© 2013 Shure Incorporated
27A21259 (Rev. 1)
Printed in Taiwan
PGA31
PGA31 Headworn Wireless
Microphone
The Shure PGA31 is a headworn electret
condenser microphone for use with a wireless
bodypack transmitter.
Wearing the Microphone
1. Install the windscreen on the microphone
boom.
2. Place the headband around the back of the
head, with the boom on the left side.
3. Place the microphone at the corner of the
mouth. To decrease pops and plosives, avoid
placing the microphone directly in front of the
mouth
Microphone de casque sans fil
PGA31
Le PGA31 de Shure est un microphone de casque
électrostatique à électret avec émetteur ceinture
sans fil.
Port du microphone
1. Installer la bonnette anti-vent sur la perchette
du microphone.
2. Mettre le bandeau sur l'arrière de la tête, avec
la perchette du côté gauche.
3. Placer le microphone au coin de la bouche.
Pour réduire les claquements et les occlusives,
éviter de placer le microphone directement
devant la bouche.
Micrófono inalámbrico de
diadema PGA31
El PGA31 de Shure es un micrófono de diade-
ma con condensador de electreto para uso con
un transmisor inalámbrico de cuerpo.
Uso del micrófono
1. Instale el paravientos en el brazo del
micrófono.
2. Coloque la diadema alrededor de la parte
trasera de la cabeza, con el brazo en el lado
izquierdo.
3. Coloque el micrófono cerca del extremo
de la boca. Para reducir los chasquidos y
ruidos oclusivos, evite colocar el micrófono
directamente frente a la boca
Microfone de Cabeça sem Fio
PGA31
O Shure PGA31 é um microfone de cabeça, com
condensador a eletreto, para uso com um transmis-
sor bodypack sem fio.
Uso do Microfone
1. Instale a tela protetora contra vento na haste do
microfone.
2. Coloque a tiara em volta da parte de trás da
cabeça, com a haste do lado esquerdo.
3. Coloque o microfone no canto da boca. Para
diminuir estalos e ruídos oclusivos, evite colocar
o microfone diretamente na frente da boca.
Certifications
Note: Testing is based on the use of supplied
and recommended cable types. The use of
other than shielded (screened) cable types
may degrade EMC performance.
The CE Declaration of Conformity can be obtained
from: www.shure.com/europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Homologations
Remarque : Le contrôle est fondé sur l'utilisation
des types de câble fournis et recommandés.
L’utilisation de types de câble autres que blin-
dés peut dégrader les performances CEM.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue
auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Certificaciones
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los
tipos de cables suministrados y recomendados.
El uso de tipos de cable distintos de los blinda-
dos (con malla) puede degradar el rendimiento
EMC.
La declaración de homologación de CE se puede
obtener en: www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Certificações
Observação: O teste é baseado no uso dos
tipos de cabos recomendados e fornecidos. O
uso de outros tipos de cabos que não blinda-
dos (telados) pode degradar o desempenho da
compatibilidade eletromagnética.
A Declaração de Conformidade da CE pode ser
obtida em: www.shure.com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Impingem, Alemanha
Telefone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
③
②
①