Brandt AD289XT1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

U
ser Guide - Glass hood
Le guide d’utilisation - Hotte Verre
Bedienungsanleitung -
Dunstabzugshaube aus Glas
Betjeningsvejledning - Emskærm med
glas for vægmontering
Användarmanual - Köksfläkt i glas
Bruksveiledning - Kjøkkenvifte
Libretto Istruzioni - Cappa Di Vetro
Manual de Utilização - Exaustor de Vidro
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ãõÜëéíïõ áðïññïöçôÞñá êïõæßíáò
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:47 Page 1
6
I n s t a l l i n
fig. 4
fig. 3
chimney mounting
chimney support plate
Pipe, internal
dia. 150 mm
triangular notches
inner chimney
outer chimney
fig. 2
fig. 5
vents
valve
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:47 Page 6
12
In the spaces below, copy the reference numbers from your hood identification plate:
How to contact us
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 12
13
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 13
Sommaire
Edito
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une hotte BRANDT et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération
d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir.
Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle hotte
Brandt s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaite-
ment facilité d'utilisation et performances.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste
choix de tables de cuisson, de fours, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs
intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte Brandt.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exi-
gences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la
qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus
performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthé-
tiques et fiables.
La Marque BRANDT.
Edito P.14
Comment se présente votre hotte ? P.15
Conseils de sécurité P.15
Comment installer votre hotte ? P.16
Montage de votre hotte P.17-20
Raccordement de votre hotte P.21
Utilisation de votre hotte P.22
Comment changer l’ampoule ? P.22
Comment nettoyer votre hotte ? P.23
Qui contacter ? P.24
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
14
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 14
FR
C
omment se présente votre hotte ?
Lampe
Filtre métallique
Boutons de commande
(voir ci dessous)
123
Conseils de sécurité
Eclairage
Arrêt hotte
Démarrage hotte
Grande vitesse
Moyenne vitesse
Petite vitesse
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser
votre hotte.
Cette hotte a été conçue pour être utlilisée par des particuliers dans leur lieu d’habitation.
Cette hotte ne contient aucun composant à base d’amiante.
- Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans les recou-
vrir de plats de cuisson au-dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de dété-
riorer l’appareil).
- Les fritures effectuées sous l’appareil doivent faire l’objet d’une surveillance constante.
- Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.
- Nettoyez régulièrement les filtres métalliques .
- Le fonctionnement au-dessus d’un foyer à combustible (bois, charbon, etc...) n’est pas
autorisé.
Pour une meilleure efficacité de votre hotte
:
- Utilisez de préférence les foyers arrières de votre appareil de cuisson. - Nous vous recom-
mandons de faire fonctionner celle-ci dès le début de votre cuisson et éventuellement de la
maintenir allumée quelques minutes après la fin de la cuisson.
Nota :
-Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est uti-
lisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
Sachez qu’à grande vitesse le volume d’air d’une cuisine est renouvelé en quelques minutes.
IMPORTANT
- Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (exemple:
poêle...), il faut installer la hotte en version recyclage.
- Ne pas utiliser la hotte sans les filtres métalliques.
15
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 15
Comment installer votre hotte ?
Vous possédez une sortie vers l’extérieur
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’in-
termédaire d’une gaine d’évacuation (émaillée, en
alu, flexible ou matière ininflammable de diamètre
intérieur 150 mm) (
non livrée
).
Un adaptateur vous permet de raccorder votre hotte
à une gaine d’évacuation diamètre intérieur 125 mm
(fourni avec votre hotte)
Vous ne possédez pas de sortie vers
l’extérieur :
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner
en recyclage (
sans sortie extérieure
).
Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif qui
retiendra les odeurs .
Ces filtres sont disponibles chez votre revendeur
sous la référence indiquée sur la plaque signalétique
(voir à l’intérieur de la hotte).
Largeur :
600 - 900 mm suivant modèle.
Profondeur :
500 mm
Hauteur totale hors conduit :
280 mm
Hauteur mini-maxi :
651 mm -1106mm
Sortie diamètre extérieur :
150 mm (avec clapet anti-retour)
ou 125 mm.
16
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 16
FR
Montage de votre hotte
fig. 1
A (tête hexagonale
long : 8 mm)
1. R
ecommandations avant installation :
La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit
être de 70cm. Si les instructions de la table gaz installée sous la hotte spécifient une dis-
tance plus grande que 70 cm, celle-ci doit être prise en compte.
Pour ce faire :
- Tracez un trait vertical sur le mur afin de positionner parfaitement l’axe de votre
hotte (et de sa cheminée) avec votre appareil de cuisson.
- Tracez un repère sur le trait vertical à 70 cm minimum de votre plan de cuisson.
Ce trait vertical et le repère à 70 cm vous aideront à positionner parfaitement le schéma
de montage joint.
2. M
ontage du corps de la hotte :
- Placez contre le mur le schéma de montage fourni avec l’appareil : alignez le trait
vertical du mur avec «l’axe central de la hotte» dessiné sur le schéma.
- Percez 4 trous diamètre 8, comme indiqué sur le schéma.
- Fixez les deux supports dans le mur à l’aide des 4 vis et chevilles fournies avec
l’appareil (fig. 1).
Remarque : dans le cas d’un mur creux, utilisez des vis et des chevilles adaptées.
- Accrochez la hotte par ses découpes rectangulaires.
La taille de ces découpes vous permet un réglage vers la gauche ou vers la droite.
IMPORTANT :
- Réglez la hauteur et le niveau en manoeuvrant les vis de réglage «A» des supports
(fig.1) puis bloquez la hotte contre le mur en serrant les vis «B» (fig. 1).
B (tête cruciforme
long : 25 mm)
découpes
rectangulaires
17
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 17
M ontage de
fig. 4
fig. 3
fixation de la cheminée
support cheminée tôle
Tuyau intérieur
150
encoches triangulaires
cheminée
intérieure
cheminée
extérieure
fig. 2
fig. 5
ouïes
clapet
18
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 18
a) Fonctionnement en évacuation extérieure
Linstallation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux.
En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air
évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils
utilisant du gaz ou un autre combustible.
L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste com-
pétent.
- Enlevez les 2 vis de fixation du déflecteur plastique .
Cette pièce n’est utilisée que lors d’une installation en mode recyclage.
- Emboîtez les clapets anti-retours (fig.2) dans le tuyau de sortie de la hotte. Retirez le
ruban adhésif de maintien des clapets.
- Récupérez le support cheminée tôle (fig.3).
- Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le support de cheminée métallique (fig.3).
Prendre soin d’aligner les 2 encoches triangulaires du support métallique avec le trait verti-
cal sur le mur (perçage diamètre 8, 2 vis et chevilles fournies).
- Emboîtez et fixez la gaine d’évacuation diamètre 150 mm
(non livrée)
dans le tuyau de
sortie de la hotte.
- Dans le cas d’une gaine diamètre 125 mm, utilisez l’adaptateur fourni (fig.4)
- Préparez votre cheminée télescopique en prenant soin de dissimuler les ouïes (fig.5).
Emboîter les cheminées l’une dans l’autre au maximum.
- Fixez la partie supérieure de la cheminée intérieure sur le support métallique à l’aide des
vis fournies (afin de faciliter la mise en place, écartez légèrement la cheminée afin d’insé-
rer les deux retours derrière le support métallique).
- Ajustez la longueur de la cheminée télescopique en descendant la partie extérieure et
l’emboîter dans la découpe du verre.
Nos conseils d’installation :
pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons
le raccordement à une gaine diamètre 150 mm. Limiter au maximum le
nombre de coude et la longueur de la gaine.
Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient
d’assurer une arrivée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce
en dépression.
votre hotte
3. Montage de la cheminée:
19
FR
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 19
20
Montage de votre hotte
b) Fonctionnement en mode recyclage
- Il n’est pas nécessaire d’installer les clapets anti-retours .
- Enlevez les 2 vis de fixation du déflecteur plastique (fig. 6).
- Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le déflecteur plastique des fumées (2 per-
çages diamètre 8 avec un entraxe de 200 mm vis et chevilles fournies) (fig. 6).
Prendre soin de centrer le déflecteur par rapport au trait vertical tracé sur le mur.
