Bissell 3003 Series CleanView Multi-Cyclonic Canister Vacuum Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
CLEANVIEW
®
MULTI-CYCLONIC
Aspiateur-traîneau
GUIDE DE LUTILISATEUR
SÉRIE 3003
CLEANVIEW
®
MULTI-CYCLONIC
Canister Vacuum
USER GUIDE
3003 SERIES
2
www.BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
» Always connect to a polarized outlet (one slot is wider
than the other). Do not modify the polarized plug to fit a
non-polarized outlet or extension cord.
» Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
» Do not use outdoors or on wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
» Do not use for any purpose other than described in this
user guide. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
» Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, have it repaired at an
authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
» Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
» Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts.
» Turn OFF all controls before plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Do not use to pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas
where they may be present.
» Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled
with vapors given off by oil-based paint, paint thinner,
some moth-proofing substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is burning or smoking, such
as cigarettes, matches or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails,
screws, coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner while it is running.
» Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow
plug to whip when rewinding.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANISTER VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only.
THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
WARNING
» Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from children.
» Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and operating procedures.
» To reduce the risk of electrical shock, turn power OFF and disconnect polarized plug from electrical outlet BEFORE
performing maintenance or troubleshooting checks.
2
www.BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une
des fentes est plus large que l’autre). Ne pas modifier la fiche polarisée
de manière à ce qu’elle puisse être branchée à une prise de courant ou à
un cordon prolongateur qui ne sont pas polarisés.
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder à une
réparation.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’appareil est utilisé en présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans ce
Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés
par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou
dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il a été oublié à lextérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour
transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Ne pas
passer l’aspirateur sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties
du corps à lécart des ouvertures et des pièces en mouvement.
» Ne pas mettre dobjets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures
libres de poussière, de charpies, de cheveux et de tout autre objet qui
peut restreindre la circulation d’air.
» Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher
l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
» Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à
briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de
vapeurs ou de liquides explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
» Ne pas aspirer des matières chaudes ou en combustion comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer dobjets durs ou tranchants, comme du verre, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface plane.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche.
» Tenir la prise en rembobinant le cordon sur le dévidoir. Ne pas laisser la
prise fouetter lors du rembobinage.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIATEUR-TRAÎNEAU.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation
et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL EST MUNI
D’UNE FICHE POLARISÉE.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre)
afin de réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée,
cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complètement
insérée dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, commu-
niquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne
modifiez la fiche en aucune façon.
Chargée
Neutre
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
WARNING
» La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques détou ement, tenez-la hors de la portée des enfants.
» Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation.
» Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fi che polarisée de
la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
3
www.BISSELL.ca
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance & Care . . . . . . . . . 7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . .11
Product Registration. . . . . . . . 12
Replacement Parts . . . . . . . . . 12
Thanks for buying a BISSELL® CleanVie
Multi-Cyclonic!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. We want your vacuum to work like new for the years to come,
so this guide has tips on using, maintaining, and if there is a problem,
troubleshooting. Your vacuum needs a little assembly before you can put
it to work, so flip to the “Assembly” page and let’s get started!
3
www.BISSELL.ca
Instructions de sécurité. . . . . .2
Schéma du produit. . . . . . . . . .4
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entretien et soin
de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . .7
Diagnostic de pannes . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service à la clientèle. . . . . . . . .11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Enregistrement du produit. . 12
Pièces de remplacement . . . 12
Merci d’avoir acheté un appareil de nettoyage
CleanView® Multi-Cyclonic de BISSELL®!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes
très heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs.
Comme nous voulons nous assurer que votre aspirateur offrira le
même rendement pendant de nombreuses années, ce guide contient
des conseils sur l’utilisation, l’entretien et, advenant un problème, le
diagnostic de pannes. Votre aspirateur doit être assemblé avant que
vous puissiez l’utiliser, à la page “Assemblage” et commençons!
