Altair 5X Multigas Detector Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
63
XCell Sensor Patents
US
7 XCell Sensor Patents
SENSOR PART NO. PATENT STATUS
Combustible 10106722 US8826721
Oxygen 10106729 US8790501
Carbon Monoxide / Hydrogen Sulfide 10106725 US8790501, US8702935
Ammonia 10106726 US8790501, US8623189
Chlorine 10106728 US8790501, US8623189
Sulphur Dioxide 10106727 US8790501, US8623189
MSAsafety.com
Manuel d'utilisation
ALTAIR
5X – Détecteur multigaz
ALTAIR
5X IR – Détecteur multigaz
Référence document : 10114801/04
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066
USA
Tél. 1-800-MSA-2222
Fax 1-800-967-0398
Pour obtenir les coordonnées de vos représentants MSA locaux,
veuillez consulter le site Internet www.MSAsafety.com
©
MSA 2015. Tous droits réservés
ALTAIR 5X
3
Déclaration de conformité CE
FR
Déclaration de conformité CE
Fabriqué par :
Mine Safety Appliances Company, LLC
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066 USA
Le fabricant ou son représentant agréé établi dans la communauté
MSA Europe GmbH,
Schlüsselstr.12,
CH - 8645 Rapperswil-Jona
déclare que le produit :
ALTAIR 5X, ALTAIR 5X IR
basé sur le certificat d'examen de type CE :
FTZU 08 ATEX 0340 X et FTZU 09 ATEX 0006 X
est conforme à la directive ATEX 94/9/CE, annexe III. La notification d'assurance qualité, selon l'annexe
IV de la directive ATEX 94/9/CE, a été émise par INERIS de France, organisme notifié numéro : 0080.
ALTAIR 5X
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012
EN 60079-18:2009, EN 50303:2000
EN 60079-29-1:2007, EN 50 104:2010, EN 50271:2010, EN 45544-1:1999
EN 45544-2:1999
ALTAIR 5X iR
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-7:2007
EN 60079-11:2007, EN 60079-18:2009, EN 50303:2000,
EN 60079-29-1:2007.
EN 50 104:2010, EN 50271:2010, EN 45544-1:1999
EN 45544-2:1999, EN 45544-2:1999
Le produit est conforme à la directive 2004/108/CE (CEM)
EN 50270:2006 Type 2, EN 61000-6-3:2011
Le produit est conforme à la directive 2010/68/CE, (MED) :
Certificat d'examen de type CE : 213.050 Organisme notifié numéro : 0736
Le produit est conforme à la directive 1999/5/CE (R&TTE) :
EN 301 489-1, V1.9.2 , EN 301 489-3 V1.4.1. , EN 301 489-17 V2.2.1
Le produit est conforme à la directive 93/68/EG (LVD): EN 61010-1:2010.
Le produit est conforme à la directive 2006/66/CE.
Paul Craig
Directeur Marketing
MSA Europe GmbH
Rapperswil-Jona, août
2015
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
4
Table des matières
FR
Table des matières
1 Consignes de Sécurité .....................................................................................7
1.1 Utilisation Correcte .................................................................................. 7
1.2 Informations concernant la responsabilité ...............................................8
1.3 Mesures et précautions de sécurité ........................................................ 8
2 Description ...................................................................................................... 11
2.1 Vue d'ensemble .....................................................................................11
2.2 Utilisation de l’appareil .......................................................................... 12
2.3 Alarmes ................................................................................................. 13
2.4 Voyants affichés à l'écran ..................................................................... 15
2.5 Visualisation de pages additionnelles ...................................................20
2.6 Alarme Absence de cellule .................................................................... 24
2.7 Contrôle des gaz toxiques .....................................................................24
2.8 Contrôle de la concentration en oxygène ..............................................25
2.9 Contrôle des gaz combustibles .............................................................25
3 Fonctionnement ..............................................................................................27
3.1 Facteurs environnementaux .................................................................. 27
3.2 Mise en marche et réglage à l’air ambiant ............................................ 28
3.3 Considération particulière pour la cellule d'oxygène ............................. 30
3.4 Mode Mesure (fonctionnement normal) ................................................ 31
3.5 Réglage de l'appareil .............................................................................32
3.6 Fonctionnement du Bluetooth ............................................................... 38
3.7 Fonctionnement de MSA Link ............................................................... 40
3.8 Tests de fonctionnement sur l'appareil .................................................. 40
3.9 Test de fonctionnement ......................................................................... 41
3.10 Calibrage ...............................................................................................43
3.11 Heure du test .........................................................................................47
3.12 Arrêt de l'appareil ..................................................................................47
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
5
Table des matières
FR
4 Entretien .......................................................................................................... 48
4.1 Dépannage ............................................................................................ 49
4.2 Vérification du fonctionnement de la pompe ......................................... 50
4.3 Remplacement de la batterie ................................................................ 51