- Fixez la gaine d’évacuation (diamètre 150
non livrée
) entre le déflecteur et la hotte.
- Préparez votre cheminée en prenant soin de placer les ouïes vers le haut de manière à
ce qu’elles soient visibles (fig. 7). Emboîter les cheminées l’une dans l’autre au maximum.
- Fixez la partie supérieure de la cheminée sur le déflecteur plastique à l’aide des vis
fournies (afin de facilier la mise en place, écartez légèrement la cheminée pour insérer
les deux retours derrière le déflecteur plastique).
- Ajustez la longueur de la cheminée télescopique en descendant la partie extérieure et
l’emboîter dans la découpe du verre.
emplacement de la vis
et de la cheville
déflecteur
fixation de la cheminée
fig. 7
fig. 6
ouïes
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 20
FR
R
accordement de votre hotte
21
NOTA : l’esthétique “LE PLUS”
BRANDT
a pensé à l’esthétique. Vous pouvez dorénavant ajuster la hotte à la
faïence
ou à la crédence. Un réglage de 10 mm par rapport
au mur est possible
“ UNE EXCLUSIVITE BRANDT “.
Avant l’installation de votre hotte sur le mur:
- Retirez le filtre métallique .
- Retirer les 2 vis (Repère 1).
- Desserrez légèrement les 4 vis sans les ôter (Repère 2)
- Tirez le caisson inférieur vers l’avant.
- Effectuez le montage de la hotte suivant instruction.
- Ajustez le caisson inférieur pour prendre appui sur la
faïence ou crédence.
- Resserrez les 4 vis (Repère 2).
- Remettez le filtre métallique.
Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H05VVF à 3 conducteurs de 0,75mm²
(neutre+phase et terre). Il doit être branché sur réseau 230 V monophasé par l’intermé-
diaire d’une prise de courant normalisée CEI 83 qui doit rester accessible après encastre-
ment ou d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des
contacts d’au moins 3 mm. Si le câble d’alimentation est endommagé, il faut faire appel au
service après vente du fabricant.
Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A.
tail d
tail d
écalage d
calage d
écor / mur
cor / mur
10 mm
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 21
Comment changer l’ampoule ?
MODELE ECLAIRAGE HALOGENE
1. Retirez l’enjoliveur chromé “A” en tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Changez la lampe halogène “B” type
GU10-50°-50W-230V en dévissant.
3. Replacez l’ensemble en effectuant les
opérations en sens inverse.
22
Avant toute intervention, mettre la hotte hors tension soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
1/4
B
A
U
tilisation de votre hotte
Petite vitesse :
- pour les mijotages et les mets émettant peu de vapeur,
- pour créer une ventilation dans la cuisine.
Vitesse moyenne :
- pour les cuissons courantes.
Vitesse maximum :
- pour les émissions de fumée ou de vapeur exceptionnellement importantes
(friture, auto-cuiseur...).
Revenez toujours à la vitesse moyenne dès que cela n’est plus nécessaire.
Nous vous recommandons de laisser fonctionner la hotte quelques minutes
après la fin de la cuisson, ceci afin de ventiler correctement la cuisine.
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 22
FR
Comment nettoyer votre hotte ?
Poignée
La hotte doit être mise hors tension avant que les filtres métalliques
soient enlevés et après le nettoyage, les filtres métalliques doivent être
de nouveau fixés conformément aux instructions.
1. ENTRETIEN COURANT
N’utilisez jamais de tampons métalliques, de produits abrasifs ou de brosses
trop dures. Ne pas nettoyer l’inox avec des produits à base d’eau de javel.
Pour nettoyer carrosserie et hublot d’éclairage, utilisez exclusivement des nettoyants
ménagers du commerce dilués dans de l’eau, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un
chiffon doux.
2. ENTRETIEN MENSUEL : filtre métallique
Le filtre retient les vapeurs grasses et les poussières. Il est l’élément assurant une part
importante de l’efficacité de votre hotte.
Il peut devenir inflammable au fur et à mesure de sa saturation en résidus de graisse.
Effectuez son nettoyage avec un nettoyant ménager du commerce, puis rincez abondam-
ment et séchez. Au lave-vaisselle, ce nettoyage doit être effectué filtre seul, en position
verticale. Ne pas nettoyer le filtre en même temps que de la vaisselle sale car risque de
tâchage.
Avant la première utilisation du filtre métallique, retirez le film de protection.
- Pour ôter ce filtre métallique :
1. Soulevez la poignée intégrée au filtre. 2. Pivotez alors le filtre vers le bas
Après nettoyage, replacez le filtre en effectuant les opérations en sens inverse.
Vous avez la possibilité de mettre la poignée intégrée à gauche ou à droite; à votre
convenance.
3. ENTRETIEN ANNUEL : filtre charbon actif
UNIQUEMENT pour les hottes installées en mode recyclage (non raccordées à
une évacuation extérieure). Ce filtre retient les odeurs et doit être changé au moins tous
les ans en fonction de votre utilisation pour éviter tout risque d’incendie. Commandez ces
filtres chez votre revendeur (sous la référence indiquée sur la plaque signalétique située
à l’intérieur de la hotte) et notez la date de changement.
Avant toute intervention sur la hotte, mettre celle-ci hors tension.
23
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 23
24
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution
technique.
BRANDT c’est aussi le minitel...
... pour en savoir plus sur tous les produits de la
marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes
après-vente.
... pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux-
quelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire :
S
ERVICE CONSOMMATEURS BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modè-
le, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalé-
tique.
PIECES DORIGINE : lors d’une intervention d’entretien, demandez
l’utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES DORIGINE.
tarif en vigueur à la date d’impression du document.
*0,197 TTC la minute
tarif en vigueur à la date
d’impression du document
S
ervice après-vente
Relations consommateurs
3615
Reportez ci-dessous les indications figurant sur la plaque signalétique de votre hotte :
Qui contacter ?
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 24
25
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 25
30
M ontage Ihrer D
Abb. 4
Abb. 3
Bef
estigung des Kamins
Kamin-B
lechhalterung
ROHR, Innen-Ø
150 mm
Dreieckige Eink
erbungen
Kamin
innen
K
amin
außen
Abb. 2
Abb. 5
Lufteinlass
Klappe
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 30
Anschluss Ihrer Dunstabzugshaube
33
HINWEIS: die Ästhetik "DER PLUSPUNKT"
BRANDT
hat an die Ästhetik gedacht. Sie können ab sofort die Abzugshaube
der Keramik oder Kredenz anpassen. Eine Einstel
lung von 10 mm im Verhältnis
zur Wand ist mögl
ich
“ EINE BRANDT-EXKLUSIVITÄT“.
Bevor Sie Ihre Dunstabzugshaube an die Wand montieren:
- Den Metallfilter entfernen .
- Die 2 Schrauben entfernen (Markierung 1).
- Die 4 Schrauben etwas lösen, ohne sie zu entfernen
(Markierung 2)
- Den unteren Kasten nach vorne ziehen.
- Dann die Montage der Dunstabzugshaube, den
Anweisungen entsprechend durchführen.
- Den unteren Kasten so anpassen, dass er auf der
Keramik oder Kredenz aufliegt.
- Die 4 Schrauben wieder anziehen (Markierung 2).
- Den Metallfilter wieder einsetzen.
Dieses Gerät wird mit einem Anschlusskabel H05VVF mit 3 Leitern 0,75 mm² (Null-,
Phasen- und Erdleiter) geliefert.
Es muss über eine genormte Steckdose CEI 83 an ein Einphasenstromnetz mit 230 V
angeschlossen werden, die nach dem Einbau zugänglich bleiben muss, oder über einen
Unterbrecher für alle Leitungen mit einer Öffnungsweite von mindestens 3 mm. Wenn das
Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen.
Die Sicherung Ihrer Installation muss 10 oder 16 A stark sein.
tail d
tail d
écalage d
calage d
écor / mur
cor / mur
10 mm
DE
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 33
36
Notieren Sie hier die auf dem Geräteschild Ihrer Abzugshaube stehenden Angaben:
Kontaktaufnahme
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 36
37
99625941_ML_A.qxd 18/11/02 13:48 Page 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Brandt AD289XT1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à