4
www.BISSELL.ca
1 Handle
2 Air Flow Regulator
3 Extension Wand
4 Hose
5 Carry Handle
6 Dirt Tank Release Button
7 Easy Empty Dirt Tank
8 Cyclone
9 Hose Connector
10 Emptying Button
11 Floor Nozzle
12 Crevice Tool, Dusting Brush &
Upholstery Tool
Product View
WARNING
Do not plug in your vacuum cleaner until
you are familiar with all instructions and
operating procedures.
WARNING
Plastic fi lm can be dangerous. To avoid
danger of su ocation, keep away from
babies and children.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn
power OFF and disconnect polarized plug
from electrical outlet before performing
maintenance or troubleshooting checks.
1
2
3
4
5
6
9
8
7
10
11
12
4
www.BISSELL.ca
1 Manche
2 Régulateur de débit d'air
3 Tube-rallonge
4 Tuyau
5 Poignée de transport
6 Bouton de relâchement de godet à poussière
7 Facile à vider réservoir à poussière
8 Cyclone
9 Raccord du tuyau
10 Bouton de vidange
11 Buse pour plancher
12 Suceur plat, brosse à épousseter et accessoire
pour tissus d’ameublement
Schéma du produit
Ne branchez pas votre aspirateur avant de
vous être familiarisé avec toutes les instruc-
tions et toutes les procédures d’utilisation.
La pellicule de plastique peut être dange-
reuse. Pour éviter les risques d’étou ement,
tenez-le hors de portée des bébés et des
enfants.
Afi n de réduire les risques de décharge élec-
trique, mettez l’interrupteur d’alimentation
en position éteinte et débranchez la fi che
polarisée de la prise électrique avant de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
1
2
3
4
5
6
9
8
7
10
11
12
5
www.BISSELL.ca
Assembly
1. Connect Hose to vacuum by inserting Hose
Connector on the end of the Hose into the suc-
tion inlet. Make sure the Hose is positioned so
the tabs on the Hose Connector line up with the
notches on the suction inlet.
2. Connect Hose handle to the end of the
Extention Wand and twist slightly to tighten.
3. Connect Floor Nozzle to the end of the
Extension Wand and twist slightly to tighten.
4. Once assembled, you can store your
vacuum by inserting the storage clip (located on
the back of the Floor Nozzle) into the storage
slot on the rear of the vacuum.
Colors and styles may vary from models shown.
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters or without all fi lters in place fi rst.
1.
3.
3.
1.
4.
3.
2.
5
www.BISSELL.ca
Assemblage
1. Branchez le tuyau à l'aspirateur en insérant
le raccord de tuyau à l'extrémité du tuyau dans
l’ouverture d’aspiration. Assurez-vous que le tuyau
est placé de telle sorte que les languettes du
raccord de tuyau s’alignent avec les encoches de
l'ouverture d'aspiration.
2. Branchez le manche du tuyau à l'extrémité du
tube-rallonge et tournez légèrement pour serrer.
3. Branchez la buse pour plancher à l'extrémité du
tube-rallonge et tournez légèrement pour serrer.
4. Une fois qu'il est assemblé, vous pouvez ranger
l'appareil en insérant le support de rangement
(situé à l'arrière de la buse pour plancher) dans la
fente de rangement à l'arrière de l'aspirateur.
Les couleurs et les styles peuvent être différentes
de celles des modèles illustrés.
1.
3.
3.
1.
4.
3.
2.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
AVERTISSEMENT
6
www.BISSELL.ca
Operations
Automatic Cord Rewind
Your vacuum is equipped with an automatic
cord rewind. When cleaning is finished, press
the power button OFF and grasp the plug to
disconnect from the electrical outlet. Hold
the plug and press the automatic cord rewind
button to rewind the cord automatically.
NOTE: Do not allow cord to whip
when rewinding.
Power Button
Turn the power ON or OFF by pressing
lightly downward on the power button (
).
Special Tools
Your BISSELL® vacuum is not only a powerful
carpet and rug vacuum cleaner, it’s also a
versatile bare floor and above floor vacuum
cleaner when you select one of the special tools.
Floor Nozzle
Use to vacuum carpets, rugs and bare floors.
Swivel head turns to get into tight spaces and
fits under cabinets.
1. To vacuum carpets and rugs, push the brush
switch to the carpet position
. This will
pull the brushes up into the floor nozzle.
2. To vacuum bare floors, push the brush switch
to the bare floor position
. This will extend
the brushes down from the floor nozzle.
Small Accessories
Use the Crevice Tool in tight, narrow spaces.
Use the Dusting Brush to clean curtains,
draperies, and side tables and window ledges.
Use Upholstery Tool for soft furnishings.
6
www.BISSELL.ca
Rembobinage automatique du cordon
Votre aspirateur est équipé d’un dispositif de
rembobinage automatique du cordon. Lorsque
le nettoyage est terminé, éteignez l’aspirateur
et saisissez la fiche pour débrancher l’appareil
de la prise électrique. Tenez la fiche et appuyez
sur le bouton de rembobinage automatique du
cordon d’alimentation pour rembobiner le cordon
automatiquement.
NOTE: Ne pas laisser le cordon fouetter lors du
rembobinage.
Bouton de l’interrupteur d’alimentation
Mettez l’appareil sous tension ou hors tension en
enfonçant légèrement le bouton de l’interrupteur
d’alimentation ( ).
Accessoires spéciaux
Votre aspirateur BISSELL® n’est pas seulement
un puissant aspirateur pour tapis et petits tapis;
lorsque vous sélectionnez l’un des accessoires
spéciaux, c’est aussi un aspirateur polyvalent pour
les planchers nus et les surfaces au-dessus du sol.
Buse pour plancher
Utilisez-la pour nettoyer vos tapis, vos petits tapis
et vos planchers nus. La tête pivotante aide à
nettoyer les espaces exigus et permet de nettoyer
sous les meubles de rangement.
1. Pour nettoyer les tapis et les petits tapis, mettez
l’interrupteur de la brosse en position pour les tapis
, ce qui permet de remonter les soies dans
la buse pour plancher.
2. Pour nettoyer les planchers nus, mettez
l’interrupteur de la brosse en position pour les
planchers nus . Ainsi, les soies dans la buse
Petits accessoires
Utilisez le suceur plat dans les endroits étroits et
restreints.
Utilisez la brosse à épousseter pour nettoyer
les rideaux, les tentures, les tables de chevet et
les rebords de fenêtre. Utilisez l’accessoire pour
meubles pour nettoyer les textiles d’ameublement.
cordon d’alimentation pour rembobiner le cordon
Utilisation
7
www.BISSELL.ca
Emptying the Dirt Tank
Empty the Dirt Tank as soon as the dirt reaches
the “FULL” lines on the sides of the tank.
1. Unplug the vacuum from the electrical outlet.
2. Press the Dirt Tank Release Button on the
Carry Handle and lift up to remove the Dirt
Tank.
3. Choose an emptying method. Method
#2 is recommended for allergy suffers.
Method #1 – Hold the Dirt Tank over a
rubbish bin and push the emptying
button to open the bottom. Close the
bottom after the dirt empties.
Method #2 – Place a plastic bag over the
bottom of the Dirt Tank. Push the emptying
button through the plastic to open the
bottom. After the dust settles, close the
bottom and remove the bag to discard.
4. Replace the Dirt Tank by placing it back into
the vacuum and pushing down on the Carry
Handle until it snaps back into place.
Maintenance & Care
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and
disconnect polarized plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
2.
3.
4.
7
www.BISSELL.ca
Vidange du godet à poussière
Videz le godet à poussière dès que la poussière
atteint la ligne de remplissage tracée sur les côtés
du godet.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Pour retirer le godet à poussière, appuyez sur
le bouton de relâchement situé sur la poignée de
transport et soulevez le godet.
3. Choisissez une méthode de vidange. La
méthode n°2 est recommandée pour les
personnes qui souffrent d’allergies.
Méthoden°1: tenez le godet à poussière
au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le
bouton de vidange pour ouvrir le fond du
contenant. Refermez le fond après la vidange
de la poussière.
Méthoden°2: placez un sac de plastique
autour du fond du godet à poussière. Appuyez
sur le bouton de vidange à travers le sac de
plastique pour ouvrir le fond du godet. Une
fois la poussière tombée, refermez le fond du
godet et retirez le sac pour le jeter.
4. Replacez le godet à poussière en le remettant
dans l'aspirateur et en appuyant sur la poignée de
transport jusqu'à ce qu’il se loge à sa place.
Entretien et soin de lappareil
Afi n de réduire les risques de décharge électrique,
mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et
débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
2.
3.
4.
AVERTISSEMENT
8
www.BISSELL.ca
Maintenance & Care
Cleaning the Dirt Tank Filter
Use only BISSELL® replacement filters in
your vacuum.
1. Unplug the vacuum from the electrical outlet.
2. The Dirt Tank filters can be reached by
removing the tank from the vacuum, and unclip-
ping the tank lid then pivoting
backwards. Pull filter upwards to remove.
3. The tank filter can be hand washed in cold
water with a mild detergent. Rinse well and air
dry thoroughly before placing back onto the fil-
ter frame base.
4. Close tank lid and replace tank back onto the
vacuum.
Cleaning the Cyclone
1. Remove the Dirt Tank from the tank
lid and Cyclone assembly by twisting it
counter-clockwise and pulling away.
2. Remove the Cyclone by twisting it clockwise
then pulling down and away from
the Dirt Tank lid, over the secondary cyclone
fine dirt collector.
3. The Cyclone can be washed in cold water with
a mild detergent. Make sure it is completely dry
before replacing.
4. Replace the Cyclone by sliding it
over the bottom of the secondary cyclone fine
dirt collector and lining it up with the lock/
unlock arrow before twisting counter-clockwise
until you feel a click.
5. Replace the Dirt Tank and twist clockwise
to lock.
Replacing the Post-Motor Filter
The post-motor filter assists in the filtration
process to return cleaner air to the room. Use
only BISSELL® replacement filters.
1. Unplug the vacuum from electrical outlet.
2. Remove the filter door (located in the wheel
next to the ON/OFF switch of the vacuum) by
twisting it counter-clockwise and pulling out and
away from the vacuum
3. The post-motor filter can be hand washed in
cold water with a mild detergent. Rinse well and
air dry thoroughly before placing back into the
vacuum.
4. Replace the filter door by aligning the tabs up
with the slots on inside the wheel and turning
clockwise until you feel a click.
2.
3.
1. 2.
3. 4.
8
www.BISSELL.ca
Entretien et soin de lappareil
Nettoyage du filtre du godet à poussière
Utilisez uniquement des filtres de rechange
BISSELL® dans votre aspirateur.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Pour accéder au filtre du godet à poussière,
retirez le godet à poussière de l'aspirateur,
détachez le couvercle du godet à poussière, puis
faites-le pivoter vers l'arrière. Tirez le filtre vers le
haut pour le retirer de l’appareil.
3. Le filtre du godet à poussière peut être lavé à
la main dans l’eau froide avec un détergent doux.
Rincez-le bien et faites-le sécher complètement à
l’air avant de le replacer sur la base du porte-filtre.
4. Fermez le couvercle du godet à poussière et
replacez le contenant à poussière sur l'appareil.
Nettoyage de l’enveloppe du cyclone
1. Retirez le godet à poussière du couvercle du
godet à poussière et du module du cyclone en le
tournant dans le sens antihoraire et en le tirant.
2. Retirez l’enveloppe du cyclone en la tournant
dans le sens horaire puis en la tirant vers le bas
et en l’éloignant du couvercle du réservoir à
poussière, au-dessus du collecteur de saletés fines
du deuxième cyclone.
3. L’enveloppe du cyclone peut être nettoyée dans
l’eau froide avec un détergent doux. Laissez-la
sécher complètement avant de la replacer dans
l’appareil.
4. Replacez l’enveloppe du cyclone en la faisant
glisser sur le fond du collecteur de saletés du
deuxième cyclone et en l’alignant avec les flèches
indiquant le verrouillage/ déverrouillage avant de
tourner dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’un
déclic se produise.
5. Replacez le godet à poussière et tournez dans le
sens horaire pour le verrouiller en place.
Remplacement du filtre postmoteur
Le filtre postmoteur contribue au processus de
filtration qui vise à renvoyer de l'air propre dans la
pièce. Utilisez uniquement des filtres de rechange
BISSELL.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Retirez la porte du filtre (située dans la roulette
près de l'interrupteur d’alimentation de l'aspirateur)
en la tournant dans le sens antihoraire et en la
tirant.
3. Le filtre postmoteur peut être nettoyé à la main
dans l’eau froide avec un détergent doux. Rincez-le
bien et faites-le sécher complètement à l’air avant
de le replacer sur l'aspirateur.
4. Replacez la porte du filtre en alignant les
languettes avec les fentes à l'intérieur de la roulette
et en tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'un
déclic se produise.
2.
3.
1. 2.
3. 4.
9
www.BISSELL.ca
Entretien et soin de lappareil
Désobstruction du godet à poussière
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Retirez le godet à poussière de l'aspirateur en
suivant les étapes 1 à 3 de Vidange du godet à
poussière à la page 7.
3. Retirez l'assemblage du filtre du godet à
poussière en suivant l'étape2 de Nettoyage du
filtre du godet à poussière à la page 8.
4. Cognez l'assemblage du filtre du godet à
poussière sur une poubelle pour retirer toute la
poussière et les débris du filtre de cyclone qui
entoure le filtre du godet à poussière.
5. Nettoyez le fond du godet à poussière pour y
retirer toute trace de poussière ou de débris.
6. Vérifiez si l’ouverture d’aspiration est obstruée.
7. Après avoir nettoyé toute la poussière et les débris
du godet à poussière, replacez l'assemblage du filtre
dans le godet.
9
www.BISSELL.ca
Maintenance & Care
Clearing Clogs from the Dirt Tank
1. Unplug the vacuum from electrical outlet.
2. Remove the Dirt Tank from the vacuum,
following steps 1-3 of “Emptying the Dirt Tank”
on page 7.
3. Remove the Dirt Tank Filter Assembly from
the Dirt Tank, following step 2 of “Cleaning the
Dirt Tank Filter” on page 8.
4. Tap the Dirt Tank Filter Assembly over a
garbage container to remove any dirt or debris
from the cyclone screen that surrounds the Dirt
Tank filter.
5. Reach up into the Dirt Tank to clear any dirt
or debris from the tank.
6. Check to see if there are any clogs
in the suction inlet.
7. After clearing any dirt or debris from the Dirt
Tank, replace the Dirt Tank Filter Assembly back
into the Dirt Tank.
10
www.BISSELL.ca
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or
troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Vacuum
cleaner won’t
turn ON
Power cord not plugged in Check electrical plug
Blown fuse/tripped breaker Check/replace fuse or reset breaker
Vacuum
cleaner
won’t pick
up dirt
and/or tools
are not
working
Hose not attached to suction
opening
Grasp the hose wand and firmly push
into the hose wand base
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Clog in vacuum Follow instructions on page 9 for
clearing clogs
Dirt Tank full Empty Dirt Tank
Dirt Tank or upper tank not
installed properly
Position correctly and lock in place
Filters are dirty Check and clean or replace Dirt Tank
and post-motor filters, see page 8
Weakened
suction power
Full Dirt Tank Empty Dirt Tank
Dusty filter(s) Check, clean or replace filters
Power cord
will not
rewind
The power cord may pile on one
side of the coiler
Pull out a large section of the cord
and rewind it
Power cord
won’t pull out
Power cord may be twisted Press the rewind button and pull out
Visible dirt
escaping from
cleaner
Dirt Tank full Empty Dirt Tank
Filters missing or installed
incorrectly
Check Dirt Tank and post-motor
filters for correct installation
10
www.BISSELL.ca
Diagnostic de pannes
Problème Causes possibles Solutions
L’aspirateur ne
s’allume pas
Le cordon d’alimentation n’est pas branché Examinez la fiche électrique
Fusible brûlé/déclenchement du
disjoncteur
Vérifiez/remplacez le fusible ou réenclenchez
le disjoncteur
L’aspirateur et/ou
les accessoires
n’aspirent pas la
poussière
Le tuyau n’est pas branché à l’ouverture
d’aspiration
Saisissez la rallonge de tuyau et poussez-la
fermement dans la base de la rallonge
Tuyau fendu ou troué Examinez le tuyau et remplacez-le si
nécessaire
Obstruction de l’aspirateur Suivez les instructions de désobstruction de
la page9
Le réservoir à poussière est plein Videz le réservoir
Réservoir à poussière ou réservoir
supérieur mal installé
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement
Les filtres sont encrassés Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
du godet à poussière et postmoteur; consultez
la page8
Puissance de
succion devenue
faible
Contenant à poussière plein Videz le contenant à poussière
Filtre(s) poussiéreux Vérifiez, nettoyez ou remplacez le(s) filtre(s)
Le cordon d’ali-
mentation ne se
rembobine pas
Le cordon d'alimentation s'est peut-être
entassé d'un côté de l'enrouleur
Tirez une grande section du cordon et
rembobinez-le
Le cordon
d'alimentation ne
peut pas être tiré
Le cordon d'alimentation est peut-être
entortillé
Appuyez sur le bouton de rembobinage et
tirez sur le cordon
L’aspirateur
libère de la pous-
sière visible
Le réservoir à poussière est plein Videz le réservoir
Des filtres manquent à l’appareil ou sont
mal installés
Vérifiez l’installation des filtres du godet à
poussière et postmoteur
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fi che polarisée de la
prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
AVERTISSEMENT
11
www.BISSELL.ca
Pour plus de renseignements sur la
présente garantie et sur ce qu’elle couvre,
veuillez communiquer avec le Service à
la clientèle de BISSELL® par courriel, par
téléphone ou par la poste à ladresse
indiquée ci-dessous.
Il peut être nécessaire d’obtenir certaines
données personnelles, comme votre
adresse postale, pour respecter les
conditions de la présente garantie. Les
données personnelles seront traitées en
vertu de la politique de confidentialité de
BISSELL, que lon retrouve en ligne au
canada.BISSELL.com/privacy-policy.
Garantie limitée d’un an
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès
la réception du produit, BISSELL réparera
ou remplacera (par des produits ou des
composants neufs, réparés, légèrement
utilisés ou remis à neuf) à son gré,
gratuitement, pendant unan à partir de la
date d’achat, toute pièce défectueuse ou
qui ne fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée
«Pour tout service relatif à un produit
BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit
qui est utilisé à des fins personnelles
et non commerciales ou locatives. La
présente garantie ne couvre pas les
ventilateurs ni les composants remplacés
lors de l’entretien courant, comme les
filtres, les courroies ou les brosses. Les
dommages ou les défectuosités qui
résultent d’une négligence, d’un abus ou
d’une utilisation non conforme au Guide
de l’utilisateur ne sont pas couverts. La
présente garantie ne sera valide que si le
produit est utilisé dans le même pays où il
a été vendu.
BISSELL n’est pas responsable des
dommages accessoires ou indirects de
tout genre qui pourraient survenir à la
suite de l’utilisation de ce produit. La
responsabilité de bissell ne dépassera pas
le prix d’achat du produit.
*Exceptions et exclusions quant aux
conditions de la garantie limitée
La présente garantie est exclusive et
remplace toute autre garantie, orale ou
écrite. Toutes les garanties implicites qui
pourraient résulter de l’application d’une
loi, y compris les garanties implicites de
qualité marchande et de pertinence pour
un usage particulier, sont limitées à une
durée d’unan à partir de la date d’achat,
comme décrit ci-dessus.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
Garantie
Service
Site Web:
BISSELL.ca
Courriel:
BISSELL.ca/email-us
Téléphone:
Service à la clientele de BISSELL
1-800-263-2535
Prière de ne pas retourner ce
produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation
autre que celles qui sont indiquées dans
le manuel doit être effectuée par un
représentant d’entretien autorisé.
Pour tout service relatif à un produit
BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la
clientèle de BISSELL au numéro indiq
ci-dessous ou visiter le site Web afin
de trouver le centre de service autorisé
BISSELL le plus près. Pour de plus
amples renseignements relativement aux
réparations ou aux pièces de rechange, ou
pour toute question sur la garantie, appelez
le Service à la clientèle de BISSELL.
11
www.BISSELL.ca
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL®
Consumer Care by E-mail or telephone as
described below.
It may be necessary to obtain some of your
personal information, such as a mailing
address, to fulfill terms of this warranty. Any
personal data will be handled pursuant to
BISSELL’s Privacy Policy, which can be found
at www.BISSELL.ca.
Limited One-Year Warranty
Subject to the *Exceptions and Exclusions
from the Terms of the Limited Warranty,
upon receipt of the product BISSELL will
repair or replace (with new, refurbished,
lightly used, or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for one year, any defective
or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other use
not in accordance with the user guide is not
covered. This warranty will only be valid if the
product is used in the same country in which
it was sold.
BISSELL is not liable for incidental or
consequential damages of any nature
associated with the use of this product.
BISSELL’s liability will not exceed the
purchase price of the product.
*Exceptions and Exclusions From
the Terms of the Limited Warranty
This warranty is exclusive and in lieu of
any other warranties, either oral or written.
Any implied warranties which may arise
by operation of law, including the implied
warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose, are limited to the one-
year duration from the date of purchase as
described above.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the
event of a warranty claim.
Warranty
Service
Website:
www.BISSELL.ca
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Please do not return this product
to the store.
Other maintenance or service not included
in the manual should be performed by an
authorized service representative.
If your BISSELL product should
require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate
a BISSELL Authorized Service Center in
your area. If you need information about
repairs or replacement parts, or if you have
questions about your warranty, contact
BISSELL Consumer Care.
12
©2020 BISSELL Inc. All rights reserved.
Printed in China. Part Number 1623318 02/20
V s aimez votre produit BISSELL®?
Ne gardez pas cela secret.
Dites-nous ce que vous en pensez, à nous et à des
millions d’autres!
Évaluez le produit sur BISSELL.ca.
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site BISSELL.ca
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Lenregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de
votre produit. Vous recevrez:
Service plus rapide
En entrant dès maintenant
vos renseignements, vous
économiserez du temps au
cas où vous auriez besoin
de communiquer avec
nous pour des questions
concernant votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons
avec vous en cas de rappels
ou d’alertes concernant
lentretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif: Inscrivez votre
adresse de courriel pour
recevoir des avis relatifs à
des offres, des concours,
des trucs de nettoyage et
plus encore!
Rendez-vous au BISSELL.ca/registration dès maintenant!
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
Nous frétillons de joie!
BISSELL® appuie fi èrement BISSELL Pet Foundation® et sa mission
de sauver des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un
produit BISSELL, vous contribuez aussi à sauver des animaux.
Nous sommes fi ers de concevoir des produits qui aident à faire
disparaître les saletés et les odeurs laissées par les animaux et ainsi à
réduire le nombre d’animaux sans foyer.
Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
12
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundation® and
its mission to help save homeless pets. When you buy a
BISSELL product, you help save pets, too. We’re proud
to design products that help make pet messes, odours
and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
Youll receive:
Faster Service
Supplying your information
now saves you time should
you need to contact us with
questions regarding your
product.
Product Support
Reminders and Alerts
We’ll contact you with
any important product
maintenance reminders and
alerts.
Special Promotions
Optional: Register your
email to receive notice of
offers, contests, cleaning
tips, and more!
Visit BISSELL.ca/registration!
Love y r BISSELL® product?
Don’t keep it a secret.
Let us, and millions of others, know what you think!
Leave your star-rating on BISSELL.ca.
Parts & Supplies
Register your product today!
For Parts and Supplies, go to BISSELL.ca and enter your model number in the
search fi eld.
©2020 BISSELL Inc. All rights reserved.
Printed in China. Part Number 1623318 02/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bissell 3003 Series CleanView Multi-Cyclonic Canister Vacuum Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi