Maytag MLG22PNAGW0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OPERATING INSTRUCTIONS: WASHER
1. Sort and load clothes.
2. Close door.
3. Add High Efciency (HE) detergent, fabric
softener, and bleach to dispenser drawer
as appropriate. Follow the manufacturer’s
instructions to determine the amount of
product to use.
4. Select desired program, wash temperature,
and rinses for fabric type.
5. Insert coins (if applicable).
6. Press START button to start cycle.
SAFETY INFORMATION: WASHER
This washer is intended only for washing of
clothes and textiles in water. Do not use for
any other purpose.
Door is locked during washer operation.
Do not attempt to open door until cycle
has nished.
FIRE HAZARD: Never place items in
the washer that contain petrol or other
ammable uids. No washer can completely
remove oil. Do not tumble dry anything
that has had any kind of oil on it (including
cooking oils). Doing so can result in death,
explosion, or re.
This washer is not designed for washing
items which may create an explosive
atmosphere inside the washer and must
not be used for this purpose.
Do not use hypochlorite additive, as it
may cause corrosion, and may result
in component failure under certain
circumstances.
Do not use this washer if it appears to be
damaged or defective. Contact the owner.
W10920985A - EN
©2017
All rights reserved.
09/17
In some European factories the letter “W” of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the number
“4000” (e.g. “W12345678” becomes “400012345678”)
OPERATING INSTRUCTIONS: DRYER
1. Clean lint screen before each use.
2. Sort and load clothes.
3. Close door.
4. Insert coins (if applicable).
5. Select FABRIC SETTING.
Maytag
®
Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
USER INSTRUCTIONS
(Original Instructions)
Maytag
®
Electric Washer/Dryer - MLE22PD, MLE22PN
CAUTION – READ THE INSTRUCTIONS
SELECTABLE OPTIONS
CLOTHES TYPE
Setting
TEMPERATURE
WASH/RINSE
RINSE
PowerWash Hot/Cold Extra Rinse
Normal Warm/Cold
Delicates Cool/Cold
Cold/Cold
FABRIC Setting DRY Temperature
Heavy Duty High
Normal Medium
Delicates Low
This washer is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, mental capabilities, or
lack of experience or knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the washer by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the washer.
This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
W10920985A - EN
©2017
All rights reserved.
09/17
In some European factories the letter “W” of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the number
“4000” (e.g. “W12345678” becomes “400012345678”)
Maytag
®
Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
SAFETY INFORMATION: WASHER (cont)
This dryer is intended only for drying clothes
and textiles that have been washed in water.
Do not use for any other purpose.
Do not use this dryer without the lint screen
in place.
Clean lint screen before each load.
Do not use this dryer if industrial chemicals
have been used for cleaning. The possible
presence of residual quantities of aggressive
or decomposed chemicals in the load
may produce damage to the dryer and
harmful fumes.
This dryer MUST NOT be used to dry off
solvents or dry cleaning uids.
Adequate ventilation must be provided
to avoid the backow of gases into the
room from appliances burning other fuels,
including open res.
way and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Emergency stop control: After installation,
access to mains plug or disconnection from
mains supply via a double-pole switch, must
be ensured at all times in order to ensure
immediate deactivation of the washer in
case of emergency.
Washer max capacity (as tested) — 8.5 kg
SAFETY INFORMATION: DRYER
USER INSTRUCTIONS
(Original Instructions)
Maytag
®
Electric Washer/Dryer - MLE22PD, MLE22PN
CAUTION – READ THE INSTRUCTIONS
The fresh air ventilation opening into the
room and into the dryer must not be blocked
or sealed.
This dryer is not designed for drying items
that may create an explosive atmosphere
inside the dryer, and must not be used for
this purpose.
Opening the dryer door will stop the function
of the dryer.
The nal part of a tumble dryer cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure that
the articles are left at a temperature that will
not damage them.
WARNING: Never stop a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items
are quickly removed and spread out so that
the heat is dissipated (to avoid spontaneous
combustion risk).
In case of electricity supply failure, remove
the load quickly and spread it out to avoid
spontaneous combustion risk.
This dryer is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack
of experience or knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the dryer by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Do not dry unwashed items in the dryer.