4.4 Procédure de maintenance - remplacement ou ajout d'une cellule ...... 52
4.5 Remplacement du filtre de pompe ........................................................54
4.6 Nettoyage extérieur de l'appareil ........................................................... 54
4.7 Rangement ............................................................................................54
4.8 Transport ...............................................................................................54
5 Caractéristiques techniques ......................................................................... 55
5.1 Seuils et paramètres d'alarme réglés en usine ..................................... 56
5.2 Spécifications de performance ..............................................................57
5.3 Spécifications de calibrage ...................................................................59
5.4 Facteurs de correction pour gaz combustible donnés à titre général
pour le calibrage à l'aide de la bouteille de calibrage
(Réf. 10053022) .................................................................................... 60
6 Certification ..................................................................................................... 60
6.1 Marquage, certificats et homologations conformément à la
directive 94/9/CE (ATEX) ...................................................................... 61
6.2 Marquage, certificats et homologations conformes à IECEx ................ 65
7 Brevets cellule XCell ...................................................................................... 67
8 Références de commande .............................................................................68
8.1 États-Unis .............................................................................................. 68
8.2 Hors des États-Unis ..............................................................................69
8.3 Accessoires ........................................................................................... 69
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
6
Table des matières
FR
9 Annexes – organigrammes ............................................................................ 74
9.1 Fonctionnement de base .......................................................................74
9.2 Test fonctionnel / pages d'information ...................................................75
9.3 Calibrages .............................................................................................77
9.4 Configuration ......................................................................................... 78
9.5 Options de calibrage ............................................................................. 79
9.6 Options d'alarme ................................................................................... 80
9.7 Configuration de l'alarme du capteur ....................................................81
9.8 Options de l'appareil .............................................................................. 82
9.9 Réglage cellule ......................................................................................84
10 Résumé des caractéristiques modifiables ...................................................85
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
7
Consignes de Sécuri
FR
1 Consignes de Sécurité
1.1 Utilisation Correcte
Les détecteurs multigaz ALTAIR 5X et ALTAIR 5X IR ci-après également dénommés appareil, sont
destinés à l'utilisation par du personnel qualifié et formé en l'occurrence. Ils sont conçus pour être
utilisés lors de la réalisation d'une évaluation de risques pour :
- Évaluer l'exposition potentielle des ouvriers aux gaz et vapeurs inflammables et toxiques ainsi
qu'à un faible niveau d'oxygène.
- Déterminer la surveillance appropriée des gaz et vapeurs nécessaires sur un lieu de travail.
Le détecteur multigaz ALTAIR 5X peut être équipé pour détecter :
- Les gaz combustibles et certaines vapeurs combustibles.
- Les atmosphères pauvres ou riches en oxygène.
- Les gaz toxiques spécifiques pour lesquels une cellule est installée.
- Uniquement aux États-Unis : Bien que l'appareil soit en mesure de détecter jusqu'à 30 %
d'oxygène dans l'air ambiant, il est conçu pour être utilisé dans des atmosphères ne contenant
pas plus de 21 % d'oxygène.
- Hors des États-Unis : L'oxygène pour contrôler les applications d'inertage. L'appareil est adapté
et certifié pour mesurer la concentration d'oxygène dans les mélanges de gaz pour l'inertage
conformément à la norme EN 50104, mais sans fonction d'alarme.
Le détecteur multigaz ALTAIR 5X IR peut également être équipé d'une cellule infrarouge pour détecter
du CO
2
ou des gaz combustibles spécifiques jusqu'à 100 % vol.
Uniquement aux États-Unis : Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Il est impératif de lire et d'appliquer ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit. En particulier, les
consignes de sécurité ainsi que les informations concernant l'utilisation et le fonctionnement du produit
doivent être soigneusement lues et respectées. Par ailleurs, les réglementations nationales applica-
bles dans le pays de l'utilisateur doivent être prises en compte pour une utilisation sans risque.
Attention !
- Procéder à un test de blocage de débit avant chaque utilisation quotidienne.
- Il est recommandé d'exécuter un test fonctionnel (Bump) avant chaque utilisation quotidienne
et d'ajuster si nécessaire.
- Effectuer un test fonctionnel (Bump) plus fréquemment en cas d'exposition au silicone, aux sili-
cates, à des composés contenant du plomb, au sulfure d'hydrogène ou à des niveaux de conta-
mination élevés.
- Re-vérifier le calibrage si l'appareil est soumis à des chocs physiques.
- Ne l'utiliser que pour détecter des gaz/vapeurs pour lesquels une cellule est installée.
