Black & Decker ST4500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Z_WARNING:Theuseofanyaccessorynotrecommendedforusewiththistoolcouldbe
hazardous.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you
need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow
page directory under "Tools--Electric" or call: 1-800-544-6986.
Full Two Year Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and available on our website
www, blackanddecker, com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
Free warning label replacement: tf your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-544-6986 for a free replacement.
ImpoSed by
Black & Decker(U.S.)lnc.,
701E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow Pages -
for Service & Sales
MODED'EMPLOI
Num ros de catalogue ST4500, ST7700
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D'APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALCXSUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART
DES CAS, UN REPRESENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RESOUDRE LE PROBLEME PAR
TELEPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Fixer le protecteur avant d'utiliser le coupe-bordure.
Incliner legerement I'outil (de 10 ° A 30 °) pendant la coupe.
CONSERVER LE PRI=SENT GUIDE A TITRE DE RI=FleRENCE.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SI=CURITle - DI=FINITIONS
II est important que vous lisiez.et compreniez ce mod.e d'emploi. Les inform.ations qu'il
contient concernent VOTRE SECURtTE et visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les sym-
boles ci-dessous servent A vous aider A reconnaftre cette information.
z_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evit6e, causera
la mort ou des graves blessures.
z_ AVERTISSEMENT : tndique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourra_t causer la mort ou de graves blessures.
z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'alerte A la securit6, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages A la
propriet&
/_AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SI_CURITI_
z._AVERTISSEMENT : Afin de reduire les risques d'incendie, de secousses electriques
ou de blessures Iorsqu'on utilise des outils de jardinage, il faut toujours
respecter les mesures de securit6 suivantes.
_AVERTISSEMENT : Le produit genere de la poussiere qui peut renfermer des
produits chimiques. Selon I'etat de la Californie, ces produits chimiques
peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congenitales, et ils
presentent d'autres dangers au
systeme reproductif humain. Voici des exemples de tels 3roduits
chimiques :
les composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de I'equipement de securit6 approuve comme des
masques antipoussieres specialement con£u pour filtrer les particules microscopiques.
Z_MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprie de protection de I'ouie Iors de
I'utilisation du produit. Dans certaines conditions et durees d'utilisation, le produit peut emet-
tre un niveau de bruit provoquant la perte de I'ouie.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de I'outil lisent et comprennent
toutes les mesures de securite et tout autre renseignement contenus dans le present guide.
Conserver les presentes mesures et les relire frequemment avant d'utiliser I'outil ou d'en
expliquer le fonctionnement Ad'autres personnes.
z.-_,AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SI_CURITI_ GI_NI_RALES
POUR TOUS LES OUTILS
EVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES, Ne pas se servir d'outils
e.lectriques darts des endroits humides ou mouilles. Ne passe servir de I'outil sous la pluie.
ELOIGNER LES ENFANTS. S'assurer que tous les visiteurs se trouvent A une distance
sQre de la zone de coupe.
RANGER LES OUTILS INUTILISI_S A L'INTI_RIEUR dans un endroit sec, ferme A cle, hors
de la portee des enfants.
NE PAS FORCER L'OUTIL. 11fonctionne mieux et il y a moins de risques de blessures
Iorsqu'on s'en sert &son regime nominal.
UTILISER L'OUTIL APPROPRII_. Utiliser I'outil seulement aux fins pour lesquelles il a ete
con_u.
PORTER DES VETEMENTS APPROPRII_S, #viter de porter des vetements amples et des
bijoux qui peuvent etre happes par les pieces en mouvemenL Porter des gants de
caoutchouc et des chaussures a semelle antiderapante pour travailler a I'exterieur. Proteger
la chevelure si elle est Iongue.
PORTER DES LUNETTES DE SI_CURITI_ ETAUTRE I_QUIPEMENT DE SI_CURITI_,
Porter des lunettes de protection ou de securite &ecrans lateraux, conformement aux
normes de securit6 appropriees, et, au besoin, un ecran facial. Porter egalement un
masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussiere. La presente mesure vaut
pour toute personne dans la zone de travail. 11faut egalement porter un casque, des
protege-tympans, des gants et des chaussures de securite ainsi qu'utiliser des systemes de
depoussi6rage Iorsque specifi6 ou exig& Les lunettes de securite et autre equipement de
securite sont vendus separement chez le detaillant ou au centre de service Black & Decker
de la region.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FALCON ABUSIVE. Ne pas tirer sur le cordon pour
le debrancher de la prise. €:loigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile et
des aretes tranchantes.
NE PAS DI_PASSER SA PORTI_E. Toujours demeurer dans une position stable et garder
son equilibre.
PRENDRE SOIN DE L'OUTIL. S'assurer que les aretes tranchantes sont affQtees et propres
afin d'optimiser le rendement de I'outil et de minimiser les risques de blessures. Suivre les
directives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires, lnspecter
regulierement le cordon de I'outil et, en cas de dommages, le faire reparer A un centre de
service autoris& lnspecter regulierement les cordons de rallonge et les remplacer Iorsqu'ils
sont endommages. S'assurer que les poignees sont toujours propres, seches et libres de
toute tache d'huile ou de graisse.
DI_BRANCHER L'OUTIL. Lorsqu'il ne sert pas, Iorsqu'on en remplace un accessoire
(comme la lame) ou avant de le nettoyer.
EVlTER LES DEMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas transporter I'outil avec le doigt sur
I'interrupteur Iorsqu'il est branch& S'assurer que I'interrupteur est hors tension avant de
brancher I'outil.
DISJONCTEUR DE FUlTE A LA TERRE - IIfaut munir tous les circuits ou toutes les prises
qui pourraient servir aux outils de jardinage de tels dispositifs. On peut se procurer et
installer des prises pourvues de tels disjoncteurs integres.
DEMEURER VIGILANT. Prendre garde. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser I'outil
Iorsqu'on est fatigu.&
VI_RIFIER LES PIECES ENDOMMAGI_ES. Avant de continuer A utiliser I'outil, il faut
verifier si le protecteur ou toute autre piece endommagee remplit bien la fonction pour
laquelle il a ete prevu. Verifier I'alignement et les attaches des pieces mobiles, le degre
d'usure des pieces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon
fonctionnement de I'outil. Faire reparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre piece
endommagee dans un centre de service autorise, saul si le present guide fait mention d'un
avis contraire.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ET DE PI#CES. L'utilisation de tout accessoire ou piece
non recommande avec cet appareil electrique pourrait s'averer dangereuse. Remarque :
consulter la section Accessoires du present guide pour obtenir plus de renseignements.
CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon etat.
Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprie pour la
tension necessaire au fonctionnement de I'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inferieur
occasionne une baisse de tension entrai"nant une perte de puissance et la surchauffe. Le
tableau suivant indique le calibre approprie selon la Iongueur du cordon et les mentions de
la plaque signaletique de I'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre superieur. Le
chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Afin de
minimiser les risques de deconnexion de I'outil et de la rallonge pendant les travaux, utiliser
le dispositif de retenue du cordon de rallonge decrit dans le present guide.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120v De0a25 De2_aS0De51a_00De_0_a_50
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Intensite (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommande
z_ AVERTISSEMENT : CORDONS DE RALLONGE PRleVUS POUR L'EXTERIEUR.
Afin de minimiser les risques de secousses electriques, ne se servir que d'un cordon de
rallonge con(;u pour I'exterieur et portant une des mentions suivantes : SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
RI_PARATIONS ET ENTRETIEN. Confier I'outil a un centre de service Black & Decker
autorise ou a tout autre atelier d'entretien qualifie utilisant toujours des pieces de rechange
identiques Iorsqu'il dolt subir des reparations ainsi que des travaux d'entretien ou de reglage
qui ne sont pas specifies dans le present guide.
Z_MESURES DE SI=CURITle RELATIVES AUX COUPE-BORDURES
1. Utiliser du fil de dimensions et de type appropries. Ne passe servir de fil metallique, de
corde ni d'autre materiau du genre. Ne passe servir de fil de calibre superieur a celui
recommande par le fabricant. Consulter la rubrique relative aux accessoires du present
guide afin d'obtenir de plus amples renseignements sur le fil de coupe a utiliser.
2. S'assurer que le fil de coupe est taille a la Iongueur appropriee (l'outil s'en occupe
automatiquement). Verifier si le protecteur est bien en place, en bon etat et place entre
I'utilisateur et la ligne de coupe.
3. Porter des pantalons et des chaussures robustes afin de se proteger contre les risques
de blessures dus aux debris projetes. Cette mesure est essentielle Iorsqu'on coupe des
bordures avec I'outil.
z_MESURES DE SI=CURITle : FICHE POLARISI=E
Afin de reduire les risques de secousses electriques, I'outil est muni d'une fiche polarisee
(une lame plus large que I'autre). IIfaut donc utiliser un cordon de rallonge bifilaire ou
trifilaire polarise appropri& Ce genre de fiche n'entre que d'une fa_;on darts une prise
polarisee. S'assurer que la prise de la rallonge comporte une petite et une grande fente.
Lorsqu'on ne peut inserer la fiche a fond dans la prise, il faut tenter de le faire apres avoir
inverse les lames de cet& si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, utiliser une rallonge
appropriee. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
electricien certifie afin qu'il installe une prise appropriee. IIne faut en aucun cas modifier la
fiche de I'outil nile cordon de rallonge.
CONSERVER CES MESURES.
DIRECTIVES DE MONTAGE
FIXER LE DISPOSITIF DE PROTECTION ET LE GUlDE-BORDURE AU TAILLE
BORDURE/COUPE-BORDURE
Z_ AVERTISSEMENT : Le protecteur dolt toujours etre sur I'outil afin de proteger I'utilisateur.
NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SANS LE PROTECTEUR.
Debrancher I'outil avant de proceder A I'installation du protecteur.
1. Reperer le guide-bordure et le separer comme le montre la figure 1.
2. Fixer le guide-bordure au boi'tier. Pour ce fake, placer les deux extremites darts les trous
pratiques dans le boi'tier.
3. Consulter la figure 2 pour voir le guide install&
4. Enlever la vis de fixation du capot protecteur. Glisser le dispositif de protection sur le
boi'tier du taille-bordure et aligner le trou de vis du dispositif avec le trou de vis du boi'tier
(figure 3).
5. Inserer la vis de fixation pour fixer le dispositif de protection comme le montre la
figure 4,
6. Fixer le cordon de rallonge au dispositif de retenue (fig. 5 et 6).
MODE D'EMPLOI POUR LE CATALOGUE No ST4500 TAILLE-BORDURE
.&ALIMENTATION SACCADI_E
ALIMENTATION CONTINUE
Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 pc) de diametre qui
coupe I'herbe et les broussailles rapidement et facilement. Le fil tranchant s'usera plus
rapidement et exigera une quantite plus elevee de fil si la coupe ou le taillage s'effectue
le long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussailles plus epaisses sont
coupees. Au fur et A mesure que vous utiliserez le taille-bordure, le fil se
raccourcira en raison de I'usure. Frapper doucement I'appareil sur le sol pour faire sortir
le ill.
z_MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SI_CURITI_,
Z_ MISE EN GARDE : inspecter la zone & tailler et retirer tout ill, cordon ou objets similaires
qui pourraient s'enchev6trer darts le fil rotatif ou avec la bobine. E_trespecialement attentif et
eviter, sur le parcours de I'outil, tout fil courbe vers I'exterieur comme les ills metalliques au
pied d'une cl6ture & mailles Iosangees.
1. Incliner legerement I'appareil (fig. 7).
2. Imprimer un lent mouvement de va-et-vient lateral & I'outil (fig. 8).
3. Pour passer en mode coupe-bordure pour I'entretien, mettre I'outil hors tension. En ten-
ant le taille-bordure (eomme le montre la figure 9) & une main par la poignee auxili-
aire, saisir le collier de la tete du taille-bordure et le pousser dans le sens de la fleche,
puis tourner la tete du taille-bordure vers la droite (Iorsque vue & partir de I'extremite de
I'interrupteur) jusqu'& ce qu'elle s'arrete (demi-tour), rel&cher la main. L'outil se ver-
rouillera en position de coupe-bordure.
4. Pour I'utiliser comme coupe-bordure pour I'entretien, placer le taille-bordure au-dessus
du trottoir, comme le montre la figure 10.
5. Revenir & la position de taille en mettant I'outil hors fonction, pousser I'interrupteur darts
le sens de la fleche et tourner la tete du taille-bordure vers la gauche jusqu'& ce qu'elle
s'arrete.
RECHARGEMENT DU FIL ST4500
UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT DE 1,65 mm
(0,065 pc) DE DIAMI_TRE. Un fil plus Iourd surchargera le moteur et causera une
surchauffe. Ce fil est disponible aupres de votre detaillant local ou centre de reparation
autoris&
Ne pas utiliser de fil & peche ou tout autre fil non recommand&
1. Debrancher la rallonge du taille-bordure.
2. Enlever le capuchon du fil & alimentation saccadee. Pour ce faire, le relever tout en
enfon(;ant les deux languettes de degagement Iogees sur les c6tes du moyeu, aux
endroits indiques & la figure 11.
REMARQUE : il peut etre necessaire de relever le capuchon en enfon(;ant une
languette de degagement & la lois.
3. Enlever tout fil tranchant brise et tendre le fil en I'enroulant, puis reinserer la bobine
darts le moyeu de la fa(;on suivante.
a. Tendre le fil en I'enroulant de maniere & ce qu'il se trouve sous les bords des brides
de la bobine. Si le fil depasse les brides, il ne rentrera pas dans le moyeu.
b. Inserer I'extremite fibre du fil tranchant darts I'orifice pratique darts la bride de la
bobine comme le montre la figure 12. (L'un ou I'autre des orifices convient, mais
laissez vous un jeu de 76 & 102 mm [3 & 4 pc] pour pouvoir manipuler le ill.)
c. En tenant le fil darts I'orifice, inserer I'extremite darts I'anneau Ioge darts le moyeu,
puis glisser la bobine darts le moyeu comme le montre la figure 13.
S'assurer que le ressort est encore en place dans le moyeu. Si la bobine ne glisse
pas facilement dans le moyeu, I'enfoncer doucement, puis sortir en ligne droite le fil
tranchant qui depasse de I'anneau.
4. Une lois que la bobine est inseree dans le moyeu, aligner les languettes de degage-
merit, situees sur I'epaulement, avec les fentes pratiquees darts le moyeu comme le
montre la figure 14, puis enfoncer I'epaulement en place. S'assurer que les deux
languettes de degagement s'enclenchent.
5. Pour remplacer le fil Ioge darts une bobine, suivre les etapes suivantes
a. Reperer, sur la bobine vide, un des deux petits orifices montres & la figure 15.
b. Ne pas inserer I'extremite du fil de plus de 3,19 mm (1/8 pc) dans I'orifice, puis
commencer & enrouler le fil autour de la bobine (figure 16). S'assurer d'enrouler le
fil dans le sens de la fleche montree & la figure 17. Ne pas remplir la bobine de fil
outre mesure. La bobine peut contenir 6 m (20 pi) de ill.
c. Suivre les etapes 3 et 4 au-dessus de.
MODE D'EMPLOI POUR LE CATALOGUE No ST7700 SYSTEME A
ALIMENTATION AUTOMATIQUE
ALIMENTATION CONTINUE
Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 pc) de diametre qui
coupe I'herbe et les broussailles rapidement et facilement. En cours d'utilisation,
I'extremite du fil de nylon s'effilochera et s'usera. Le moyeu d'alimentation automatisee
de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle Iongueur de ill. Le fil tranchant
s'usera plus rapidement et exigera une quantite plus elevee de fil si la coupe ou le
taillage s'effectue le long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussailles
plus epaisses sont coupees. Le mecanisme evolue d'alimentation automatisee du fil
per(;oit la demande accrue de filet fournit et coupe la bonne Iongueur de fil des qu'il est
necessaire. Ne pas frapper I'appareil sur le sol pour alimenter I'appareil ou pour toute
autre raison.
z_ MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SI_CURITI_,
z_ MISE EN GARDE : inspecter la zone &tailler et retirer tout ill, cordon ou objets similaires
qui pourraient s'enchevetrer darts le fil rotatif ou avec la bobine. Etre specialement attentif et
eviter, sur le parcours de I'outil, tout fil courbe vers I'exterieur comme les ills metalliques au
pied d'une cleture & mailles Iosangees.
1. Incliner legerement I'appareil (fig. 7).
2. Imprimer un lent mouvement de va-et-vient lateral & I'outil (fig. 8).
3. Pour passer en mode coupe-bordure pour I'entretien, mettre I'outil hors tension. En ten-
ant le taille-bordure (eomme le montre la figure 9) & une main par la poignee auxili-
aire, saisir le collier de la tete du taille-bordure et le pousser dans le sens de la fleche,
puis tourner la tete du taille-bordure vers la droite (Iorsque vue & partir de I'extremite de
I'interrupteur) jusqu'& ce qu'elle s'arrete (demi-tour), rel&cher la main. L'outil se ver-
rouillera en position de coupe-bordure.
4. Pour I'utiliser comme coupe-bordure pour I'entretien, placer le taille-bordure au-dessus
du trottoir, comme le montre la figure 10.
5. Revenir & la position de taille en mettant I'outil hors fonction, pousser I'interrupteur darts
le sens de la fleche et tourner la tete du taille-bordure vers la gauche jusqu'& ce qu'elle
s'arrete.
DI_SOBSTRUER ET DI_SENCHEVI_TRER LES FILS
De temps en temps, particulierement Iors de la coupe de broussailles epaisses ou
vertes, le moyeu d'alimentation de fil s'encrasse avec la seve ou toute autre matiere, et
le fil se bloque. Pour desobstruer I'ensemble, suivre les etapes suivantes.
1. Appuyer sur les languettes de degagement Iogees sur le couvercle du moyeu & fil
comme le montre la figure 18, puis retirer le couvercle du moyeu en le tirant en ligne
droite.
2. Retirer la bobine de fil de nylon du moyeu. Retirer tout morceau de fil brise ou residus
de coupe de la zone de la bobine. (Si vous desirez remplacer la bobine ou rembobiner
le ill, voici I'occasion ideale pour le faire; si non, continuez.)
3. Derouler environ 30 cm (1 pi) de fil pour s'assurer qu'il est en bon etat. Si c'est
correct, rembobiner le ill, puis inserer I'extremite du fil dans I'anneau Ioge darts le
moyeu de la bobine comme le montre la figure 19. Tirer le fil de 102 mm (4 pc) darts
I'orifice, puis maintenir la tension tout en inserant la bobine darts le moyeu de maniere
& ce que la fleche soit vers le haut, comme le montre la figure 20.
4. Appuyer sur la bobine, DOUCEMENT vers le bas, et la tourner jusqu'& ce qu'elle se
mette en place. (Lorsqu'en position, la bobine tournera librement de quelques degres
vers la droite et la gauche). Etre attentif et eviter que le fil ne soit pris sous la bobine.
5. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre I'appareil en marche. Darts quelques
secondes ou moins, le fil de nylon qui sera coupe automatiquement & la bonne
Iongueur se fera entendre.
REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL
UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT DE 1,65 mm (0,065
pc) DE DIAMI_TRE. Un fil plus Iourd surchargera le moteur et causera une surchauffe.
Ce fil est disponible aupres de votre detaillant local ou centre de reparation autoris&
Ne pas utiliser de fil & peche ou tout autre fil non recommand&
1. Effectuer I'etape 1 ci-dessus pour enlever le couvercle.
2. Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.
3. Choisir entre I'Option 1 et I'Option 2 ci-dessous pour le remplacement d'une bobine
ou d'un ill. Effectuer les etapes de I'Option 1 ou de I'Option 2, puis poursuivre avec les
etapes 4 & 6 ci-dessous.
4. Inserer I'extremite du fil darts I'anneau Ioge darts le moyeu de bobine comme le montre
la figure 19. Tirer le fil darts I'orifice pour maintenir la tension tout en inserant la bobine
darts le moyeu comme le montre la figure 20.
5. Appuyer sur la bobine, DOUCEMENT vers le bas, et la tourner jusqu'& ce qu'elle se
mette en place. (Lorsqu'en position, la bobine tournera librement de quelques degres
vers la droite et la gauche). Etre attentif et eviter que le fil ne soit pris sous la bobine.
6. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre I'appareil en marche. Darts quelques sec-
ondes ou moins, le fil de nylon qui sera coupe automatiquement & la bonne Iongueur se
fera entendre.
OPTION 1 : ACCESSOIRE BOBINE DE RECHANGE
Utiliser la bobine de rechange Black & Decker de modele AF-100. Jeter I'ancienne
bobine.
OPTION 2 : REMBOBINER LA BOBINE AVEC UN FIL EN VRAC
Du fil en vrac, pour votre taille-bordure/coupe-bordure, est vendu separement chez votre
detaillant local ou &votre centre de reparation Black & Decker. Suivre les etapes ci dessous
pour installer du fil en vrac. (Utiliser uniquement un fil ROND de 1,165 mm (0,065 pc)
1. Inserer une extremite de fil en vrac darts I'orifice de la bobine, comme le montre la
figure 21, d'environ 12 mm (1/2 pc).
2. Maintenir le fil darts I'orifice et tirer le reste du fil par la fente de la bobine.
3. Enrouler le fil en vrac, de fa£on serree et uniforme, autour de la bobine, suivant la
direction de la fleche, jusqu'aux encoches sur le bord de la bobine. Ne pas remplir la
bobine de fil outre mesure. La bobine peut contenir 10 m (30 pi) de ill.
ENTRETIEN
Nettoyer I'outil au moyen d'un savon doux et d'un tinge humide seulement. Ne jamais
laisser de liquide s'infiltrer & I'interieur de I'outil ni tremper ce dernier darts un liquide
quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la S¢:CURIT¢: et la FIABILIT¢: de ce produit, toutes les
operations de reparation, d'entretien et de reglage (autres que celles decrites aux
presentes) doivent etre effectuees darts un centre de service autorise ou par du
personnel qualifie; on ne doit utiliser que des pieces de rechange identiques.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandes pouvant etre utilises avec I'outil sont disponibles aupres de
votre distributeur local ou centre de reparation autoris& Pour tout renseignement
concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
Z_AVERTISSEMENT I'utilisation de tout accessoire non recommande avec cet outil
pourrait s'averer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere
d'outillage electrique; ils sont doric en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et
liable. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange
authentiques installees en usine, communiquer avec I'etablissement Black & Decker le
plus pres de chez vous. Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region,
consulter le repertoire des Pages jaunes & la rubrique <,Outils electriques >>ou composer
le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout
defaut de materiau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou repare sans
frais de I'une des deux fa(;ons suivantes :
La premiere fa(;on consiste en un simple echange chez le detaillant qui I'a vendu (pourvu
qu'il s'agisse d'un detaillant participant). Tout retour doit se faire durant la periode
correspondant & la politique d'echange du detaillant (habituellement, de 30 &90 jours apres
I'achat). Une preuve d'achat peut etre requise. Verifier aupres du detaillant pour connaTtre
sa politique concernant les retours hors de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) & un
centre de reparation autorise ou & un centre de reparation de Black & Decker pour faire
reparer ou echanger le produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut etre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont repertories darts les
pages jaunes, sous la rubrique <,Outils electriques _>.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous ac.corde des droits
legaux specifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une
province & I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine & un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUlT DES I_TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc, Voir la rubrique "Outils electriques"
100 Central Ave, des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
MANUALDEINSTRUCCIOHES
Nt_meros de catalogo ST4500 / ST7000
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUlER MOTIVO, LLAME AL
(55)53267100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NOMERO DE CAT&LOGO Y EL CODIGO DE FECHA PREPARADOS. EN
LA MAYORiA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK& DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELEFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLAMENOS.
SU OPINION ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
Coloque la guarda antes de recortar u orillar.
Incline la herramienta ligeramente (10 ° a 30 °) cuando corte.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea_ comprenda este manual. La intormaci6n que contiene se relaciona
con la proteccien de _u SEGURtDAD y la PREVENCtON DE PROBLEMAS. Los simbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
Z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar_t la muerte
o lesiones graves.
Z_ ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar_t la
muerte o lesiones graves.
Z_ PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar_t
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCI(3N: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar da_os en la propiedad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker ST4500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à