Oil-affected items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat sources
such as in a tumble dryer. The items become
warm, causing an oxidation reaction in the
oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot
escape, the items can become hot enough
to catch re. Piling, stacking, or storing
oil-affected items can prevent heat from
escaping and create a re hazard.
If it is unavoidable that fabrics containing
vegetable or cooking oil, or that have been
contaminated by hair care products, are
placed in a tumble dryer, they should rst
be washed in hot water with extra detergent
to reduce, but not eliminate, the hazard.
W10920985A - EN
©2017
All rights reserved.
09/17
In some European factories the letter “W” of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the number
“4000” (e.g. “W12345678” becomes “400012345678”)
Maytag
®
Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
SAFETY INFORMATION: DRYER (cont)
USER INSTRUCTIONS
(Original Instructions)
Maytag
®
Electric Washer/Dryer - MLE22PD, MLE22PN
CAUTION – READ THE INSTRUCTIONS
Items that have been soiled with substances
such as acetone, alcohol, petrol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes, and wax
removers should be washed in hot water
with extra detergent before being dried
in the dryer.
Items such as foam rubber (latex foam),
shower caps, waterproof textiles, rubber
backed articles, and clothes or pillows lled
with foam rubber pads should not be dried
in the dryer.
Fabric softeners, or similar products,
should be used as specied in the fabric
softener instructions.
Emergency stop control: After installation,
access to mains plug or disconnection from
mains supply via a double-pole switch must
be ensured at all times in order to ensure
immediate deactivation of the dryer in case
of emergency.
When loading or re-loading the dryer,
avoid touching hot metal parts of the
drum (burn risk).
Do not use this dryer if it appears damaged
or defective. Contact the owner.
If drum rotation is blocked due to trapped
textiles, disconnect the dryer from the power
supply before gently removing the blockage.
Remove all ammable objects such as
lighters and matches from pockets of items
to be dried in the dryer.
Dryer max capacity (as tested) — 9.0 kg
CONSIGNES D’UTILISATION : LAVE-LINGE
1. Trier et charger le linge.
2. Fermer la porte.
3. Ajouter du détergent haute effacité
(HE), de l’assouplissant pour tissu et
de l’agent de blanchiment dans le tiroir
du distributeur au besoin. Suivre les
instructions du fabricant pour déterminer
la quantité de produit à utiliser.
4. Sélectionner le programme désiré, la
température de lavage, et les rinçages
par rapport au type de tissu.
5. Insérer les pièces de monnaie
(le cas échéant).
6. Appuyer sur le bouton START (mise en
marche) pour démarrer le programme.
CONSIGNES DE SECURITE : LAVE-LINGE
Ce lave-linge est conçu uniquement pour le nettoyage à
l’eau de vêtements et de textiles. Ne pas l’utiliser à toute
autre n.
La porte est verrouillée durant le fonctionnement de
la lave-linge. Ne pas tenter d’ouvrir la porte avant que
le programme ne soit terminé.
RISQUE D’INCENDIE : Ne jamais placer d’articles dans
le lave-linge contenant du pétrole ou d’autres uides
inammables. Aucun lave-linge ne peut supprimer l’huile
complètement. Ne pas faire sécher par culbutage d’article
sur lequel il y a eu de l’huile quelconque (notamment de
l’huile de cuisson). Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
W10920985A - FR
©2017
Tous droits réservés.
09/17
Dans certaines usines européennes, la lettre “W” du code de pièce
mentionné ici sera automatiquement remplacée par le numéro
“4000” (par ex., “W12345678” devient “400012345678”)
Maytag
®
Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
CONSIGNES D’UTILISATION : SECHE-LINGE
1. Nettoyer le ltre à peluches avant chaque
utilisation.
2. Trier et charger le linge.
3. Fermer la porte.
4. Insérer les pièces de monnaie
(le cas échéant).
5. Sélectionner le programme de réglage
de tissu (FABRIC SETTING).
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
(traduction des instructions d’origine)
Sèche-linge/lave-linge électrique Maytag
®
– MLE22PD, MLE22PN
ATTENTION – LIRE LES INSTRUCTIONS
OPTIONS SÉLECTIONNABLES
Réglage du
TYPE DE LINGE
TEMPÉRATURE DE
LAVAGE/RINÇAGE
RINÇAGE
PowerWash Hot/Cold
(chaude/froide)
Extra Rinse
(rinçage supplémentaire)
Normal Warm/Cold
(tiède/froide)
Delicates
(Articles délicats)
Cool/Cold
(fraiche/froide)
Cold/Cold
(froide/froide)
Réglage du TISSU Température de SÉCHAGE
Heavy Duty (usage intensif) High (elevée)
Normal Medium (moyenne)
Delicates (articles délicats) Low (basse)
Ce lave-linge n’est pas conçu pour le nettoyage d’articles
pouvant créer un environnement explosif à l’intérieur
du lave-linge, et il ne doit pas être utilisé dans ce but.
Ne pas utiliser un additif de hypochlorite, car ce produit
peut provoquer un phénomène de corrosion et peut
entraîner une défaillance de composants dans certaines
circonstances.
Ne pas utiliser ce lave-linge s’il semble endommagé
ou défectueux. Contacter le propriétaire.
Ce lave-linge n’est pas conçu pour une utilisation par
des personnes (notamment des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’experience ou de connaissances, à moins
qu’elles soient supervisées par une personne responsable
ou aient reçu des instructions adaptées pour utiliser
le lave-linge en toute sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an de veiller à ce
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE : LAVE-LINGE (cont)
Ce sèche-linge est conçu uniquement pour le séchage de
vêtements et de textiles ayant été nettoyés à l’eau. Ne pas
l’utiliser à toute autre n.
Ne pas utiliser ce sèche-linge si le ltre à peluches n’est
pas installé.
Nettoyer le ltre à peluches du sèche-linge avant chaque
charge.
Ne pas utiliser ce sèche-linge si l’on a utilisé des
produits chimiques industriels pour le nettoyage.
La présenceéventuelle de quantités résiduelles de
produits chimiques corrosifs ou décomposés dans
la charge peut endommager le sèche-linge et produire
des fumées toxiques.
Ce sèche-linge NE DOIT PAS être utilisé pour le séchage
de produits solvants ou de liquides de nettoyage à sec.
Une ventilation adéquate doit être fournie pour éviter dans
la pièce le reux de gaz provenant d’appareils brûlant
d’autres combustibles, y compris les feux ouverts.
Les ouvertures de ventilation de la pièce et du sèche-linge
ne doivent pas être bloquées ni scellées.
Ce sèche-linge n’est pas conçu pour le séchage d’articles
pouvant créer un environnement explosif à l’intérieur du
sèche-linge, et il ne doit pas être utilisé dans ce but.
Ouvrir la porte de la sécheuse arrête la sécheuse.
La dernière partie d’un programme de séchage
par culbutage a lieu sans chaleur (programme de
refroidissement) pour faire en sorte que les articles soient
laissés à une température qui ne les endommagera pas.
CONSIGNES DE SECURITE : SECHE-LINGE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes présentant des déciences
physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant
d’expérience et de connaissances, s’ils ont été informés de
la manière dont l’appareil peut être utilisé en toute sécurité
et s’ils ont conscience des risques encourus. Les enfants
ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants laissés sans surveillance.
Commande d’arrêt d’urgence : Après l’installation, un accès
permanent à la prise secteur ou à un interrupteur bipolaire
coupant l’alimentation secteur doit être prévu pour
permettre l’arrêt immédiat du lave-linge en cas d’urgence.
Capacité max. de la laveuse (telle que testée) – 8,5 kg
W10920985A - FR
©2017
Tous droits réservés.
09/17
Dans certaines usines européennes, la lettre “W” du code de pièce
mentionné ici sera automatiquement remplacée par le numéro
“4000” (par ex., “W12345678” devient “400012345678”)
Maytag
®
Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
(traduction des instructions d’origine)
Sèche-linge/lave-linge électrique Maytag
®
– MLE22PD, MLE22PN
ATTENTION – LIRE LES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE : SECHE-LINGE (cont)
AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter le séchage par
culbutage avant la n du programme de séchage sauf si
tous les articles sont retirés rapidement et répartis pour
que la chaleur se dissipe (permet d’éviter le risque de
combustion spontanée).
En cas de coupure de l’alimentation électrique, retirer
rapidement la charge et l’étaler pour éviter tout risque
de combustion spontanée.
Ce sèche-linge n’est pas conçu pour une utilisation
par des personnes (notamment des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience ou de connaissances, à
moins qu’elles soient supervisées par une personne
responsable ou aient reçu des instructions adaptées
pour utiliser le sèche-linge en toute sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an de veiller à ce
qu’ils ne jouent pas avec le sèche-linge.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart s’ils ne peuvent pas être surveillés
en permanence.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants laissés sans surveillance.
Ne pas faire sécher dans le sèche-linge des articles
non lavés.
Les articles sur lesquels il y a eu de l’huile peuvent
s’enammer spontanément, surtout quand ils sont
exposés à des sources de chaleur comme un sèche-
linge. Les articles deviennent chauds, ce qui entraîne
une réaction d’oxydation dans l’huile. L’oxydation génère
de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s’échapper,
les articles deviennent susamment chauds pour
s’enammer. En empilant et en tassant les articles sur
lesquels il y a eu de l’huile, on peut empêcher la chaleur
de s’échapper et ainsi créer un risque d’incendie.
Si on doit absolument placer des tissus qui contiennent
de l’huile végétale ou de cuisson ou qui ont été
contaminés par des produits de soin des cheveux dans
un sèche-linge, il faut d’abord les laver dans de l’eau
chaude avec un supplément de détergent; ceci réduira
le danger, sans toutefois l’éliminer.
Les articles qui ont été souillés avec des substances
comme de l’acétone, de l’alcool, du pétrole, du kérosène,
des détachants, de la térébenthine, des cires et des
décapants pour cire doivent être lavés à l’eau chaude
avec un supplément de détergent avant d’être séchés
dans le sèche-linge.
Les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de
latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables,
les articles à endos en caoutchouc et les vêtements ou
oreillers avec rembourrage en caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans le sèche-linge.
Les assouplissants de tissu, ou les produits similaires,
doivent être utilisés conformément aux instructions
du fabricant d’assouplissant.
Commande d’arrêt d’urgence : Après l’installation,
un accès permanent à la prise secteur ou à un
interrupteur bipolaire coupant l’alimentation secteur
doit être prévu pour permettre l’arrêt immédiat du
sèche-linge en cas d’urgence.
Lors du chargement ou du rechargement du sèche-linge,
éviter de toucher les parties métalliques chaudes du
tambour (risque de brûlure).
Ne pas utiliser ce sèche-linge s’il semble endommagé
ou défectueux. Contacter le propriétaire.
Si la rotation du tambour est entravée par des tissus
coincés, déconnecter le sèche-linge de l’alimentation
électrique avant de retirer la source d’obstruction
avec précaution.
Retirer tous les objets inammables – comme les briquets
et les allumettes – des poches des articles à sécher dans
le sèche-linge.
Capacité max. de la sécheuse (telle que testée) – 9,0 kg
W10920985A - FR
©2017
Tous droits réservés.
09/17
Dans certaines usines européennes, la lettre “W” du code de pièce
mentionné ici sera automatiquement remplacée par le numéro
“4000” (par ex., “W12345678” devient “400012345678”)
Maytag
®
Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
(traduction des instructions d’origine)
Sèche-linge/lave-linge électrique Maytag
®
– MLE22PD, MLE22PN
ATTENTION – LIRE LES INSTRUCTIONS
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD: LAVADORA
Esta lavadora ha sido diseñada solamente para lavar
ropa y materiales textiles en agua. No la use para ningún
otro propósito.
La puerta está bloqueada mientras la lavadora está en
funcionamiento. No intente abrir la puerta hasta que
el ciclo de lavado haya nalizado.
PELIGRO DE INCENDIO: Nunca coloque en la lavadora
artículos que contengan gasolina o cualquier otro
líquido inamable. Ninguna lavadora puede eliminar
completamente el aceite. No seque en la secadora ningún
artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina). No seguir estas
instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión
o incendio.
W10920985A - SP
©2017
Todos los derechos reservados.
09/17
En algunas plantas europeas, la letra “W” del código de pieza
mencionado aquí será reemplazado automáticamente con el número “4000”
(por ejemplo, “W12345678” se convierte en “400012345678”)
Maytag
®
Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: LAVADORA
1. Separe y cargue la ropa.
2. Cierre la puerta.
3. Agregue detergente de Alto rendimiento (HE),
suavizante de telas y blanqueador al cajón
del depósito, como sea necesario. Siga las
instrucciones del fabricante del añadido para
determinar la cantidad del producto que debe
usar.
4. Seleccione el programa deseado,
la
temperatura de lavado, y los aclarados
correcto para el tipo de tejido.
5. Inserte las monedas (si es aplicable).
6. Pulse el botón START (Inicio) para iniciar
el ciclo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: SECADORA
1. Limpie el ltro de pelusa antes de
cada uso.
2. Separe la ropa y póngala en la secadora.
3. Cierre la puerta.
4. Inserte las monedas (si es aplicable).
5. Seleccione un ajuste de tipo de tejido
(FABRIC SETTING).
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducción de las instrucciones originales)
Lavadora/secadora eléctrica Maytag
®
– MLE22PD, MLE22PN
PRECAUCIÓN – LEA LAS INSTRUCCIONES
OPCIONES PARA SELECCIONAR
Ajuste de TIPO
DE ROPA
TEMPERATURA
DE LAVADO/
ENJUAGUE
ENJUAGUE
PowerWash Hot/Cold
(Caliente/Fría)
Extra Rinse
(Enjuague adicional)
Normal Warm/Cold
(Tibia/Fría)
Delicates
(Ropa delicada)
Cool/Cold
(Fresca/Fría)
Cold/Cold
(Fría/Fría)
Ajuste de tipo de TEJIDO Temperatura de SECADO
Heavy Duty (Intenso) High (Alta)
Normal Medium (Medio)
Delicates (Ropa delicada) Low (Baja)
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD: LAVADORA (cont)
Esta lavadora no ha sido diseñada para lavar artículos
que puedan crear una atmósfera explosiva dentro de
la misma y no debe ser usada para este propósito.
No use aditivos con hipoclorito, ya que esto
puede ocasionar corrosión y resultar en falla de
los componentes bajo ciertas circunstancias.
No use esta lavadora si aparenta estar dañada o
defectuosa. Contacte al propietario.
Este lavadora no ha sido diseñada para ser usada por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo
las instrucciones relativas al uso del de la lavadora, a cargo
de una persona responsable por su seguridad.
Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión para
asegurarse de que no jueguen con la lavadora.
Los niños mayores de ocho años y las personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con
falta de experiencia y conocimiento pueden utilizar
este electrodoméstico si son supervisados o si reciben
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y
si entienden los peligros inherentes. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben realizar
la limpieza ni el mantenimiento del usuario sin supervisión.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento
sin supervisión.
Control de parada de emergencia: Después de
la instalación, se debe garantizar en todo momento
el acceso al enchufe a la red eléctrica principal o
la desconexión del suministro principal mediante
un interruptor de dos polos para asegurar la desactivación
inmediata de la lavadora en caso de una emergencia.
Capacidad máx. de la lavadora (según las pruebas) – 8,5 kg
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD: SECADORA
Esta secadora se ha diseñado solamente para secar
ropa y materiales textiles que hayan sido lavados en
agua. No la use para ningún otro propósito.
No use esta secadora sin el ltro de pelusa en su lugar.
Limpie el ltro de pelusa antes de cada carga.
No utilice esta secadora si se han usado productos
químicos industriales para la limpieza. La posible presencia
de cantidades de residuos provenientes de productos
químicos agresivos o descompuestos en la carga podría
ocasionar daños a la secadora y gases nocivos.
Esta secadora NO DEBE usarse para secar solventes
o líquidos de limpieza en seco.
Debe haber una ventilación adecuada para evitar el reujo
de gases a la habitación procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, incluyendo fuegos abiertos.
No deben bloquearse ni sellarse las aberturas de
ventilación de aire fresco de la habitación y la secadora.
Esta secadora no ha sido diseñada para secar artículos
que puedan crear una atmósfera explosiva dentro de
la misma y no debe ser usada para este propósito.
Si se abre la puerta de la secadora, se detendrá
el funcionamiento.
La parte nal de un ciclo de rotación en la secadora ocurre
sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurarse de que
los artículos se dejen a una temperatura que no los dañe.
ADVERTENCIA: Nunca detenga un secado con rotación
antes de que se termine el ciclo de secado, a menos que
todos los artículos se hayan sacado y separado, para que el
calor se disipe (evitar el riesgo de combustión espontánea).
En caso de que haya una falla en el suministro eléctrico,
quite la carga rápidamente y extiéndala para evitar
un riesgo de combustión espontánea.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducción de las instrucciones originales)
Lavadora/secadora eléctrica Maytag
®
– MLE22PD, MLE22PN
PRECAUCIÓN – LEA LAS INSTRUCCIONES
W10920985A - SP
©2017
Todos los derechos reservados.
09/17
En algunas plantas europeas, la letra “W” del código de pieza
mencionado aquí será reemplazado automáticamente con el número
“4000” (por ejemplo, “W12345678” se convierte en “400012345678”)
Maytag
®
Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD: SECADORA (cont)
Esta secadora no ha sido diseñada para ser usada
por personas (incluidos niños) con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión
o siguiendo las instrucciones relativas al uso de
la secadora, a cargo de una persona responsable
por su seguridad.
Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión
para asegurarse de que no jueguen con la secadora.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados,
excepto que se los supervise permanentemente.
Los niños no deben realizar la limpieza ni
el mantenimiento sin supervisión.
No seque en la secadora artículos que no hayan
sido lavados.
Los artículos impregnados con aceite pueden
incendiarse espontáneamente, especialmente cuando
se los expone a fuentes de calor, como una secadora
que gira. Los artículos pueden calentarse, lo que causa
una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación
produce calor. Si el calor no puede escapar, los artículos
pueden ponerse lo sucientemente calientes como
para prenderse fuego. Si se hacen pilas, se amontonan
o se guardan artículosmanchados con aceite, esto
impedirá que el calor se escape y ocasionará un peligro
de incendio.
Si no puede evitarse poner en una secadora que gira
las telas que contengan aceite vegetal o de cocina, o que
hayan sido contaminadas por productos para el cuidado
del cabello, las mismas deberán lavarse en agua caliente
con detergente adicional – esto reducirá el peligro, pero
no lo eliminará.
Los artículos que se hayan ensuciado con substancias
tales como acetona, alcohol, gasolina, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, deberán
lavarse en agua caliente con una cantidad adicional
de detergente antes de secarse en la secadora.
Los artículos tales como gomaespuma (espuma de látex),
gorras de baño, telas resistentes al agua, artículos con
reverso de goma y prendas o almohadas rellenas de
gomaespuma, no deberán secarse en la secadora.
Los suavizantes de telas o productos similares deberán
usarse según lo especicado por las instrucciones
del suavizante de telas.
Control de parada de emergencia: Después de
la instalación, se debe garantizar en todo momento
el acceso al enchufe a la red eléctrica principal o
la desconexión del suministro principal mediante
un interruptor de dos polos para asegurar la desactivación
inmediata de la secadora en caso de una emergencia.
Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evite tocar
las partes metálicas del tambor que estén calientes (riesgo
de quemaduras).
No use esta secadora si aparenta estar dañada o
defectuosa. Contacte al propietario.
Si la rotación del tambor está bloqueada debido a
materiales textiles atascados, desconecte la secadora
del suministro de energía antes de retirar cuidadosamente
lo que esté atascado.
Saque todos los objetos inamables, tales como
encendedores y cerillos, de los bolsillos de los artículos
que se secarán en la secadora.
Capacidad máx. de la secadora (según las pruebas) – 9,0 kg
W10920985A - SP
©2017
Todos los derechos reservados.
09/17
En algunas plantas europeas, la letra “W” del código de pieza
mencionado aquí será reemplazado automáticamente con el número
“4000” (por ejemplo, “W12345678” se convierte en “400012345678”)
Maytag
®
Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducción de las instrucciones originales)
Lavadora/secadora eléctrica Maytag
®
– MLE22PD, MLE22PN
PRECAUCIÓN – LEA LAS INSTRUCCIONES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Maytag MLG22PNAGW0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à