©2014 Shure Incorporated
27A21262 (Rev. 2)
Printed in Taiwan
CVL
CVL Lavalier Microphone
The Shure CVL is an electret condenser lavalier microphone ideal for
use in speech and other applications requiring minimal visibility.
Using the Microphone
1. Install the supplied windscreen on the microphone.
2. Attach the microphone to a shirt collar or necktie using the supplied
clip. For best results, the microphone should be 15-25 cm (6-10 in.)
away from the mouth.
3. Connect the TA4F cable to the bodypack transmitter.
③
mute
①
②
Micro-cravate CVL
Le CVL de Shure est un micro-cravate électrostatique à électret apprécié
dans les applications vocales et autres qui exigent qu'il soit le moins vis-
ible possible.
Utilisation du microphone
1. Installer la bonnette anti-vent fournie sur le microphone.
2. Fixer le microphone au col de chemise ou à la cravate avec la pince
fournie. Pour obtenir les meilleurs résultats, il faut que le microphone
se trouve de 15 à 25 cm (6 à 10 po) de la bouche.
3. Brancher le câble TA4F à l'émetteur ceinture.
Certifications
Note: Testing is based on the use of sup-
plied and recommended cable types. The
use of other than shielded (screened) cable
types may degrade EMC performance.
The CE Declaration of Conformity can be
obtained from: www.shure.com/europe/
compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Homologations
Remarque : Le contrôle est fondé sur
l'utilisation des types de câble fournis et
recommandés. L’utilisation de types de câble
autres que blindés peut dégrader les perfor-
mances CEM.
La déclaration de conformité CE peut être
obtenue auprès de : www.shure.com/europe/
compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Micrófono de solapa CVL
El CVL de Shure es un micrófono de solapa con condensador de
electreto ideal para captar voz hablada y otros usos que requieren
una colocación discreta, de bajo perfil.
Uso del micrófono
1. Instale el paravientos provisto en el micrófono.
2. Sujete el micrófono al cuello de la camisa o a una corbata
utilizando la pinza provista. Para los mejores resultados,
coloque el micrófono a una distancia de 15-25 cm (6-10 pulg)
de la boca.
3. Conecte el cable del TA4F al transmisor de cuerpo.
Certificaciones
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos
de cables suministrados y recomendados. El uso de
tipos de cable distintos de los blindados (con malla)
puede degradar el rendimiento EMC.
La declaración de homologación de CE se puede ob-
tener en: www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Microfone de Lapela CVL
O Shure CVL é um microfone de lapela com condensador a eletreto,
ideal para falas e outras aplicações que exijam visibilidade mínima.
Uso do Microfone
1. Instale o windscreen fornecido no microfone.
2. Prenda o microfone ao colarinho da camisa ou à gravata usando
a presilha fornecida. Para obter melhores resultados, o microfone
deve estar 15-25 cm (6-10 pol.) afastado da boca.
3. Conecte o cabo TA4F ao transmissor bodypack.
Certificações
Observação: O teste é baseado no uso dos tipos
de cabos recomendados e fornecidos. O uso de
outros tipos de cabos que não blindados (tela-
dos) pode degradar o desempenho da compatibi-
lidade eletromagnética.
A Declaração de Conformidade da CE pode ser ob-
tida em: www.shure.com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Impingem, Alemanha
Telefone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4