- Ne pas l'utiliser pour détecter des poussières ou des brumes combustibles.
- Pour des valeurs de substances combustibles catalytiques précises, s'assurer de la disponibilité
d'oxygène adéquate (>10 % O
2
).
- Ne jamais bloquer l'entrée de la pompe sauf pour procéder à un test de sécurité du système
d'échantillonnage. Confier l'interprétation des valeurs affichées sur l'appareil à une personne
formée et qualifiée. Risque d'explosion : ne pas retirer la batterie, recharger la batterie au
lithium-ion ou remplacer les batteries alcalines dans une zone dangereuse. Ne pas altérer ou
modifier l'appareil.
- Utiliser uniquement des lignes d'échantillonnage certifiées par MSA.
- Ne pas utiliser des tuyaux ou des lignes d'échantillonnage en silicone.
- Attendre suffisamment longtemps avant de relever les valeurs ; les temps de réponse varient
en fonction du gaz et de la longueur de la ligne d'échantillonnage.
- Ne pas utiliser l'appareil de façon prolongée dans une atmosphère présentant une concentra-
tion de vapeurs de carburant ou de solvant susceptible de dépasser 10 % LIE.
Un usage incorrect peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
8
Consignes de Sécuri
FR
Toute utilisation alternative ou non décrite dans ces caractéristiques sera considérée comme un non-
respect des consignes. Ceci s'applique particulièrement aux modifications non autorisées effectuées
sur le produit et à une mise en service qui n'aurait pas été réalisée par MSA ou par des personnes
agréées.
1.2 Informations concernant la responsabilité
MSA se dégage de toute responsabilité en cas de problème causé par une mauvaise utilisation du
produit ou pour un usage non prévu dans ce manuel. Le choix et l'utilisation de ce produit doivent se
faire sous la direction d'un professionnel de la sécurité qualifié, qui a évalué attentivement les risques
spécifiques au lieu de travail où il sera utilisé, et qui est entièrement familiarisé avec le produit et ses
limitations. Le choix et l'utilisation de ce produit et son incorporation dans le plan de sécurité du lieu de
travail sont placés sous l'entière responsabilité de l'employeur.
Les réclamations portant sur la responsabilité du fait des produits et sur les garanties apportées par
MSA concernant ce produit sont nulles et non avenues s'il n'est pas utilisé, entretenu ou maintenu
conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
1.3 Mesures et précautions de sécurité
- Vérifier le fonctionnement (voir chapitre 3.8) chaque jour avant l'utilisation. MSA recommande
d'effectuer une inspection de routine avant chaque utilisation quotidienne.
- Il est recommandé d'effectuer un test fonctionnel (Bump) (voir chapitre 3.9) avant chaque utilisa-
tion quotidienne pour vérifier le bon fonctionnement de l'appareil. L'appareil doit réussir le test
fonctionnel (Bump). S'il échoue au test, procéder à un calibrage (voir chapitre 3.10) avant d'utiliser
l'appareil.
- Les détecteurs multigaz ALTAIR 5X sont conçus pour détecter les gaz et les vapeurs uniquement
dans l'air.
- Le fonctionnement du Bluetooth dépend de la disponibilité du signal du/des service(s) sans fil
nécessaire(s) pour maintenir la liaison de communication. La perte du signal sans fil empêche la
communication des alarmes et d'autres informations aux appareils connectés. Prendre les
précautions appropriées en cas de perte du signal sans fil.
Effectuer un test fonctionnel (Bump) plus fréquemment si l'appareil est soumis à des chocs physiques
ou à des niveaux de contamination élevés. De même, vérifier le calibrage plus fréquemment si l'atmos-
phère testée contient des matériaux susceptibles de désensibiliser la cellule de gaz combustible et de
réduire ses valeurs :
- La concentration minimale de gaz combustible dans l'air qui peut s'enflammer est définie dans la
Limite Inférieure d'Explosivité (LIE). Une valeur de gaz combustible de XXX indique que la valeur
de l'atmosphère est supérieure à 100 % de la LIE et qu'il existe un risque d'explosion. Immédia-
tement évacuer la zone dangereuse.
- Ne pas utiliser l'appareil pour tester des gaz combustibles ou toxiques dans les atmosphères
suivantes car les valeurs affichées qui en résulteraient pourraient être fausses :
Attention !
Contrôler soigneusement les consignes de sécurité suivantes avant de mettre l'appareil en service.
Un usage incorrect peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
- silicones organiques
- silicates
- composés contenant du plomb
- expositions à un composé de soufre supérieures à 200 ppm ou expositions supérieures à
50 ppm pendant une minute.
