Brandt AD229BE1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Le guide d’utilisation
Hotte Décor Trapèze
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Äéáêïóìçôéêüò áðïññïöçôÞñáò óå
ó÷Þìá ôñáðåæïåéäÝò
User Guide
Trapeze Hood
Manual de Utilização
Exaustor Desenho Trapézio
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 1
2
S
ommaire
E
dito
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une hotte BRANDT et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération
d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir.
Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle hotte
Brandt s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaite-
ment facilité d'utilisation et performances.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste
choix de tables de cuisson, de fours, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs
intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte Brandt.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exi-
gences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la
qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus
performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthé-
tiques et fiables.
La Marque BRANDT.
Edito P.2
Comment se présente votre hotte ? P.3
Conseils de sécurité P.3
Comment installer votre hotte ? P.4
Montage de votre hotte P.5-8
Raccordement de votre hotte P.9
Utilisation de votre hotte P.9
Comment changer l’ampoule ? P.9
Comment nettoyer votre hotte ? P.10
Qui contacter ? P.11
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 2
FR
Conseils de sécurité
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et
d’utiliser votre hotte.
Cette hotte a été conçue pour être utlilisée par des particuliers dans leur lieu d’habitation.
Cette hotte ne contient aucun composant à base d’amiante.
- Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans les recou-
vrir de plats de cuisson au-dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de dété-
riorer l’appareil).
- Les fritures effectuées sous l’appareil doivent faire l’objet d’une surveillance constante.
- Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.
- Nettoyez régulièrement les filtres métalliques.
- Le fonctionnement au-dessus d’un foyer à combustible (bois, charbon, etc...) n’est pas
autorisé.
Pour une meilleure efficacité de votre hotte
:
- Utilisez de préférence les foyers arrières de votre appareil de cuisson. - Nous vous recom-
mandons de faire fonctionner celle-ci dès le début de votre cuisson et éventuellement de la
maintenir allumée quelques minutes après la fin de la cuisson.
Nota :
-Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est uti-
lisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
Sachez qu’à grande vitesse le volume d’air d’une cuisine est renouvelé en quelques minutes.
IMPORTANT
- Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (exemple:
poêle...), il faut installer la hotte en version recyclage.
- Ne pas utiliser la hotte sans les filtres métalliques.
C
omment se présente votre hotte ?
Fil
tre cassette
Lampe
Boutons de commande
(voir ci dessous)
Modèle 3 vitesses
1 Petite vitesse
2 Moyenne vitesse
3 Grande vitesse
Éclairage
Important : Lorsque plusieurs touches de
vitesse sont enfoncées, la vitesse la plus
élevée est privilégiée.
L’arrêt de la hotte se fait lorsque toutes
les touches ne sont pas enfoncées.
12
MAX
Éclairage 1 Petite vitesse
Arrêt 2 Moyenne vitesse
Mise en route MAX Grande vitesse
Modèle électronique “Haut débit”
3
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 3
4
C
omment installer votre hotte ?
Vous possédez une sortie vers l’extérieur
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’in-
termédaire d’une gaine d’évacuation (émaillée, en
alu, flexible ou matière ininflammable de diamètre
intérieur 150 mm) (
non livrée
).
Un adaptateur vous permet de raccorder votre hotte
à une gaine d’évacuation diamètre intérieur 125 mm
(fourni avec votre hotte)
Vous ne possédez pas de sortie vers
l’extérieur :
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner
en recyclage (
sans sortie extérieure
).
Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif qui
retiendra les odeurs.
Largeur :
600 ou 900 mm suivant modèle
Profondeur :
500 mm
Hauteur totale hors conduit :
285 mm
Hauteur totale :
820 /1235
Sortie diamètre extérieur :
150 mm (avec clapet anti-
retour)
ou 125 mm.
500
minimum 820 - maximum 1235
minimum 70 en
évacuation maxi
600 ou 900
285
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 4
FR
2. Montage du corps de la hotte :
1. Recommandations avant installation :
La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit
être de 70cm.
Si les instructions de la table gaz installée sous la hotte spécifient une distance plus
grande que 70cm, celle-ci doit être prise en compte.
Pour ce faire :
- Tracez un trait vertical sur le mur afin de positionner parfaitement l’axe de votre
hotte (et de sa cheminée) avec votre appareil de cuisson.
- Tracez un repère sur le trait vertical à 70 cm mini de votre plan de cuisson.
Ce trait vertical et le repère à 70 cm vous aideront à positionner parfaitement le gabarit
de montage joint.
- Placez contre le mur le gabarit de montage : alignez le trait vertical du mur avec
«l’axe central de la hotte» dessiné sur le gabarit.
- Percez 4 trous diamètre 8 comme indiqué sur le schéma de montage.
- Fixez les deux supports dans le mur à l’aide des 4 vis et chevilles fournies avec l’ap-
pareil (fig. 1).
Remarque : dans le cas d’un mur creux, utilisez des vis et des chevilles adaptées.
- Accrochez la hotte par ses découpes rectangulaires.
La taille de ces découpes vous permet un réglage vers la gauche ou vers la droite.
IMPORTANT :
- Régler la hauteur et le niveau en manoeuvrant les vis de réglage «A» des supports
(fig.1) puis bloquer la hotte contre le mur en serrant les vis «B» (fig. 1).
fig. 1
A (tête hexagonale
long : 8 mm)
B (tête cruciforme
long : 25 mm)
emplacement pour 4 vis
et chevilles fournies
Montage de votre hotte
5
découpes
rectangulaires
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 5
6
Montage de votre hotte
fig. 2
fig. 4
fig. 3
fig. 5
TUYAU
150
intérieur
fixation de la cheminée
Haut de hotte
encoches triangulaires
clapets
(suivant modèle hotte)
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 6
FR
3. Montage de la cheminée en évacuation extérieure:
a) Fonctionnement en évacuation extérieure.
L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des
locaux.
En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air
évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appa-
reils utilisant du gaz ou un autre combustible.
L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste
compétent.
- Enlevez les 2 vis de fixation du déflecteur plastique (fig.6).
Cette pièce n’est utilisée que lors d’une installation en recyclage .
- Emboîtez les clapets anti-retours (fig.2) dans le tuyau de sortie de la hotte. Retirez le
ruban adhésif de maintien des clapets.
- Récupérez le support cheminée tôle (fig.3).
- Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le support de cheminée métallique (fig.3).
Prendre soin d’aligner les 2 encoches triangulaires du support métallique avec le trait
vertical sur le mur (perçage diamètre 8, 2 vis et chevilles fournies).
- Emboîtez et fixez la gaine d’évacuation diamètre 150 mm
(non livrée)
dans le tuyau
de sortie de la hotte.
- Dans le cas d’une gaine diamètre 125 mm, utilisez l’adaptateur fourni (fig.4)
- Préparez votre cheminée télescopique en prenant soin de dissimuler les ouïes (fig.5).
Emboîter les cheminées l’une dans l’autre au maximum.
- Fixez la partie supérieure de la cheminée intérieure sur le support métallique à l’aide
des vis fournies (afin de faciliter la mise en place, écartez légèrement la cheminée afin
d’insérer les deux retours derrière le support métallique).
- Ajustez la longueur de la cheminée télescopique en descendant la partie extérieure et
l’emboîter dans le sommet de la hotte.
Nos conseils d’installation :
pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le rac-
cordement à une gaine diamètre 150 mm. Limiter au maximum le nombre de
coude et la longueur de la gaine.
Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient d’assu-
rer une arrivée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce en dépres-
sion.
Montage de votre hotte
7
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 7
4. Montage de la cheminée en recyclage:
- Il n’est pas nécessaire d’installer les clapets anti-retours.
- Enlevez les 2 vis de fixation du déflecteur plastique (fig. 6).
- Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le déflecteur plastique des fumées (2 per-
çages diamètre 8 avec un entraxe de 200 mm vis et chevilles fournies) (fig. 6).
Prendre soin de centrer le déflecteur par rapport au trait vertical tracé sur le mur.
- Fixez la gaine d’évacuation (diamètre 150
non livrée
) entre le déflecteur et la hotte.
- Préparez votre cheminée en prenant soin de placer les ouïes vers le haut de manière
qu’elles soient visibles (fig. 7). Emboîter les cheminées l’une dans l’autre au maximum.
- Fixez la partie supérieure de la cheminée sur le déflecteur plastique à l’aide des vis
fournies (afin de facilier la mise en place, écartez légèrement la cheminée pour insérer
les deux retours derrière le déflecteur plastique).
- Ajustez la longueur de la cheminée télescopique en descendant la partie extérieure et
l’emboîter dans le sommet de la hotte.
Montage de votre hotte
fig. 6
fixation de la cheminée
Haut de hotte
Prévoir si nécessaire des encoches
pour le passage du câble d’alimentation.
8
fig. 7
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 8
FR
MODELE ECLAIRAGE A AMPOULE
1. Dévissez la vis du hublot.
2. Basculez.
3. - Modèle avec ampoule type E14
40 W, changez l’ampoule en la
dévissant, puis revissez la nouvelle.
4. Replacez le hublot.
5. Revissez la vis du hublot.
Raccordement de votre hotte
Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H05VVF à 3 conducteurs de 0,75mm²
(neutre+phase et terre). Il doit être branché sur réseau 230 V monophasé par l’intermé-
diaire d’une prise de courant normalisée CEI 83 qui doit rester accessible après encastre-
ment ou d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des
contacts d’au moins 3 mm. Si le câble d’alimentation est endommagé, il faut faire appel au
service après vente du fabricant.
Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A.
Utilisation de votre hotte
Petite vitesse :
- pour les mijotages et les mets émettant peu de vapeur.
- pour créer une ventilation dans la cuisine.
Vitesse moyenne :
- pour les cuissons courantes.
Vitesse maximum :
- pour les émissions de fumée ou de vapeur exceptionnellement importantes (friture,
auto-cuiseur...).
Revenez toujours à la vitesse moyenne dès que cela n’est plus nécessaire.
Comment changer l’ampoule ?
Avant toute intervention, mettre la hotte hors tension soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
9
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 9
Comment nettoyer votre hotte ?
La hotte doit être mise hors tension avant que les filtres métalliques
soient enlevés et après le nettoyage, les filtres métalliques doivent être
de nouveau fixés conformément aux instructions.
1. ENTRETIEN COURANT
N’utilisez jamais de tampons métalliques, de produits abrasifs ou de brosses
trop dures. Ne pas nettoyer l’inox avec des produits à base d’eau de javel.
Pour nettoyer carrosserie et hublot d’éclairage, utilisez exclusivement des nettoyants
ménagers du commerce dilués dans de l’eau, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un
chiffon doux.
2. ENTRETIEN MENSUEL : filtre métallique
Le filtre retient les vapeurs grasses et les poussières. Il est l’élément assurant une part
importante de l’efficacité de votre hotte.
Il peut devenir inflammable au fur et à mesure de sa saturation en résidus de graisse.
Effectuez son nettoyage avec un nettoyant ménager du commerce, puis rincez abondam-
ment et séchez. Au lave-vaisselle, ce nettoyage doit être effectué filtre seul, en position
verticale. Ne pas nettoyer le filtre en même temps que de la vaisselle sale car risque de
tâchage.
Avant la première utilisation du filtre métallique, retirez le film de protection.
- Pour ôter ce filtre métallique:
1. Descendre la poignée intégrée au filtre. 2. Pivotez alors le filtre vers le bas
10
Après nettoyage, replacez le filtre en effectuant les opérations en sens inverse.
3. ENTRETIEN ANNUEL : filtre charbon actif
UNIQUEMENT pour les hottes installées en version recyclage (non raccordées à
une évacuation extérieure). Ce filtre retient les odeurs et doit être changé au moins tous
les ans en fonction de votre utilisation pour éviter tout risque d’incendie. Commandez ces
filtres chez votre revendeur (sous la référence indiquée sur la plaque signalétique située
à l’intérieur de la hotte) et notez la date de changement.
Avant toute intervention sur la hotte, mettre celle-ci hors tension.
poignée
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 10
FR
11
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution
technique.
BRANDT c’est aussi le minitel...
... pour en savoir plus sur tous les produits de la
marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes
après-vente.
... pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux-
quelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire :
S
ERVICE CONSOMMATEURS BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modè-
le, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalé-
tique.
PIECES DORIGINE : lors d’une intervention d’entretien, demandez
l’utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES DORIGINE.
tarif en vigueur à la date d’impression du document.
*0,197 TTC la minute
tarif en vigueur à la date
d’impression du document
Service après-vente
Relations consommateurs
3615
Reportez ci-dessous les indications figurant sur la plaque signalétique de votre hotte :
Qui contacter ?
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:58 Page 11
14
Installation conditions
If you have an air outlet to outdoors:
Your hood can be connected to this outlet through an
evacuation duct (enamel finished, in aluminium, flexi-
hose or other non-inflammable material), with internal
diameter 150 mm (
not supplied
).
Otherwise, an adapter may be used to connect your
hood to an evacuation duct with internal diameter 125
mm (supplied with your hood).
If you have no air outlet to outdoors:
All our units can be used in recirculating mode (
with
no outlet to outdoors
).
In this case, an active carbon filter should be instal-
led, to eliminate smells.
Width:
600 or 900 mm Depending on
model
Depth:
500 mm
Overall height under
conduit:
285 mm
Overall height:
820 /1235
Outlet outer diameter:
150 mm (with non-return valve)
or 125 mm.
500
minimum 820 - maximum 1235
70 mm
minimum for
ventilator shaft
600 or 900
285
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:59 Page 14
16
I
n s t a l l i n g y o u r hood
fig. 2
fig. 4
fig. 3
fig. 5
Pipe, internal
dia. 150 mm
chimney mounting
Top of hood
triangular notches
Flap valves
(depending on model)
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:59 Page 16
GB
21
In the spaces below, copy the reference numbers from your hood identification plate:
How to contact us
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:59 Page 21
26
M
ontagem do seu exaustor
fig. 2
fig. 4
fig. 3
fig. 5
Tubo interior
150
fixação da chaminé
Parte superior do exaustor
entalhes triangulares
Válvula de retenção
de fuga
(conforme modelo de
exaustor)
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:59 Page 26
PT
31
Inscreva em baixo as indicações incluídas na placa de características do seu exaustor:
Quem contactar?
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 13:59 Page 31
36
ÌïíôÜñéóìá ôïõ áðïññïöçôÞñá óáò
åéê. 2
åéê. 4
åéê. 3
åéê. 5
ëáìáñßíáò åóùôåñéêü
150
óôåñÝùóç ôçò êáìéíÜäáò
ÐÜíù ìÝñïò ôïõ áðïññïöçôÞñá
ÔñéãùíéêÝò åãêïðÝò
ÊëáðÝôá
(áíÜëïãá ôï ìïíôÝëï)
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 14:00 Page 36
3. ÅÔÇÓÉÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ: ößëôñï åíåñãïý Üíèñáêá
ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ãéá áðïññïöçôÞñåò ðïõ åßíáé åãêáôåóôçìÝíïé óå èÝóç áíáêýêëùóçò
(ðïõ äåí åßíáé óõíäåäåìÝíåò óå åîùôåñéêÞ êáìéíÜäá). Áõôü ôï ößëôñï ðáñáêñáôåß ôéò ïóìÝò
êáé ðñÝðåé íá áëëÜæåôáé ôïõëÜ÷éóôïí ìéá öïñÜ ôï ÷ñüíï áíÜëïãá ìå ôç ÷ñÞóç ðïõ êÜíåôå ãéá
íá áðïöåõêèåß êÜèå êßíäõíïò öùôéÜò. Ðáñáããåßëåôå ôá ößëôñá óáò óôïí ðñïìçèåõôÞ óáò
(áíáöÝñïíôáò ôá óôïé÷åßá ðïõ èá âñåßôå óôçí ðéíáêßäá ìå ôá ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ óôï
åóùôåñéêü ôïõ áðïññïöçôÞñá óáò) êáé óçìåéþóôå ôçí çìåñïìçíßá áëëáãÞò ôïõ.
Ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åðéóêåõÞ óôïí áðïññïöçôÞñá óáò, êüøôå ôï ñåýìá.
Ðùò íá êáèáñßæåôå ôïí áðïññïöçôÞñá óáò ;
Ï áðïññïöçôÞñáò ðñÝðåé íá åßíáé åêôüò ñåýìáôïò ðñéí îåêéíÞóåôå ôï êáèÜñéóìá
Þ ðñéí âãÜëåôå ôá ìåôáëëéêÜ ößëôñá. Áêïëïõèåßôå ðÜíôá ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò.
1. ÓÕÍÇÈÇÓ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ óýñìá êáôóáñüëáò Þ ìåôáëëéêÝò âïýñôóåò Þ áëïéöÝò êáèá-
ñéóìïý ðïõ ìðïñåß íá ÷áñÜæïõí. Ôá áíïîåßäùôá äåí ðñÝðåé íá ôá êáèáñßæåôáé ðïôÝ ìå
ðñïúüíôá ðïõ ðåñéÝ÷ïõí ÷ëùñßíç.
Ãéá íá êáèáñßóåôå ôï êõñßùò óþìá êáé ôï öéíéóôñßíé ôïõ öùôéóìïý, ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá
áðïññõðáíôéêÜ ïéêéáêÞò ÷ñÞóçò äéáëõìÝíá óå íåñü, ìåôÜ íá ôá îåâãÜëôå ìå Üöèïíï íåñü,
êáé óôï ôÝëïò íá ôá óêïõðßæåôå ìå ìáëáêü ðáíß.
2. ÌÇÍÉÁÉÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ : ìåôáëëéêü ößëôñï
Ôï ößëôñï ðáñáêñáôÜ ôá ëÜäéá êáé ôéò óêüíåò ðïõ âñßóêïíôáé óôïõò õäñáôìïýò. Åßíáé ôï
óôïé÷åßï ðïõ åããõÜôáé ôçí áðïäïôéêüôçôá ôïõ áðïññïöçôÞñá óáò.
Ìðïñåß íá ãßíåé åýöëåêôï ìå ôï ÷ñüíï óáí äéáðïôéóôåß êáé êïñåóôÞ ìå ëéðáñÝò ïõóßåò.
ÊáèáñßæåôÝ ôï ôáêôéêÜ ìå ïéêéáêü áðïññõðáíôéêü, ìåôÜ îåâãÜëôå ôï ìå ìðüëéêï íåñü êáé
óôåãíþóôå ôï. Áõôü ôï êáèÜñéóìá ìðïñåß íá ãßíåé óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí óáò óå êÜèåôç èÝóç.
(ìç ôï öÝñíåôå óå åðáöÞ ìå âñüìéêá óêåýç).
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôïõ ìåôáëëéêïý ößëôñïõ áöáéñÝóáôå ôï ðñïóôáôåõôéêü öéëì.
- Ãéá íá áöáéñÝóåôå áõôü ôï ðñïóôáôåõôéêü öéëì
1. Óçêþóôå ôç ëáâÞ ðïõ åßíáé åíóùìáôùìÝíç óôï ößëôñï. 2. ÓôñÝøôå ôï ößëôñï ðñïò ôá êÜôù.
ÌåôÜ ôï êáèÜñéóìá, áíôéêáôáóôÞóôå ôï ößëôñï êÜíïíôáò ôéò êéíÞóåéò ìå áíôéóôñïöÞ óåéñÜ.
ÁíôéãñÜøôå åäþ ôá óôïé÷åßá ðïõ áíáöÝñïíôáé óôçí ðëÜêá ôáõôüôçôáò ôïõ áðïññïöçôÞñá óáò :
Ìå ðïéüí íá åðéêïéíùíÞóåôå ;
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
ËáâÞ
40
99626001 11/02
99626001_ML_A.qxd 18/11/02 14:00 Page 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Brandt AD229BE1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues