, la valeur de réglage
augmente d'une position §:‹‹
(arrêt).
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
PD[
fr Vaisselle
16
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage
Si le voyant de manque de liquide
de rinçage H gêne (p. ex. si vous
utilisez des détergents combinés
à fonction de rinçage), vous pouvez
le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler la quantité de liquide
de rinçage » et réglez la valeur
sur §:‹‹.
Cette action désactive le voyant H
de manque de liquide de rinçage.
- Vaisselle
Vaisselle
Vaisselle non adaptée
Les couverts et la vaisselle en bois.
Verres décoratifs délicats, vaisselle
d’art et antique. Leurs décors ne
résistent pas au lave-vaisselle.
Pièces en plastique non résistantes
à la chaleur.
Vaisselle en cuivre et en étain.
Vaisselle salie par de la cendre,
de la cire, de la graisse lubrifiante ou
de la peinture.
Les décorations de surglaçure,
les pièces en aluminium et en argent
peuvent décolorer et se ternir lors
du lavage. De même certains types
de verre (comme les objets en cristal
p. ex.) peuvent devenir opaques
à la suite de lavages répétés.
Verres et vaisselle
endommagés
Causes :
Type de verre et procédé
de fabrication de ce dernier.
Composition chimique du détergent.
Température de l'eau du programme
de lavage.
Recommandation :
N'utilisez que des verres et
de la porcelaine désignés par
le fabricant comme allant au lave-
vaisselle.
Utilisez un détergent ménageant
la vaisselle et marqué comme tel.
En fin de programme, sortez
les verres et les couverts le plus
rapidement possible du lave-
vaisselle.
Rangement
1. Enlevez les résidus alimentaires
grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau
du robinet n'est pas nécessaire.
2. Rangez la vaisselle de telle sorte
de sorte qu’elle repose de façon
sûre et ne puisse pas
se renverser.
de sorte que l’ouverture de tous
les récipients regarde vers le bas.
debout inclinée lorsque
les pièces présentent un galbe
prononcé, afin que l’eau puisse
s’écouler.
cela n’empêche pas la rotation
des deux bras asperseurs 1*
et 12.
Les très petits ustensiles ne vont pas
au lave-vaisselle car ils risqueraient
de tomber des paniers.
Vaisselle fr
17
Remarque
Le bras asperseur du panier supérieur
a été monté en léger décalage afin de
laisser suffisamment de place aux
assiettes, jattes ou casseroles de
grande taille dans le panier inférieur.
Si des récipients fermés (jattes ou
casseroles) ont été logés à droite dans
le panier inférieur, il pourra arriver qu’à
droite dans le panier supérieur des
pièces de vaisselles comme par
exemple les verres hauts ne reçoivent
pas suffisamment d’eau. Dans ce cas,
ne rangez à droite dans le panier
supérieur que des pièces de vaisselle
basses, et les pièces hautes à gauche.
Sortir la vaisselle
Pour empêcher que des gouttes d’eau
ne tombent du panier supérieur sur
la vaisselle du panier inférieur, il est
recommandable de vider l’appareil
en commençant par le bas.
La vaisselle chaude craint les chocs !
Pour cette raison, laissez-la en fin de
programme refroidir dans le lave-
vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
saisir fermement.
Remarque
Après la fin du programme, des gouttes
d’eau peuvent encore être visibles dans
le compartiment intérieur de l’appareil.
Cela n’a aucune répercussion sur
le séchage de la vaisselle.
Tasses et verres
Panier à vaisselle supérieur 1"
Casseroles
Panier à vaisselle inférieur 1R
fr Vaisselle
18
Un conseil
Il faudrait ranger la vaisselle très sale
(casseroles) dans le panier inférieur. Vu
que le jet est plus intense, le résultat
de nettoyage est meilleur.
Panier à couverts
Il faudrait toujours ranger les couverts
non triés, avec la pointe regardant
en bas.
Tiges rabattables
Tiges rabattables *
* Selon le modèle
Les tiges peuvent se rabattre pour
mieux ranger les casseroles, légumiers
et verres.
Support pour petites pièces *
Support pour petites pièces
* Selon le modèle
Ce support permet de retenir
de manière sûre les pièces en plastique
légères comme par ex. les gobelets,
couvercles, etc.
Hauteur de la vaisselle
Il est possible de retirer le panier
à vaisselle supérieur 1" suivant
besoin, pour créer dans le panier
inférieur la place nécessaire aux pièces
de vaisselle hautes.
Hauteur maximale de la vaisselle
1
2
Panier supérieur Panier inférieur
14 cm 30 cm
Détergent fr
19
. Détergent
Détergent
Vous pouvez utiliser des pastilles
ainsi que des détergents en poudre
ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez
jamais de produit pour laver la vaisselle
à la main. Selon le degré de salissure
de la vaisselle, il est possible de
moduler le dosage de la poudre ou du
détergent liquide. Les pastilles
contiennent une quantité suffisante
d’agents leur permettant d’accomplir
toutes les tâches de nettoyage. Les
détergents modernes sont performants ;
généralement formulés à faible niveau
alcalin, ils contiennent des enzymes. Les
enzymes dégradent l’amidon et
décollent les protéines. Pour enlever les
tâches colorées (p. ex. de thé, de
ketchup), des produits blanchissants à
base d’oxygène sont généralement
utilisés.
Remarque
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
lisez impérativement les consignes
figurant sur l’emballage du détergent !
Si vous souhaitez poser d’autres
questions, nous vous recommandons
de contacter les services-conseils mis
en place par les fabricants
de détergents.
m Mise en garde – Veuillez respecter
les consignes de sécurité et d'utilisation
apposées sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Remplissage du détergent
1. Si le compartiment à détergent 1b
est encore fermé, actionnez le verrou
d'obturation 1j pour l'ouvrir.
Ne versez le détergent que dans
le compartiment sec 1b
(introduisez la pastille en travers, pas
sur sa tranche). Dosage : voir
les consignes du fabricant sur
l’emballage.
La graduation du dosage dans
le compartiment à détergent 1b
vous aidera à verser la quantité
correcte de détergent en poudre
ou liquide.
2. Poussez le couvercle
du compartiment à détergent vers
le haut jusqu'à ce que la fermeture
encrante bien.
Le compartiment à détergent s’ouvre
automatiquement au moment
optimal, en fonction du programme.
Le détergent en poudre ou liquide
se répartit dans l’appareil
et se dissout. La pastille tombe dans
l'appareil et s'y dissout.
15 ml
25 ml
50 ml
&/,&.
fr Détergent
20
Un conseil
Si la vaisselle est peu sale, une quantité
de détergent légèrement inférieure
à celle indiquée suffira habituellement.
Vous pouvez vous procurer des produits
nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-à-
dire via notre site Web, ou via le service
après-vente (voir au verso).
Détergent mixte
Outre les détergents conventionnels
à formule unique, toute une série
de produit à fonctions supplémentaires
sont proposés sur le marché. Ces
produits contiennent souvent, outre le
détergent, un produit de rinçage et des
succédanés de sel (3in1) ainsi que,
selon la combinaison, des constituants
supplémentaires (4in1, 5in1, etc.)
destinés p. ex. à protéger le verre ou à
conférer du brillant aux ustensiles en
acier. Les détergents mixtes ne
fonctionnent que jusqu'à un degré de
dureté précis (37° fH généralement).
Au-delà de cette dureté, il faut rajouter
du sel et du liquide de rinçage.
Dès que vous utilisez des détergents
mixtes, le programme de lavage s’y
adapte automatiquement, de sorte que
vous obtenez toujours le meilleur
résultat possible de lavage et
de séchage.
Remarques
Vous obtiendrez des résultats
de lavage et de séchage optimaux
avec des détergents à fonction
unique associés à du sel
et du produit de rinçage utilisés
séparément.
En présence de programmes courts,
les pastilles, du fait de leurs
comportements de dissolution
différents, risquent de ne pas
déployer tout leur pouvoir nettoyant
et des résidus de détergent non
dissous risquent de rester. Les
détergents en poudre conviennent
mieux avec ces programmes.
Même si est allumé le voyant
indiquant un manque de produit
de rinçage ou celui du manque
de sel, le programme de lavage
se déroule impeccablement si vous
utilisez des détergents combinés.
Si vous utilisez des détergents
à enveloppe protectrice soluble dans
l'eau : Ne saisissez l'enveloppe
protectrice qu'avec les doigts secs
et ne mettez ce détergent que dans
le compartiment à cet effet
entièrement sec, sinon l'enveloppe
risque de coller.
Si vous passez des détergents
mixtes à un détergent à fonction
unique, veillez bien à ce que
l’adoucisseur d’eau et la quantité
de produit de rinçage soient réglés
sur la valeur correcte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Neff S66M64M1EU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à