- les atmosphères pauvres ou riches en oxygène
- les atmosphères réductrices
- les cheminées de four
- les environnements inertes (seules des cellules IR sont acceptées pour l'utilisation)
- les atmosphères contenant des poussières/brouillards volants combustibles.
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
9
Consignes de Sécuri
FR
- Ne pas utiliser les détecteurs multigaz ALTAIR 5X et ALTAIR 5X IR pour tester les gaz combus-
tibles dans des atmosphères contenant des vapeurs issues de liquides présentant un point
d'éclair élevé (supérieur à 38 °C, 100° F) afin de ne pas obtenir de valeurs erronées.
- Laisser suffisamment de temps à l'appareil pour afficher les bonnes valeurs. Les temps de
réponse varient en fonction du type de cellule utilisé ( chapitre 5.2). Prévoir un minimum de
3 secondes par mètre de ligne d'échantillonnage de manière à permettre au prélèvement de
passer à travers les cellules.
- Les lignes d'échantillonnage dont le tuyau est d'un diamètre intérieur de 1,57 mm assurent de
courtes durées d'acheminement vers l'appareil ; leur longueur doit cependant se limiter à 15 m.
- L'échantillonnage de gaz toxiques réactifs (Cl
2
, ClO
2
, NH
3
) doit uniquement être effectué avec
une ligne d'échantillonnage de gaz réactif et des kits de sonde énumérés au chapitre 8.
- Toutes les valeurs de l'appareil et les informations doivent être interprétées par des personnes
formées et qualifiées en fonction de l'environnement spécifique, de la pratique industrielle et des
limites d'exposition.
- Hors des États-Unis : L'appareil est adapté et certifié pour mesurer la concentration d'oxygène
dans les mélanges de gaz pour l'inertage conformément à la norme EN 50104 sans fonction
d'alarme.
Respect de la maintenance correcte de la batterie
Utiliser uniquement des chargeurs de batterie mis à disposition par MSA destinés à l'utilisation avec
cet appareil ; les autres chargeurs risquent d'endommager la batterie et l'appareil. Jeter les batteries
conformément aux réglementations de santé et de sécurité locales en vigueur.
Prise en considération des conditions ambiantes
Un grand nombre de facteurs environnementaux peuvent affecter le fonctionnement de la cellule,
comme entre autres les changements de pression, d'humidité et de température. Les changements de
pression et d'humidité altèrent la quantité d'oxygène réellement présente dans l'atmosphère.
Prise en considération des procédures de manipulation des composants électroniques sensi-
bles aux facteurs électrostatiques
L'appareil contient des composants sensibles aux facteurs électrostatiques. Ne pas ouvrir ni réparer
l'appareil sans utiliser une protection adéquate contre les décharges électrostatiques (DES). La
garantie ne couvre pas les dommages causés par des décharges électrostatiques.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites imposées à un dispositif
numérique de classe A, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équi-
pement produit, utilise et peut émettre des énergies radioélectriques et peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé confor-
mément au manuel d'instructions. L'utilisation de cet équipement dans une zone rési-
dentielle risque de causer des interférences nuisibles, que l'utilisateur doit
impérativement corriger à ses propres frais.
Afin de satisfaire aux exigences de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences,
MSA garantit qu'une antenne homologuée est installée conformément au FCC ID :
7V1316.
PAN1326 est doté d'une licence pour répondre aux exigences réglementaires d'Indus-
trie Canada (IC), licence : IC : 216Q-1316 PAN1326
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d'interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Attention !
Il s'agit d'un produit de classe A en accord avec CISPR 22. Dans un environnement domestique, ce
produit peut occasionner des interférences radio, dans lequel cas l'utilisateur peut se voir obligé de
prendre des mesures adéquates.
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
10
Consignes de Sécuri
FR
Prise en considération des réglementations s'appliquant à la garantie
Les garanties accordées par la société Mine Safety Appliances Company en rapport au produit sont
caduques et non avenues si le produit n'est pas utilisé ni réparé conformément aux instructions conte-
nues dans le présent manuel. L'utilisateur doit se protéger lui-même et les autres en les respectant.
Nous encourageons nos clients à écrire ou téléphoner pour tous renseignements relatifs à l'utilisation
de cet équipement ou pour toutes informations supplémentaires relatives à l'utilisation ou l'entretien.
Prise en considération des réglementations s'appliquant au produit
Suivre toutes les réglementations nationales applicables dans le pays d'utilisation.
Garantie
Cette garantie ne couvre pas les filtres, les fusibles, etc. Le vieillissement de la batterie entraîne une
réduction du temps de service de l'appareil. Certains autres accessoires non spécifiés dans cette liste
sont soumis à des périodes de garantie différentes. Cette garantie n'est valable que si le produit est
entretenu et utilisé conformément aux instructions et/ou aux recommandations du vendeur.
Le vendeur est dégagé de toutes les obligations prévues par cette garantie en cas de réparations ou
de modifications effectuées par des personnes autres que le personnel d'entretien autorisé ou son
propre personnel ou si le cas de garantie est dû à un abus physique ou une mauvaise utilisation du
produit. Aucun agent, employé ou représentant du vendeur n'a d'autorité pour assujettir le vendeur à
une quelconque obligation d'affirmation, de représentation ou de garantie à l'égard de ce produit. Le
vendeur n'accorde pas de garantie sur les composants ou les accessoires non fabriqués par le
vendeur mais transmettra à l'acquéreur toutes les garanties des fabricants de ces composants.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES, IMPLICITES
OU STATUTAIRES, ET SE LIMITE STRICTEMENT AUX CONDITIONS DE CE CONTRAT. LE
VENDEUR SE DÉGAGE NOTAMMENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ DE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Recours exclusif
Il est expressément convenu que le recours unique et exclusif de l'acquéreur en cas de rupture de la
garantie susmentionnée, de conduite délictueuse du vendeur, ou de quelque autre action que ce soit,
serait le remplacement, au choix du vendeur, de l'équipement ou des pièces en question, dont le
défaut aurait été prouvé par le vendeur après examen.
L'équipement et/ou les pièces de remplacement sont fournis à titre gratuit par l'acquéreur, FOB usine
du vendeur. L'échec du vendeur quant au remplacement correct de l'équipement ou des pièces non
conformes ne saurait être assimilé à un non-accomplissement de l'objectif premier du recours en ques-
tion.
Exclusion des dommages indirects
L'acquéreur comprend et accepte expressément qu'en aucun cas le vendeur ne sera tenu responsable
d'éventuels dommages ou pertes économiques, spéciales, accidentelles ou indirectes d'aucune sorte
causées à l'acquéreur, y compris mais sans se limiter à la perte de bénéfices espérés et à toute autre
perte causée par le non fonctionnement des biens. Cette exclusion s'applique aux demandes d'indem-
nisation pour rupture de garantie, pour conduite délictueuse ou pour tout autre motif d'action à
l'encontre du vendeur.
ARTICLE PÉRIODE DE GARANTIE
Boîtier et composants électroniques Trois ans
Cellules XCell COMB, O
2
, H
2
S, CO, SO
2
, NO
2
et IR de MSA Trois ans
Cellules XCell Cl
2
, NH
3
Deux ans
Cellules de la série 20 ClO
2
, HCN, NO, NO
2
, PH
3
Un an
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
11
Description
FR
2 Description
2.1 Vue d'ensemble
Fig. 1 Aperçu de l'appareil
L'appareil contrôle les gaz dans l'air ambiant et sur le lieu de travail.
L'ALTAIR 5X est disponible avec un maximum de quatre cellules, qui peuvent afficher des valeurs pour
cinq gaz distincts (une cellule Dual-Tox permet la détection de CO et H
2
S ou de CO et NO
2
dans une
seule et même unité).
L'ALTAIR 5X IR est disponible avec un maximum de cinq cellules, qui peuvent afficher des valeurs
pour six gaz distincts (une cellule Dual-Tox permet la détection de CO et H
2
S ou de CO et NO
2
dans
une seule et même unité).
Les détecteurs multigaz ALTAIR 5X et ALTAIR 5X IR sont disponibles avec un écran monochrome ou
couleur.
Les niveaux d'alarme pour les gaz individuels sont définis en usine et peuvent être modifiés via le
menu de réglage de l'instrument. Ces modifications peuvent également être réalisées via le logiciel
MSA Link. S'assurer que la dernière version du logiciel MSA Link a été téléchargée depuis le site
Internet www.msasafety.com de MSA.
Il est recommandé d'éteindre l'appareil et de le remettre en marche après avoir effectué des modifica-
tions en utilisant le logiciel MSA Link.
1
LED
2 rouges "Alarme", 1 verte "Sécurité" et 1 jaune "Défaut"
8 Port de communication IRDA
2 Avertisseur sonore 9 Entrée de la pompe
3 Écran 10 Étiquette RFID
4Bouton 11 Filtre
5Bouton
q
12 Clip ceinture (uniquement ALTAIR 5X)
6Bouton 13 Port de charge
7 LED d'état Bluetooth 14 LED d'état de la charge
1
1
2
3
4
6
5
7
10
8 9
12
11
13
14
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
12
Description
FR
Uniquement aux États-Unis : Bien que l'appareil soit en mesure de détecter jusqu'à 30 % d'oxygène
dans l'air ambiant, il est conçu pour être utilisé dans des atmosphères ne contenant pas plus de 21 %
d'oxygène.
