KitchenAid KDFP 6040 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Hinweise ........................................................................................................................... 5
Montageanweisungen .................................................................................................. 18
Precautions ...................................................................................................................... 6
Assembly instructions .................................................................................................. 18
Avertissements ............................................................................................................... 7
Instructions de montage ............................................................................................. 18
Waarschuwingen ............................................................................................................. 8
Montageinstructies ...................................................................................................... 18
Advertencias .................................................................................................................... 9
Instrucciones de montaje ............................................................................................ 18
Avvertenze .................................................................................................................... 10
Istruzioni di montaggio ............................................................................................... 18
Varningar ....................................................................................................................... 11
Monteringsanvisningar ................................................................................................ 18
Advarsler ....................................................................................................................... 12
Monteringsinstruksjoner ............................................................................................. 18
Advarsler ....................................................................................................................... 13
Monteringsvejledning .................................................................................................. 18
Varoituksia ..................................................................................................................... 14
Asennusohjeet .............................................................................................................. 18
Upozornění ..................................................................................................................... 15
Návod k instalaci ........................................................................................................... 18
...................................................................................................... 16
.............................................................................................. 18
Precaucions ................................................................................................................... 17
Instruccions de muntatge .......................................................................................... 18
RUS
CA
CZ
FIN
DK
N
S
I
E
NL
F
GB
D
7
1. Branchements hydriques
- Les branchements au réseau hydrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés suivant les
consignes du fabricant et conformément aux normes en vigueur en matière de sécurité.
- Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution de l'eau potable. Pression d'alimentation
de l'eau : 0,03 - 1,0 MPa.
- Le tuyau d'alimentation doit être vissé à fond sur le robinet d'eau pour assurer l'étanchéité du raccordement.
- La température de l'eau d'alimentation dépend du modèle. Tuyau d'alimentation avec l'indication : "25°C Max"
: jusqu'à un maximum de 25°C. Tous les autres modèles : jusqu'à un maximum de 60°C.
- Selon le modèle d'appareil, le clapet électromagnétique du tuyau d'alimentation sera actionné par la tension
du réseau (voir Instructions de montage).
- Assurez-vous que les tuyaux d'alimentation et de vidange ne sont ni pliés ni tordus.
- Accrochez le tuyau de vidange au siphon à l'aide d'un collier pour éviter qu'il ne glisse.
- Au moment de l'installation, assurez-vous que l'eau de vidange s'écoule librement (si nécessaire, retirer le
revêtement du siphon).
- N'utilisez pas de flexibles usés ou détériorés. Utilisez exclusivement les flexibles fournis ou des flexibles
neufs, disponibles auprès du S.A.V.
- Si les tuyaux ne sont pas suffisamment longs, adressez-vous à votre revendeur.
- Ne coupez pas les flexibles et, en présence d'un appareil avec système de coupure de l'arrivée d'eau, ne
plongez pas dans l'eau le boîtier en plastique de raccordement au réseau hydrique.
- Avant toute utilisation, vérifiez l'étanchéité des tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau.
2. Branchement électrique
- Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d'énergie électrique.
- La tension d'alimentation est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la porte, côté droit.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi.
- N'utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
- Lorsqu'il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, utilisez un câble du même type que vous
trouverez auprès d'un centre agréé de Service Après-vente. Le câble devra être remplacé par un technicien
spécialisé.
- L'accès à la fiche de raccordement au réseau doit toujours être garanti après que l'appareil a été installé.
Pour l'Autriche :
si un disjoncteur différentiel est monté en amont de l'appareil, assurez-vous que ce dernier est sensible au
courant alternatif.
3. Instructions de montage
- Pendant le montage, la fiche doit être débranchée du secteur.
- Si vous utilisez un tournevis électrique, la vitesse de rotation doit être réglée sur un nombre de tours peu
élevé.
- Prévoyez un espace minimum de 3 mm entre le bord supérieur de la porte en bois et le plan de travail.
- Les interstices entre les meubles adjacents et le plan de travail ne doivent pas être colmatés (par exemple, à
l'aide de silicone).
- Avertissement : pendant le transport et le montage de l'appareil, portez toujours des gants pour
ne pas risquer de vous blesser les doigts/mains à cause des bords/angles tranchants.
- Si l'appareil est installé à l'extrémité d'une cuisine par éléments avec paroi latérale accessible, habillez la zone
latérale des charnières pour éviter tout risque d'écrasement (habillage disponible auprès du S.A.V.).
- Faites attention en cas de surfaces d'installation irrégulières : poussez lentement le lave-vaisselle avec les
pieds dévissés sous le plan de travail.
- Après le montage des panneaux décorés et de la plinthe, avant d'ouvrir la porte du lave-vaisselle, il est
nécessaire de vérifier s'il convient de couper la plinthe et à quelle longueur (voir le chapitre Instructions de
montage) pour éviter de l'abîmer.
- Isolez contre l'humidité les bords tranchants des meubles et des listels de la plinthe (matériau isolant, par
exemple silicone, non compris dans la fourniture).
4. Consignes générales
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique et à des applications analogues. Par exemple, il
peut être utilisé dans une cuisine d'entreprise ou d'exploitation agricole, ou encore par des hôtes dans une
structure hôtelière.
- Actionnez le lave-vaisselle uniquement une fois le montage terminé.
- Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche s'il a été endommagé pendant le transport. Adressez-vous au
Service Après-vente ou à votre Revendeur.
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, de même qu'en cas de panne, éteignez l'appareil,
débranchez-le et fermez le robinet d'eau.
- N'utilisez jamais de substances abrasives ni d'alcool pour nettoyer le bandeau de commande.
- Toutes les dimensions indiquées dans cette notice de montage et d'entretien sont exprimées en millimètres.
- Le contenu de l'emballage peut être différent en fonction du modèle de lave-vaisselle.
F
17
1. Connexió d'aigua
- Cal que la connexió a la xarxa d'aigua la realitzi un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del
fabricant i amb la normativa de seguretat local aplicable.
- Cal complir totes les normes de l'agència de l'aigua local. Pressió del subministrament d’aigua: 0,03 - 1,0
MPa.
- La mànega d’entrada s’ha de subjectar bé a l’aixeta de l’aigua per evitar fuites.
- La temperatura de l’aigua d’entrada varia en funció del model instal·lat. Mànega d'entrada marcada:
"25°C Màx": fins a un màxim de 25°C. Altres models: fins a un màxim de 60°C.
- En funció del model d'aparell, la vàlvula solenoide de la mànega d'entrada s'activarà segons el voltatge de
la xarxa elèctrica (vegeu les instruccions de muntatge).
- Assegureu-vos que les mànegues d’entrada i de buidatge no tinguin esquerdes ni quedin aixafades.
- Fixeu la mànega de buidatge a la clau amb una abraçadora per evitar que se surti durant el
funcionament de l’aparell.
- Quan instal·leu l'aparell, assegureu-vos que l'aigua es buidi lliurement (si cal, retireu l'abraçadora de la
clau).
- No feu servir mànegues velles o danyades. Feu servir només les mànegues subministrades o altres de
noves que podeu demanar al servei postvenda.
- Si les mànegues no són prou llargues, contacteu amb el vostre distribuïdor local.
- No talleu les mànegues i, en el cas dels aparells equipats amb un sistema Waterstop, no submergiu la
coberta de plàstic amb la mànega d'entrada en aigua.
- Abans de fer servir l'aparell per primer cop, comproveu que les mànegues d'entrada i de buidatge no
presentin fuites.
2. Connexió elèctrica
- Compliu totes les normes de l'organisme regulador de l'electricitat local.
- La informació de voltatge es mostra a la placa identificativa de la part dreta de l’interior de la porta.
- L'aparell s’ha de connectar a terra d’acord amb la legislació vigent.
- No feu servir allargadors ni adaptadors múltiples.
- Si el cable d'alimentació es fa malbé, substituïu-lo per un d'idèntic. Només un tècnic qualificat pot
substituir el cable d'alimentació.
- Després d'instal·lar l'aparell, s'ha de poder accedir fàcilment al cable d'alimentació per desconnectar si
cal l'aparell en qualsevol moment.
Per a Àustria:
Si connecteu l'aparell a un interruptor de corrent de defecte, cal que sigui sensible al corrent pulsatiu.
3. Instruccions de muntatge
- Durant el muntatge, cal que l'aparell estigui desconnectat de la xarxa elèctrica.
- Si feu servir un tornavís elèctric, que sigui de baixa torsió.
- Deixeu un espai de com a mínim 3 mm entre l'extrem superior de la porta de fusta i el taulell.
- No segelleu els espais entre les unitats adjacents i el taulell (per exemple, amb silicona).
- Atenció: Quan transporteu i munteu l'aparell, feu servir sempre guants per protegir-vos els
dits i les mans dels extrems afilats.
- Si l'aparell s'instal·la al final d'una filera d'unitats, amb el tauler lateral accessible, cobriu bé la zona de les
frontisses per evitar qualsevol risc d'aixafament (coberta disponible a través del servei postvenda).
- Aneu amb compte amb superfícies d'instal·lació desnivellades: Empenyeu amb cura el rentaplats amb els
peus descargolats sota el taulell.
- Després d'instal·lar el sòcol i el tauler decoratiu, i abans d'obrir la porta, avalueu si cal tallar el sòcol i
quant (vegeu les instruccions de muntatge) per evitar qualsevol dany.
- Protegiu els extrems afilats de la unitat i del sòcol de la humitat (amb material aïllant, com ara silicona;
no inclosa amb l'aparell).
4. Indicacions generals
- L'aparell està dissenyat només per a un ús domèstic.
- No feu servir el rentaplats fins que estigui completament instal·lat.
- No feu servir el rentaplats si s’ha fet malbé durant el transport. Poseu-vos en contacte amb el servei
postvenda o amb el vostre distribuïdor local.
- Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment o de neteja, desendolleu l’aparell i tanqueu la
clau de l'aigua. Seguiu el mateix procediment en cas de mal funcionament.
- No feu servir productes abrasius ni alcohols als taulers de control.
- Totes les mesures incloses en les instruccions de muntatge s'expressen en mil·límetres.
- L'embalatge varia en funció del model de rentaplats..
CA
18
Montageanweisungen
Assembly instructions
Instructions de montage
Montageinstructies
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisningar
Monteringsinstruksjoner
Monteringsvejledning
Asennusohjeet
Návod k instalaci
Instruccions de muntatge
RUS
CA
CZ
FIN
DK
N
S
I
E
NL
F
GB
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KDFP 6040 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à