2.2 Utilisation de l’appareil
La commande de l'appareil est guidée par boîtes de dialogue affichées à l'écran en utilisant les trois
boutons de fonction ( Fig. 1).
L'appareil est équipé de trois boutons pour la commande par l'utilisateur. Chaque bouton peut fonc-
tionner comme une touche programmable, selon la définition indiquée à l'écran juste au-dessus du
bouton.
Définitions des boutons
Si les boutons et sont actionnés simultanément en mode Mesure normale, il est possible
d'accéder au mode Réglage après avoir confirmé le mot de passe.
Définitions des LED
Bouton Description
q
Le bouton q est utilisé pour mettre l'appareil en marche (ON) ou hors marche (OFF) et pour
valider les sélections de l'utilisateur.
Le bouton sert à descendre dans les écrans de données ou à diminuer les valeurs en
mode Réglage. Ce bouton est également utilisé pour lancer, directement à partir de la page
de mesure, un test fonctionnel (Bump) pour les cellules installées. Si l'utilisateur est auto-
risé à accéder à la fonction de configuration de MotionAlert, ce bouton peut également être
utilisé pour activer l'alarme InstantAlert
TM
.
Voir chapitre 3.5 pour les méthodes permettant d'activer/de désactiver l'accès de l'utilisa-
teur.
Le bouton est utilisé pour réinitialiser les pics, la VLE, la VME et les alarmes (dans la
mesure du possible) ou pour effectuer un calibrage en mode Mesure. Il est également
utilisé pour passer à la page suivante ou pour augmenter les valeurs en mode Réglage.
LED Description
ROUGE (Alarme)
Les LED d'alarme rouges signalisent visuellement un état d'alarme ou tout type d'erreur
à l'intérieur de l'appareil.
VERTE (Sécurité)
La LED de sécurité clignote une fois toutes les 15 secondes pour avertir l'utilisateur que
l'appareil est en marche et qu'il fonctionne dans les conditions définies ci-dessous :
- la LED verte de sécurité est activée
- la valeur combustible est 0 % LIE ou 0 % vol.
- la valeur d'oxygène (O
2
) est 20,8 %
- la valeur de dioxyde de carbone (CO
2
) est 0,03 %
- toutes les autres valeurs de la cellule sont de 0 ppm
- aucune alarme de gaz n'est en suspens (basse ou haute)
- l'appareil n'est pas en avertissement ou alarme Batterie faible
- les valeurs VLE et VME sont de 0 ppm
Cette option peut être désactivée à l'aide du logiciel MSA Link.
JAUNE (Défaut)
La LED de défaut est activée si une de plusieurs conditions d'erreur sont détectées
pendant le fonctionnement de l'appareil. Ceci comprend :
- une erreur de mémoire de l'appareil
- une cellule déterminée comme absente ou non opérationnelle
- un défaut de pompe
Ces défauts sont également indiqués par l'activation des LED d'alarme de l'appareil, de
l'avertisseur sonore et de l'alarme vibrante.
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
13
Description
FR
2.3 Alarmes
L'appareil est équipé d'alarmes multiples pour assurer une sécurité plus élevée de l'utilisateur :
BLEUE (État Blue-
tooth)
La LED bleue signalise visuellement l'état de la connexion Bluetooth.
- Éteinte = carte Bluetooth désactivée ou indécouvrable
- Clignote rapidement = mode Découverte
- Clignote lentement = connecté
LED Description
Icône Alarme
Alarme
vibrante
L'appareil vibre dès qu'une condition d'alarme est active. Cette fonction peut être
désactivée par le biais du menu RÉGLAGE - OPTIONS D'ALARME
(chapitre 3.5).
Avertisseur
sonore
L'appareil est équipé d'une alarme sonore.
L'avertisseur sonore peut être désactivé par le biais du menu RÉGLAGE -
OPTIONS D'ALARME (chapitre 3.5).
Alarme Instan-
tAlert™
La fonction exclusive InstantAlert permet à l'utilisateur d'activer manuellement une
alarme sonore pour prévenir les personnes à proximité de situations potentielle-
ment dangereuses. Pour activer l'alarme InstantAlert, maintenir le bouton
enfoncé pendant environ 5 secondes en mode Mesure normale. L'accès à cette
fonction peut être limité. Voir chapitre 3.5 pour les méthodes permettant d'activer/
de désactiver l'accès de l'utilisateur.
Alarme Motio-
nAlert™
Si la fonction MotionAlert est activée (voir chapitre 3.5), l'appareil active une
alarme "Homme au sol" si aucun mouvement n'est détecté en l'espace de
30 secondes. Les LED d'alarme clignotent et l'avertisseur sonore est activé avec
une fréquence audible croissante. La fonction MotionAlert est toujours désactivée
lorsque l'appareil est hors marche.
L'accès à cette fonction peut être limité par les réglages utilisateur. Voir chapitre
3.5 pour les méthodes permettant d'activer/de désactiver l'accès de l'utilisateur.
Mode inhibition
Le mode inhibition désactive les alarmes visuelles, sonores et vibrantes. MSA
recommande de laisser cette option dans son état par défaut "OFF". Le mode inhi-
bition peut être activé par le biais du menu RÉGLAGE - OPTIONS DE L'APPA-
REIL (chapitre 3.5). Le message "Alarmes OFF" clignote à l'écran monochrome si
le mode inhibition est activé. Sur l'écran couleur, les trois icônes d'alarme sont
toutes représentées comme étant désactivées.
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
14
Description
FR
Alarme Durée
de vie de la
cellule
L'appareil évalue l'état des cellules pendant le calibrage.
Un avertissement est émis dès que la cellule approche de la fin de sa durée de vie.
La cellule est à ce moment là encore entièrement fonctionnelle, l'avertissement
donne toutefois à l'utilisateur le temps de planifier un remplacement de cellule et
donc de réduire le temps d'immobilisation. L'indicateur Durée de vie de la cellule
est affiché pendant les opérations en cours afin de rappeler qu'une cellule
approche de la fin de sa durée de vie.
Une fois que la fin de la durée de vie d'une cellule est atteinte, le calibrage de la
cellule ne peut plus être effect avec succès et l'utilisateur est alors averti par une
alarme Durée de vie de la cellule. Un indicateur Durée de vie de la cellule
clignotant est affiché pendant les opérations en cours jusqu'à ce que la cellule
soit remplacée et/ou calibrée avec succès.
Sur l'écran monochrome, l'indicateur Durée de vie de la cellule apparaît à l'écran
à la même position que l'indicateur MotionAlert. Si la fonction MotionAlert est
activée (l'indicateur + est affiché) et si un avertissement ou une alarme Durée de
vie de la cellule est émis, l'indicateur Durée de vie de la cellule est de plus haute
priorité et est donc affiché à la place.
Sur l'écran couleur, chaque gaz affiché a son propre indicateur Durée de vie de la
cellule. Si une cellule figure en avertissement de fin de durée de vie, son indicateur
apparaît alors sous forme de orange. Si une cellule a atteint la fin de sa durée
de vie, elle figure en état d'alarme et son indicateur Durée de vie de la cellule est
alors un rouge clignotant en permanence.
Voir chapitre 3.10 pour des détails supplémentaires sur la détermination et l'indi-
cation de la durée de vie de la cellule.
Rétro-éclai-
rage
Le rétro-éclairage est automatiquement activé dès qu'un bouton est actionné sur
le panneau avant ; il reste en marche pour la durée de la temporisation sélec-
tionnée par l'utilisateur.
Cette durée peut être modifiée par le biais du menu RÉGLAGE - RÉGLAGE DE
L'APPAREIL (chapitre 3.5) ou au moyen du logiciel MSA Link.
Bip sonore de
fonctionne-
ment
Ce bip de fonctionnement s'active toutes les 30 secondes en faisant retentir
momentanément l'avertisseur sonore et clignoter les LED d'alarme dans les condi-
tions suivantes :
- Le bip sonore de fonctionnement est activé
- L'appareil affiche la page normale de mesure des gaz
- L'appareil n'est pas en état Avertissement batterie
- L'appareil n'est pas en état Alarme gaz.
Ce bit sonore de fonctionnement peut être modifié par le biais du menu RÉGLAGE
- OPTIONS DE L'APPAREIL (chapitre 3.5) ou au moyen du logiciel MSA Link.
Icône Alarme
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
15
Description
FR
2.4 Voyants affichés à l'écran
Écran monochrome
Fig. 2 Écran monochrome
Sur un écran monochrome, un message apparaît toutes les 30 secondes si les alarmes vibrantes,
sonores ou par LED sont désactivées.
1
4
5
6
7
2
3
1 Type de gaz 5 État de la batterie
2 Heure actuelle 6
Test fonctionnel (Bump) réussi/indicateur de
calibrage
3 "Touche programmable" Indicateur 7 "Touche programmable" Indicateur
4 Valeur de gaz 8
MotionAlert (+ = ON)
Indicateur Durée de vie de la cellule
Bluetooth activé/désactivé
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
16
Description
FR
Écran couleur
Fig. 3 Écran couleur
Indicateur Niveau de charge de la batterie
L'icône d'état de la batterie est affichée en permanence dans le coin supérieur droit de l'écran couleur
et dans le coin inférieur droit de l'écran monochrome. Une barre représente le niveau de charge de la
batterie.
La durée de fonctionnement nominale de l'appareil (COMB, O
2
, CO, H
2
S, avec pompe et écran mono-
chrome) à température ambiante est de 20 heures. Le temps de fonctionnement réel varie en fonction
de la température ambiante, de la batterie et des conditions d'alarme.
1
2
3
4
67
89
10
13
14
12
11
5
1
"Touche programmable" Indi-
cateur
8 Alarme vibrante désactivée
2 Valeur de gaz 9
Avertisseur sonore désactivé ou test
fonctionnel (Bump) réussi/indicateur
de calibrage
3 Unités de concentration de gaz10 LED ÉTEINTE
4 Heure actuelle 11 Niveau de charge de la batterie
5 Symbole MotionAlert ON 12 Type de gaz
6ou
USB sans fil ou Bluetooth
activé
13 "Touche programmable" Indicateur
7 Type de gaz combustible/COV 14 Indicateur Durée de vie de la cellule
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
17
Description
FR
Avertissement de batterie faible
Fig. 4 Avertissement de batterie
La durée de fonctionnement restant lors d'un avertissement Batterie faible dépend des températures
ambiantes et de l'état de l'alarme de l'indicateur de batterie. La durée de vie nominale de la batterie
est de 30-60 minutes après l'activation de l'avertissement de batterie.
Lorsque l'appareil passe en état d'avertissement Batterie faible :
- l'indicateur de niveau de la batterie clignote en continu
- une alarme retentit et les LED d'alarme clignotent toutes les 30 secondes
- la LED de sécurité ne clignote plus
- l'appareil continue de fonctionner jusqu'à ce qu'il soit mis hors service ou que la batterie s'arrête.
Attention !
Si l'avertissement de batterie s'active pendant l'utilisation de l'appareil, la zone doit immédiatement
être quittée car la fin de la durée de vie de la batterie approche. Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
18
Description
FR
Coupure de la batterie
L'appareil passe en mode Coupure batterie 60 secondes avant la coupure finale (lorsque les batteries
ne peuvent plus faire fonctionner l'appareil) :
- "ALARME BATT" clignote à l'écran
- L'alarme retentit
- Les LED d'alarme clignotent
- La LED de défaut est allumée
- Aucune autre page ne peut être visualisée ; l'appareil s'arrête automatiquement après environ une
minute.
Fig. 5 Coupure de la batterie
Lorsque l'état de coupure de la batterie se produit (indiqué dans la fig. 5) :
(1) Immédiatement évacuer la zone.
(2) Recharger ou remplacer la batterie.
Attention !
Si l'alarme de batterie est affichée, arrêter d'utiliser l'appareil car il n'a plus suffisamment d'énergie
pour indiquer les dangers potentiels, exposant ainsi les personnes qui l'utilisent au risque de subir
des blessures graves, voire mortelles.
ALTAIR 5X/ALTAIR 5X IR
19
Description
FR
Chargement de la batterie
Le chargeur est capable de charger une batterie complètement épuisée en moins de six heures dans
un environnement normal et à température ambiante.
- Les températures ambiantes maximale et minimale pour charger l'appareil sont respectivement
de 10 °C et 35 °C.
- Pour de meilleurs résultats, charger l'appareil à une température ambiante de 23 °C.
Chargement de l'appareil
- Insérer fermement le connecteur du chargeur dans le port de charge situé à l'arrière de l'appareil.
- Une LED placée sur la batterie indique l'état de charge.
Rouge = en charge, Vert = charge terminée, Jaune = défaut de charge
- Si un problème est détecté pendant la charge (la LED devient jaune) :
déconnecter momentanément le chargeur pour réinitialiser le cycle de charge.
- La batterie peut être chargée séparément de l'appareil.
- Pendant les périodes de non-utilisation, le chargeur peut rester connecté à l'appareil/la batterie.
Attention !
Risque d'explosion : ne pas recharger l'appareil dans une zone dangereuse.
Attention !
L'utilisation d'un chargeur autre que celui fourni avec l'appareil peut endommager les batteries ou
les charger de manière incorrecte.
Pour les utilisateurs en Australie/Nouvelle-Zélande : le socle de charge est un produit de
classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut occasionner des interfé-
rences radio, dans lequel cas l'utilisateur peut se voir obligé de prendre des mesures
adéquates.
Laisser des appareils très froids ou très chauds se stabiliser pendant une heure à
température ambiante avant toute tentative de charge.
Le chargeur doit être déconnecté pour faire fonctionner l'appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253

Altair 5X Multigas Detector Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire